虞惠紅
(安徽師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
英國(guó)作家D.H.勞倫斯(1885-1930)是20世紀(jì)英國(guó)最偉大的小說(shuō)家之一,也曾經(jīng)是一個(gè)有爭(zhēng)議的作家。在其短暫的一生中,他為我們留下了12部長(zhǎng)篇小說(shuō),約70部中短篇小說(shuō)、8部戲劇、近1000首詩(shī)歌以及文藝評(píng)論、繪畫(huà)等不同形式的文藝作品。雖然勞倫斯在世界文壇上獲得的成就與影響多半緣于他一系列極具個(gè)性的長(zhǎng)篇小說(shuō),但也有評(píng)論家認(rèn)為,勞倫斯的中、短篇小說(shuō)尤其有特色,其中他的中篇小說(shuō)《狐》很受英國(guó)著名短篇小說(shuō)大師凱瑟琳·曼斯菲爾德稱贊,被認(rèn)為是勞倫斯中短篇小說(shuō)的最佳作。[1]54因此,探討《狐》的思想藝術(shù)成就,對(duì)認(rèn)識(shí)勞倫斯及其作品實(shí)屬必要。本文將從《狐》中的象征手法的運(yùn)用和語(yǔ)言意象化風(fēng)格出發(fā),對(duì)這篇小說(shuō)的藝術(shù)特色及創(chuàng)作技巧加以總結(jié)及論析。
《狐》描寫(xiě)第一次世界大戰(zhàn)中,兩個(gè)英國(guó)姑娘班福德和瑪奇合辦農(nóng)場(chǎng)連遭挫敗以及瑪奇和年輕士兵亨利相結(jié)合的故事。小說(shuō)沒(méi)有離奇曲折的情節(jié),背景只是一個(gè)小小的農(nóng)莊,出場(chǎng)人物僅三五人,然而,勞倫斯卻通過(guò)意象化的語(yǔ)言和豐富的象征賦予了這部小說(shuō)極大的藝術(shù)感染力和豐富的社會(huì)內(nèi)容。
小說(shuō)中狐的意象一直是故事備受關(guān)注的重點(diǎn)。在作者的筆下,狐貍,這一自然界中的野獸被賦予了獨(dú)特的象征意義,作為一個(gè)隱喻和線索,貫穿于整個(gè)故事之中。象征,是現(xiàn)代文學(xué)中的常見(jiàn)藝術(shù)手法。一些具體物象常常被用來(lái)暗示人物內(nèi)心復(fù)雜多變的心緒、潛意識(shí)暗流和情感意向。大自然中的風(fēng)雨鳥(niǎo)獸、日月晨夕、林木花草往往被用以暗示某些隱秘抽象的內(nèi)容,在物我交流中“表現(xiàn)人物心靈在自然力啟迪下的某種感悟、反響?!盵2]46《狐》中的狐貍,在勞倫斯筆下,已經(jīng)不僅僅是自然界中的一只野獸,而被賦予了人的性靈,它象征異性,散發(fā)著強(qiáng)烈的異性吸引力。小說(shuō)中,兩個(gè)姑娘起早貪黑像牲口一樣干活,她們與外隔絕,生活安靜平淡。一切的改變都源于一只狐貍的闖入。狐貍一出現(xiàn)便在瑪奇心靈深處掀起軒然大波。她初遇狐貍時(shí)的神態(tài),儼如一個(gè)初戀少女,流露出羞澀和魂不守舍?!八瓜卵劬Γ蝗豢匆?jiàn)了那只狐貍。狐貍正抬頭望著她,下顎向后收縮,眼睛朝上望著,正接觸到她的眼睛。狐貍認(rèn)識(shí)她。她感到意亂情迷—她知道狐貍認(rèn)識(shí)她,因此盯視著她的眼睛,她一時(shí)沒(méi)了主意?!盵3]203顯而易見(jiàn),這里的狐貍已被賦予了強(qiáng)烈的象征意味。狐貍使她喪魂落魄,使她幾次三番不由自主去追蹤它、尋找它。她的內(nèi)心被狐貍占據(jù)著,像被施了魔一樣,神魂顛倒。在這篇小說(shuō)里勞倫斯運(yùn)用狐貍的情節(jié)微妙地暗示了瑪奇處于感情的饑渴狀態(tài)中被異性吸引力所擾的復(fù)雜心情。生機(jī)勃勃的狐貍在她眼里具有了男性的吸引力。小說(shuō)多次寫(xiě)到狐貍的尾巴,這在擅長(zhǎng)于象征和暗示的勞倫斯筆下有很深的寓意。按照弗洛伊德的象征理論這是一個(gè)男性的性器官?,斊鎵?mèng)見(jiàn)那毛茸茸的尾巴一下子拂著了她的臉龐,這只尾巴像著了火似的,燒著了她的嘴唇,燙的她疼痛難耐。狐貍尾巴與馬奇嘴唇的接觸,可以被理解為為性交的象征,馬奇對(duì)狐貍尾巴的敏感,正是她性意識(shí)的自然流露。
不止如此,亨利被馬奇認(rèn)為是那只狐的變體,作者對(duì)亨利的描寫(xiě)也采用了大量描繪狐貍的詞匯,使他具有狐貍的特性?!霸隈R奇眼里,他就是那只狐貍。這是因?yàn)樗涯X袋朝前伸著,還是因?yàn)樗t潤(rùn)的顴骨上那些潔白纖細(xì),閃閃發(fā)光的汗毛,還是因?yàn)樗请p明亮銳利的眼睛,我們根本就無(wú)法知道。但是對(duì)她來(lái)說(shuō),這個(gè)小伙子就是那只狐貍,她沒(méi)辦法把他看成別的?!盵4]208這個(gè)叫亨利的年輕軍人在瑪奇看來(lái)就像那只經(jīng)常騷擾雞窩的狐貍,他同樣撩動(dòng)了瑪奇的情欲。這種象征將小說(shuō)引入了某種動(dòng)物性本能的欲望氛圍中,從而采用虛虛實(shí)實(shí)的筆法將狐貍這頭野獸與亨利這樣的人類(lèi)合二為一,既扣合了前文瑪奇對(duì)以狐貍為象征的異性的渴望,又從另一側(cè)面塑造出一個(gè)具有狐貍特性的極端狡猾、貪婪又殘忍的年輕士兵亨利的藝術(shù)形象,從而極大地豐富了狐貍這一形象的象征意義,豐富了小說(shuō)的主題。
法國(guó)作家喬治·杜亞美說(shuō):“現(xiàn)代小說(shuō)家想要了解的主要是心靈,它被看成是最基本最高尚的現(xiàn)實(shí),決定著其余的一切。”[5]68勞倫斯的藝術(shù)傾向,他審視生活、反映人生的視角始終對(duì)照著人的心靈、人物激越多變的心理過(guò)程。這種藝術(shù)視角的內(nèi)向性和審美傾向使其作品頗具深度和感染力??陀^說(shuō)來(lái),“勞倫斯的創(chuàng)作已經(jīng)躍過(guò)了人物性格表象的刻畫(huà)和典型形象的塑造階段而進(jìn)入了心理分析階段。”[6]220由于以心理活動(dòng)為寫(xiě)作的主要對(duì)象,勞倫斯作品中的語(yǔ)言無(wú)論在細(xì)節(jié)描寫(xiě)、人物言行或者性行為的描述上,均強(qiáng)調(diào)并灌入主觀感情因素。在細(xì)節(jié)描寫(xiě)上,他善于用精確恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,抓住最能體現(xiàn)人物心態(tài)的動(dòng)作,尤其是下意識(shí)的舉動(dòng),來(lái)表現(xiàn)人物的內(nèi)心活動(dòng)和渴求,所以,他用的語(yǔ)言均是意象化、主觀感悟性的語(yǔ)言。在《狐》這篇小說(shuō)中,勞倫斯就將語(yǔ)言的意象化風(fēng)格運(yùn)用得出神入化。
瑪奇做了一個(gè)夢(mèng)?!八龎?mèng)見(jiàn)她聽(tīng)到屋子外面有歌聲,可是聽(tīng)不懂唱的是什么。歌聲繚繞在房子周?chē)?,在田野上、在黑夜里飄揚(yáng)。歌聲感動(dòng)得她止不住想哭。她走出了屋子,突然間她明白了,是狐貍在歌唱。它的顏色非常黃、非常耀眼,像玉米一樣。她朝它走過(guò)去,它卻跑開(kāi)了,不再歌唱了。它好像就在很近的地方,她想摸摸它。她伸出手去,它忽然一口咬住她的手腕,就在她縮回手的一瞬間,狐貍轉(zhuǎn)過(guò)身準(zhǔn)備跳開(kāi),它那毛茸茸的尾巴一下子拂著了她的臉龐。這只尾巴像著了火似的,燒著了她的嘴唇,燙的她疼痛難耐。她痛醒了,渾身顫抖地躺在床上,就像真的燙傷了一樣?!痹谶@個(gè)夢(mèng)中,勞倫斯通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)的生動(dòng)描繪,把埋藏在瑪奇心底的對(duì)異性的渴求和向往,表達(dá)得淋漓盡致。呼嘯的風(fēng)聲中有狐貍的歌聲,歌聲如癡如狂,那樣粗野,又那樣甜蜜。狐貍尾巴拂著她的臉龐,造成的不只是心情的動(dòng)蕩起伏,而且使她產(chǎn)生生理上的灼燙感。勞倫斯后來(lái)描繪亨利第一次親吻她的感受時(shí)寫(xiě)道:“這是飛快的接觸。它使她渾身上下每一根纖維都燃燒起來(lái)了,瑪奇覺(jué)得一股火焰燃遍了全身,燙傷了她……”不同場(chǎng)合馬奇產(chǎn)生的相同感受,在夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)兩個(gè)層面上展示出瑪奇的內(nèi)心世界,賦予了這一細(xì)節(jié)以深刻的內(nèi)涵,使夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)相交叉,從而使我們體會(huì)出《狐》這部中篇小說(shuō)的鮮明的語(yǔ)言意象化特征,其語(yǔ)言描述真實(shí)性弱,而主觀感悟性和心理真實(shí)性強(qiáng),它的描繪過(guò)程融入了主觀情感因素,著重表現(xiàn)了人物主體感受過(guò)程中的瞬間體驗(yàn),使描述心理化,詩(shī)意化。這種特色對(duì)表現(xiàn)心理活動(dòng)和情感內(nèi)容十分有利,它使作品中描繪的一切都融入內(nèi)在的流變之中。這種幻覺(jué)和現(xiàn)實(shí)的結(jié)合,正是勞倫斯心理描寫(xiě)的獨(dú)特手法。
[1] 李竽. D.H. 勞倫斯小說(shuō)兩篇[J]. 世界文學(xué),1981,(2).
[2] 蔣承勇 論勞倫斯小說(shuō)藝術(shù)的現(xiàn)代主義傾向[J]. 國(guó)外文學(xué),1993,(1).
[3][4][7][8] [英]勞倫斯. 勞倫斯短篇小說(shuō)選[M]. 主萬(wàn),等,譯.上海:上海譯文出版社,2002.
[5] [英]泰瑞·伊格爾頓. 流亡者與移民者·現(xiàn)代文學(xué)研究[M]. 濟(jì)南:山東友誼出版社,1991.
[6] 候維瑞. 現(xiàn)代英國(guó)小說(shuō)史[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1985.
湖北開(kāi)放大學(xué)學(xué)報(bào)2014年10期