摘 要:主要論述了大學英語教學中英美文學嵌入的作用,并從其對英語學習興趣的培養(yǎng)以及對英語學習中聽、說、讀、寫、譯五大要素的促進入手,闡述了英美文學在大學英語教學中引入的需要。
關鍵詞:大學英語教學;英美文學;聽力;口語;閱讀;寫作;翻譯
在傳統(tǒng)觀念中,大學英語教學應側重于學生的基本英語能力培養(yǎng),并基于四、六級考試方向加以強化,可是這樣的教學模式有時候會顯得過于單調和乏味,而英美文學的嵌入將能很有效地豐富大學英語教學和學生學習英語的多樣性,提高學習興趣。大學英語學習不外乎聽、說、讀、寫、譯這五大要素的掌握和延伸,本文將從五大要素入手,談一談英美文學嵌入在大學英語教學中起到的作用。
一、英美文學對聽力教學的作用
在英語教學中,聽力是重中之重,聽不懂就交流,也無法答題,從而無法得分??稍跁旧?,英語聽力過于枯燥,學生往往會厭煩,加上英語聽力學習和提高難以立竿見影,導致大多數學生在聽力學習方面的脫節(jié),高中階段英語學習中聽力的弱化使大學英語教學中聽力教學方面的突破很棘手。
如上所述,很多英美文學作品都被翻拍成電影,臺詞也忠實原著,沒有過多修改,再經過演員詮釋,就自然是一部非常好的英語聽力練習材料。如果能善用,截取一些片段嵌入大學英語聽力教學中,顯然會獲得很好的效果。學生在課余時間,對這些電影進行細致學習,在娛樂的同時又提高聽力水平。
二、英美文學對口語教學的作用
眾所周知,口語教學在英語教學中一直是老大難問題,大量的書面學習材料和實際應用機會之間不成正比這一巨大矛盾,正日益給英語教學敲響警鐘。外教授課一度被認為是最好的解決方案,但是較高的費用和課時的不足卻一直是阻礙,所以,如今解決方案亟待出現,而英美文學的嵌入則是不二的選擇。
有些學生是因詞匯匱乏而無法開口,有些學生是因為語音欠缺而不敢開口,有些學生雖然能開口對話,卻因為語言的豐富性不足,而不能詮釋內心之所想。英美文學的引入通常能為這些學生提供一個很好的補救方法。通過文學作品的閱讀可以很好地提高詞匯量,通過上文提及的原聲電影的觀閱和模仿,能在無形中提高語音的準確性。對于那些有一定基礎,但是亟待豐富的英語學習者來說,英美文學中大量的優(yōu)美辭藻和經典修辭都是富饒的語料庫,如果在課堂上引入英美文學,通過介紹和分層次教學概念,可滿足大部分學生的需要,在提高學生口語能力的同時,又能提高學生的文化修養(yǎng)。
三、英美文學對閱讀教學的作用
閱讀能力通常左右理解能力,尤其是在第二語言的學習過程中,閱讀是理解西方文化和傳統(tǒng)的一個載體。英美文學文體豐富,語言精粹,文化底蘊純正,難度可以滿足各個階層的學習者,所以,英美文學材料如果引入作為輔助閱讀材料,應為上上之選擇。一些難度不大,卻充滿趣味性的短篇小說、散文或詩歌都可以豐富學生的課余閱讀學習,并且這些文學作品中的用詞和句法多經過大家考究,對學生的英語強化和指導也有著深遠的意義。
四、英美文學對寫作教學的作用
寫作對于每一位英語學習者都是公平的,想要寫出一篇優(yōu)美且工整的文章,就必須有牢固的基礎。現在很多學生為了應試,去背網上的范文例句,千篇一律,百無一新,枯燥無味,單調貧乏,可是脫離此類方法,對于沒有開設專門寫作課的非英語專業(yè)學生來說,寫出一篇稱心如意的文章就顯得格外困難了。但是,英美文學在大學英語課堂的引入卻如神來之筆,可起到畫龍點睛之用。
英美文學作品無論在哪里都可以直接拿來作為寫作指導材料,而且不同時期的文學作品可以覆蓋不同層次學生的需求??梢?,要想豐富寫作知識,提高寫作技巧,英美文學的課堂引入和課后關注定能起到一定的作用。
五、英美文學對翻譯教學的作用
翻譯作為一項較為專業(yè)的技能,需要大量的練習和扎實的基礎,翻譯作為聽、說、讀、寫、譯的最后一項,足以說明其難度和地位,而對于大學英語教學,翻譯的地位日趨重要,新四級考試改革也把翻譯的要求提到了新的高度,可見翻譯教學的深遠意義。但是,現在的大學英語教學中,翻譯練習多是基于課文中所學句子的強化練習,較為單一,亟待豐富。
總之,英美文學作為英語國家語言類遺產的瑰寶,一直被英語學習者封為圣經,而綜上所述,在大學英語教學中,英美文學的適當嵌入能很好地豐富聽、說、讀、寫、譯五大要素的教學效果。只要能處理好大學英語教學和英美文學補充之間的關系,和諧并存,主次分明,正確地選擇材料,充分考慮到學生之間基礎的差異,合理地進行任務布置和成效檢查,此舉將在一定程度上提高學生的英語學習興趣和教學效率。
參考文獻:
[1]羅媛.英美文學教學現狀調查與對策探析[J].瘋狂英語:教師版,2007(04).
[2]吳偉仁.美國文學史及選讀[M].北京:外研社,2004.
作者簡介:喻康,男,碩士研究生,就職于江蘇海事職業(yè)技術學院基礎部,研究方向:英美文學。