摘 要 教學(xué)方法是教學(xué)之本,新形勢(shì)下,高職大學(xué)英語教學(xué)也必須與時(shí)俱進(jìn),實(shí)現(xiàn)教學(xué)方法的改革和創(chuàng)新,筆者結(jié)合自己教學(xué)實(shí)踐,就幾種高職大學(xué)英語課堂上常見常用的教學(xué)方法做一分析比較,以期更好地為教學(xué)服務(wù)。
關(guān)鍵詞 高職 大學(xué)英語 教學(xué)方法
高職教育要培養(yǎng)適應(yīng)生產(chǎn)、技術(shù)、服務(wù)、管理一線需要的,德、智、體、美等方面全面發(fā)展的高等技術(shù)應(yīng)用型專門人才,在此形式下,必然對(duì)其高職英語教學(xué)提出更多要求。因此,作為高職生必修的大學(xué)英語課程也要與時(shí)俱進(jìn),盡快轉(zhuǎn)變觀念,實(shí)現(xiàn)教學(xué)方法的改革和創(chuàng)新,把握好“實(shí)用為主,夠用為度”的原則,凸顯其職業(yè)性和技術(shù)性。筆者結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,對(duì)高職大學(xué)英語課堂上的幾種主要教學(xué)方法在此做一淺析。
一、教學(xué)現(xiàn)狀
1、學(xué)生:高職學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍差,大部分學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)不感興趣甚至有抵觸情緒;少部分學(xué)生有一定基礎(chǔ),但說不出、寫不到;極少數(shù)學(xué)生基礎(chǔ)較好,但受整個(gè)學(xué)習(xí)環(huán)境影響,自主學(xué)習(xí)意識(shí)不強(qiáng),學(xué)習(xí)缺乏持久性。且因多年應(yīng)試教育的影響,許多學(xué)生已習(xí)慣了被動(dòng)學(xué)習(xí)和接受,加之進(jìn)入高職院校后沒有了高考?jí)毫蛯W(xué)習(xí)動(dòng)力,目標(biāo)模糊,很難正確自我定位,更缺乏學(xué)習(xí)英語的信心。這些狀況使得老師教學(xué)活動(dòng)的開展困難重重。
2、教材:當(dāng)前高職英語教材使用情況也較混亂,各院校多是根據(jù)自身狀況自主選擇教材,在內(nèi)容、水平及使用范圍上都還沒形成統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)教材很難解決學(xué)生水平的差異性和職業(yè)需求的多樣性等問題。這樣無形中也加大了教學(xué)的難度。
3、教師:由于高職英語教學(xué)改革正處在摸索階段,大多數(shù)英語教師的專業(yè)水準(zhǔn)雖完全能勝任大學(xué)英語教學(xué),但面對(duì)高職教育的現(xiàn)狀,老師們還亟待加強(qiáng)對(duì)教學(xué)方法的研探,真正實(shí)現(xiàn)提高學(xué)生的語言實(shí)際運(yùn)用能力。
二、幾種在高職大學(xué)英語教學(xué)中常用的方法
1、語法翻譯法( The Grammar - Tranlation Method)
作為近現(xiàn)代語言教學(xué)法中生命力最強(qiáng)、使用最廣、第一個(gè)有影響的外語教學(xué)方法,“語法翻譯法”即以語法講解為主要內(nèi)容,翻譯為主要手段,掌握語法為教學(xué)目的。課堂教學(xué)中的基本做法為:把文章分解為句子,再以句子為教學(xué)和練習(xí)的基本單位,進(jìn)行講解翻譯。該法認(rèn)為語法學(xué)習(xí)是外語學(xué)習(xí)的核心。但從實(shí)際教學(xué)情況看,這種方法過于強(qiáng)調(diào)語法的講授,忽視了口語教學(xué),可謂弊大于利。
2、直接法( The Direct Method)
直接法產(chǎn)生于19世紀(jì)末,是通過運(yùn)用外語本身進(jìn)行教學(xué)的方法,也叫自然法或口語法。主張不依賴學(xué)生的本族語,通過思想與外語的直接聯(lián)系來教外語的方法。也就是說,在具體教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)盡量使用外語進(jìn)行教學(xué),并且在解釋詞義和句子時(shí)應(yīng)同其所代表的事物和意義直接聯(lián)系起來,使用一切可行的手段來增加語言輸入的可理解性,比如實(shí)物、圖畫、手勢(shì)、表情等直觀手段。其主要特點(diǎn):完全用外語進(jìn)行教學(xué),通過語言和實(shí)物“直接”建立聯(lián)系;強(qiáng)調(diào)模仿,養(yǎng)成習(xí)慣;聽說領(lǐng)先;以句子為教學(xué)基本單位;最大限度擴(kuò)大學(xué)生的語言輸入,且輸入必須是自然的、可理解的。因此這一方法具備以下優(yōu)勢(shì):(1)重視語音、語調(diào)和口語教學(xué),有助于培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力。(2)采用多種直觀手段進(jìn)行教學(xué),既豐富了課堂,也調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,有利于培養(yǎng)學(xué)生用外語直接思維、記憶和表達(dá)的習(xí)慣。當(dāng)然,它的優(yōu)勢(shì)不是絕對(duì)的,它在講解一些較抽象的語言知識(shí)時(shí),完全排斥母語的中介作用,既易造成理解困難也浪費(fèi)時(shí)間,同時(shí)對(duì)教師的外語水平及教學(xué)的條件都提出了更高要求,因此很難廣泛應(yīng)用于高職英語教學(xué)。
3、交際法( The Communicative Approach)
出現(xiàn)在上世紀(jì)70年代的交際法也叫功能法或意念法。是影響較大的外語教學(xué)法流派之一。它強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,重視培養(yǎng)學(xué)生在具體社會(huì)環(huán)境中恰當(dāng)使用語言進(jìn)行交際的能力。在教學(xué)過程中,學(xué)生不單是操練活動(dòng)的主動(dòng)者,也是構(gòu)成影響所操練的話語功能的社會(huì)因素之一。而教師的責(zé)任是給學(xué)生提供交際的場(chǎng)景,幫助學(xué)生創(chuàng)造性地、自由地表達(dá)和交流自己的思想。其優(yōu)點(diǎn)在于:(1)學(xué)生成為教學(xué)活動(dòng)中心,教師成為交際活動(dòng)的參與者、組織者甚至充當(dāng)活動(dòng)的示范表演者;(2)教學(xué)形式多樣,如場(chǎng)景模擬、角色扮演、對(duì)話表演等課堂活動(dòng)。使用這種教學(xué)法的課堂一般氣氛較活躍,學(xué)生的參與度也較高,取得的教學(xué)效果也不錯(cuò)。當(dāng)然交際法也有弊端,因?yàn)樽⒅卣Z言的流利程度,就不可能過于嚴(yán)格的要求語言的正確形式,這就導(dǎo)致學(xué)生的語言交際能力雖增強(qiáng)了,但質(zhì)量卻難提升。如何處理語法與功能、語言能力與交際能力關(guān)系的問題是一大困擾,因此使用它難以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者形成較高的語言交際能力。
4、任務(wù)教學(xué)法( Task - based Approach)
任務(wù)型教學(xué)是指教師通過引導(dǎo)語言學(xué)習(xí)者在課堂上完成任務(wù)來進(jìn)行的教學(xué)。它于20世紀(jì)80年代逐漸發(fā)展,主要以任務(wù)組織教學(xué),在履行任務(wù)的過程中,以參與、體驗(yàn)、互動(dòng)、交流、合作的學(xué)習(xí)方式,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者自身的認(rèn)知能力,調(diào)動(dòng)他們已有的目的語資源,在實(shí)踐中感知、認(rèn)識(shí)、應(yīng)用目的語,在“干”中學(xué),“用”中學(xué),體現(xiàn)了較為先進(jìn)的教學(xué)理念,是廣為應(yīng)用語言學(xué)家和外語教學(xué)實(shí)踐者認(rèn)可和接受的一種外語教學(xué)方法。這種教學(xué)方法的核心即“以學(xué)習(xí)者為中心”,相較于傳統(tǒng)的以教師為中心的教學(xué),它從重語言知識(shí)轉(zhuǎn)向了重語言交際能力的培養(yǎng),從重視教師作用轉(zhuǎn)向了重視學(xué)生的作用。這使得學(xué)生在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中,不再被動(dòng)地接受語言知識(shí),而是主動(dòng)的參與學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)造性思維及各種潛能都被大大激發(fā),成為課堂活動(dòng)的主體,學(xué)生在完成任務(wù)過程中還加強(qiáng)了互動(dòng)與合作,培養(yǎng)了合作意識(shí)和認(rèn)知能力,語言的理解、操作和運(yùn)用都得到了訓(xùn)練??梢?,任務(wù)型教學(xué)法獨(dú)具優(yōu)勢(shì)。但對(duì)基礎(chǔ)薄弱、語言運(yùn)用能力較差的學(xué)生來說,并不太適合使用該法,這種教學(xué)法的特點(diǎn)決定了學(xué)習(xí)者必須具備一定的語言基礎(chǔ)和運(yùn)用能力,這極易導(dǎo)致這些學(xué)生產(chǎn)生壓力,甚至對(duì)語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸情緒直至完全放棄;此外,該方法對(duì)教師提出的要求也較高,教師除了要具備有效組織課堂活動(dòng)的能力,對(duì)于任務(wù)目標(biāo)的擬定,時(shí)間、內(nèi)容的安排,進(jìn)度及難易程度的把握等都要適當(dāng),否則學(xué)習(xí)者很難從中提高自己的綜合能力。因此,教師要運(yùn)用好這種教學(xué)方法有一定難度。
綜上所述,這些教學(xué)方法都有其產(chǎn)生和存在的理由,都有優(yōu)點(diǎn)也有弊端,我們不能籠統(tǒng)的說哪種好與不好,而是應(yīng)該根據(jù)具體學(xué)習(xí)者的情況“因材施教”,作為高職大學(xué)英語教師,我們更應(yīng)以語言的功能和實(shí)際運(yùn)用為出發(fā)點(diǎn),將多種教學(xué)方法結(jié)合與實(shí)際教學(xué)情況結(jié)合起來,積極探索適合高職學(xué)生的英語教學(xué)新路,切實(shí)提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]胡春洞.英語教學(xué)法[M].北京: 高等教育出版社,2004:338, 352.
[2]胡湘梅.關(guān)于高職英語教學(xué)法的探討[J].廣東交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,3( 1) : 74- 77.
[3]李媛,唐懌春.高職大學(xué)英語教學(xué)法探討[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,3:128-129.
[4]王渭剛.淺析外語教學(xué)中幾種主要的教學(xué)法[J].科技信息,2012,12:406-408.
(作者單位:襄陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院外國(guó)語學(xué)院)