姚仁耀
(廣東省韶關(guān)市乳源瑤族自治縣乳源中學(xué),廣東 韶關(guān) 524088)
構(gòu)詞釋意應(yīng)據(jù)語法與語境而為之
姚仁耀
(廣東省韶關(guān)市乳源瑤族自治縣乳源中學(xué),廣東 韶關(guān) 524088)
構(gòu)建詞語要符合語法邏輯和意群,要經(jīng)得起推敲;解釋詞意要結(jié)合語境、甚至作者的寫作意圖和情感進行,否則就會造成構(gòu)詞和詞意解釋的錯誤。
構(gòu)詞;語法邏輯;語境;意群;情感
近幾年來,隨著教材改革政策的實施,各種版本的教材紛紛出爐。筆者感覺,某些新出的教材,編寫不夠嚴謹,存在一些問題。例如:練習(xí)設(shè)計多口頭練習(xí),書面練習(xí)少;低層次認知水平的練習(xí)過多,富有挑戰(zhàn)性的練習(xí)不足;練習(xí)形式較單一,缺乏變化;練習(xí)設(shè)計傾向于編者的主觀意愿出發(fā),對教科書的使用主體——學(xué)生的實際關(guān)注不夠;課文注釋情感存在重復(fù)或不準(zhǔn)確等。
就筆者所教的目前這套教材(語文版),筆者認為,課文下面的注釋,有的不夠準(zhǔn)確,不符合語法和語境的要求。下面以七年級語文上冊《風(fēng)箏》一文中,“丫叉”這一注釋為主要例子來談?!把静妗币辉~所在的語句是:北京的冬季,地上還有積雪,灰黑色的禿樹枝丫叉于晴朗的天空中,而遠處有一二風(fēng)箏浮動,在我是一種驚異和悲哀。課文的注釋是:“形容樹枝歧出”。
首先,從語法邏輯上來看,“丫叉”不應(yīng)該構(gòu)建成一個詞?!靶稳輼渲ζ绯觥边@一解釋中,“樹枝”應(yīng)該是“丫叉”這個詞中“丫”的解釋,“岐出”應(yīng)該是“丫”字的解釋。如果把這個解釋代入句子中,那么,原句就要變成了“灰黑色的禿樹枝歧出于晴朗的天空中……”代入之后,句中有兩個“樹枝”連著出現(xiàn),這就造成了句子成份的多余,不符合語法邏輯。
其次,從意群的角度看,不將“丫叉”構(gòu)成為一個詞,句子會更好理解?!盎液谏亩d樹枝丫區(qū)于晴朗的天空中”這個分句,如果結(jié)合上述分析,“灰黑色的”視為一個意群,“禿樹枝丫”這個意群,如果要再細分的話,也是可以的,即“禿”為一個意群,“樹枝”為一個意群,“丫”為一個意群也可。這樣劃分,這個分句的意思也就明了了。
首先,從小范圍的語言環(huán)境(即具體的某一句語或某幾句、幾段文字)來看,把“丫”字解釋為“歧出”是不妥當(dāng)?shù)?。文中第一段中的“驚異”和“悲哀”這兩個詞,開篇就奠定了全文的感情基調(diào),即對“冷酷現(xiàn)實的極端憎惡?!痹谶@樣的感情基礎(chǔ)上,作者筆下的景物必然也附著著作者的感情,即所謂的“一切景語皆情語?!苯Y(jié)合作者的這種感情,把“灰灰黑色的禿樹枝丫叉于晴朗的天空中”的“叉”字解釋為“歧出”這樣具有美感的意思,顯然是不符合作者的心意的。
類似的,在老舍的《春》一文中,編者對第65頁“賣弄”一詞的解釋,也是沒有結(jié)合這個詞所在段落的環(huán)境和作者的感情解釋。課文注釋解釋為“有意顯示炫耀”,筆者認為這是不妥當(dāng)?shù)?。從感情色彩來看,“賣弄”是一個貶義詞,其本意解釋為“有意顯示、炫耀”。但是結(jié)合語境和作者思想感情來看,如果在文中還是解釋為這個意思的話,卻是不妥的。因為作者是懷著高興、贊美的情懷描繪和煦、清新、芳香、悅耳的“春風(fēng)圖”,從感情色彩方面來看,作者所描繪的事物——鳥兒,應(yīng)該不會帶有討厭的情緒,否則,就與所描繪的“悅耳的”春風(fēng)圖有矛盾。因此,文章注釋把“賣弄”解釋為“有意顯示、炫耀”這一含貶義色彩的意思是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>
其次,從大范圍的語言環(huán)境(即從全文或?qū)懽鞅尘?、社會狀況)來看,把“叉”字解釋為“歧出”也是不妥的。在文中,作者這樣寫道:“我倒不如躲到肅殺的嚴冬中去吧——但是,四面又明顯嚴冬,正給我非常的寒威和冷氣?!苯Y(jié)合寫作背景和作者的情感來看,“嚴冬”是作者所憎惡的現(xiàn)實的反映。正如有的人認為的那樣:“這幾句話說得比較曲折,其實是進一步明確而強調(diào)地指出,現(xiàn)在封建黑暗勢力、封建倫理道德和教育思想還十分猖獗?!倍岸恪弊郑拔覀兎置鞯馗械搅恕摇瘜ΜF(xiàn)實的無比憤恨,分明感到了‘我’希望結(jié)束漫漫長夜,摧毀反動政治思想依然戕害人們心靈的政治局面?!绷硗?,“文中兩次強調(diào)‘嚴冬的肅殺’而‘肅殺、寒威和冷氣,’是那時自然氣候的描述,是‘我’對軍閥統(tǒng)治下政治氣候的感受?!庇纱擞^之,把“叉”字解釋為“歧出”不能很好地表現(xiàn)出當(dāng)時的社會現(xiàn)實——封建黑暗勢力、封建倫理道德和教育思想還十分猖獗。因此,筆者認為把“叉”字解釋為“像叉子一樣刺出”這樣具有暴力感的意思,會更妥當(dāng)一些。這樣,更能表現(xiàn)出作者對冷酷現(xiàn)實的極端憎惡,也符合當(dāng)時的社會現(xiàn)實——封建黑暗勢力、封建倫理道德和教育思想還十分猖獗。
類似的,在《犟龜》一文中,注釋[1]的解釋(固執(zhí)、不聽人勸),也因為沒有從全文的角度和作者的意圖考量,導(dǎo)致解釋不準(zhǔn)確。從全文來看,這樣的解釋是與文章內(nèi)容自相矛盾的。因為,如果說小烏龜是不聽人勸的話,那么,為何當(dāng)蝸牛告訴它“你走的方向完全反了”時,它會說“非常感謝你給我指路”,并且“掉轉(zhuǎn)方向”繼續(xù)前進?這能說是不聽人勸嗎?
從作者的寫作意圖來看,作者所要表現(xiàn)的是小烏龜那“認準(zhǔn)一個目標(biāo)堅持到底,遇到任何困難和阻礙都不改變初衷的一往無前的精神?!薄靶觚?shù)倪@種‘犟’的性格,表現(xiàn)在認定目標(biāo)方面,小烏龜并非不聽別的正確勸阻,相反,只要是有助于實現(xiàn)追求的目標(biāo),別人的勸阻它都是樂意聽從的。”
綜上所述,筆者認為,構(gòu)詞應(yīng)該根據(jù)語法邏輯來進行,解詞詞意不但要結(jié)合語境,而且還要聯(lián)系作者的心意(寫作意圖)和感情來理解。只有這樣,才能把詞組建得更合理,解釋才會更準(zhǔn)確。否則,脫離語境和作者的意圖來解釋詞意的話,是容易出現(xiàn)錯誤的。
[1]語文出版教材研究中心.義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書·語文(七年級上)[Z].北京:語文出版社,2010.
[2]語文出版社教材研究中心.義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書·語文(七年級上)老師用書[Z].北京:語文出版社,2010.
G632.0
A
1674-9324(2014)17-0106-01