龐先清
[摘 要]侯詠據(jù)蘇童小說《婦女生活》改編的《茉莉花開》,是文學(xué)作品改編為電影的經(jīng)典之作,《婦女生活》以三代女性的各種不幸探討了從三十年代到八十年代女性命運的悲劇性,而電影《茉莉花開》在為我們展現(xiàn)婚戀悲苦的同時,通過嚴(yán)肅性主題的簡化和批判性人物的弱化,為我們營造了一個唯情唯美、唯真唯善的烏托邦影視世界。影視改編的美化這一復(fù)雜的藝術(shù)現(xiàn)象有其獨特的魅力和局限性。
[關(guān)鍵詞]影視改編;美化;烏托邦
[中圖分類號]J905 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2014)01 — 0120 — 02
蘇童無數(shù)的文學(xué)作品問世后不久就被改編成電影,蘇童的小說《妻妾成群》拍成電影《大紅燈籠高高掛》成功之后,更多的讀者開始了解蘇童和他的小說?!盾岳蚧ㄩ_》改自蘇童的《婦女生活》。蘇童很慷慨的把小說的版權(quán)交給對自己作品仰慕已久的侯詠,他對自己的作品被改編成電影的態(tài)度很是豁達(dá)。
“把小說托付他人,改成電影,看成是我的小說的一種再生產(chǎn)的形式。改編成電影之后,就和我沒關(guān)系?!薄?〕雖然他認(rèn)為小說一旦被改編成電影了,就和他沒關(guān)系,但事實并非如此。下面我將通過電影《茉莉花開》的分析,探討電影是通過怎樣的方式為我們營造出一個唯真唯善的烏托邦影視世界的。
一、嚴(yán)肅性主題的簡化
小說《婦女生活》中復(fù)雜的主題在改編為影視作品《茉莉花開》時變得簡單化。在《婦女生活》中,女性的命運是一代又一代的循環(huán)重復(fù),她們不幸的原因各有各的不同,但是悲劇性的命運是一致的。正如蘇童自言:“我對這個世界人生的看法確實有一種循環(huán)色彩,從遠(yuǎn)處看,世界一茬接一茬、生命一茬接一茬、死亡一茬接一茬,并沒有多少新的東西產(chǎn)生”〔2〕 。
而在改編后的電影《茉莉花開》中則完全將深刻的小說主題進(jìn)行了通俗性的簡化。電影所表達(dá)的主題正如電影名字所帶給人的浪漫遐想一樣,茉莉花最后還是美麗開放了的,《茉莉花開》柔美的歌曲使影片始終保持輕松的格調(diào)。侯詠在改編時就提出,不能照著小說給大家呈現(xiàn)出一個太灰暗的世界,“我認(rèn)為這不是一部寫實電影,而是一個帶有象征意義的,在表象之外有一些寓言風(fēng)格的電影。我想這個影片不僅僅是表現(xiàn)三代女性的傳奇故事,或者簡單地去表現(xiàn)三代女性的悲慘命運,我是更想在里面探索一些女性的生存狀態(tài),和對她們生存狀態(tài)的思考?!薄?〕以他的理解,女性的命運不是悲劇輪回,而是一代一代走向光明大道,所以他對每個角色的改編都進(jìn)行了美化處理,嫻被改編成了慈愛的茉,蕭被改編成了樂觀開朗的阿花,鄒杰由一個欺凌養(yǎng)女的變態(tài)改編成了慈父。
女性心思細(xì)膩,對異性更依賴,在感情的世界容易受傷,唯有擁有一個獨立于兩性之外的自我的世界,才能擁有女性的春天。但是,就如蘇童在《另一種婦女生活》中所探討的,僅僅排除男性的獨立世界也是不健康不和諧的,女性和男性的磨合過程是痛苦的,所以對女性悲劇性命運的探討也將永無止境。阿花獨自帶著女兒搬入新家的場景并沒有給觀眾帶來安慰,阿花雖然樂觀開朗,但是她以后的命運還是籠罩著一層悲劇色彩,她比她的外婆和母親更理性,她不會做外婆那樣不切實際的明星夢,不會像母親一樣缺少安全感,她自強(qiáng)自立,靠自己養(yǎng)活自己,她對丈夫百般寬容,即使這樣完美的女性最后還是被丈夫拋棄了。
影片中的三代女性,茉單純,莉癡情,阿花樂觀,他們沒有小說中三代女性的性格缺陷,卻最后還是生活不幸,茉單純卻被拋棄,莉癡情卻變相誤殺了自己的丈夫,阿花勤勞、善良、堅強(qiáng)卻不得不面對孤單的生活。侯詠看似在美化電影的悲劇性,其實卻增添了電影的悲劇色彩,小說中,三代女性的悲劇人生大多是他們自己造成的,嫻是主動出賣肉體求得上位,最后被玩弄以至于被拋棄。芝是由于其神經(jīng)太脆弱,忘不了變態(tài)丈夫以至于精神失常。蕭是對親人太苛刻以至于生活找不到未來。
二、批判性人物的弱化
蘇童的《婦女生活》,為我們呈現(xiàn)了一家三代女性的悲劇命運,在他的筆下,女性身上籠罩著宿命的陰影?!叭绻獑?,到底是什么損害她們,就可以說是男權(quán)社會、國家機(jī)器或者傳統(tǒng)文化。然而大家在談?wù)撨@個問題時,常常忽略了女性對自身的損害,在很多時候她們會有作繭自縛的選擇。”〔4〕
嫻,做著明星夢,是三十年代許許多多的追夢人之一,她為了成名,不惜出賣自己的身體,她是一個十分有心機(jī)的女性。雖然她知道孟老板是有家室的人,知道她自己處于什么地位,但她無法顧忌這些,那時候她想得最多的是角色問題,怎樣與頭牌明星爭奪主角,怎么疏通攝影師,使自己略嫌瘦長的臉在銀幕上光彩照人。同時她也是一個毫無親情的母親,她對自己的孩子冷酷的打罵,對母親更是惡言相向,最終在孫子的埋怨中死去。而《茉莉花開》中對應(yīng)的茉,是一個天真無邪的女孩,她涉世不深而無知,最后被孟老板拋棄。但是她對女兒和孫子是帶有無限的愛的,她關(guān)心女兒的婚事,在女兒出走后獨自一人把孫女拉扯大,和孫女的關(guān)系更是親若姐妹,最后在孫女的陪伴中幸福的度過晚年。
芝,一個在母親的漠視中成長起來的女人,內(nèi)心極度缺乏安全感,她認(rèn)為母親有變態(tài)的窺視欲,不育加重了她生活的悲劇性,她因為不育痛苦不堪,差點自殺身亡,領(lǐng)養(yǎng)養(yǎng)女后也沒有改善她的生活。丈夫欺凌養(yǎng)女被她發(fā)現(xiàn),她的抓狂使她的丈夫選擇臥軌自殺,同時她也瘋了,以至于被女兒送進(jìn)精神病院?!盾岳蚧ㄩ_》中的莉,雖然沒有得到母親更多的疼愛,卻不會受母親打罵,母親暗地里其實是很疼愛她的,莉有一個好丈夫,對她百般遷就,她本來應(yīng)該從此幸福下去,但是,她對丈夫不放心,污蔑丈夫欺負(fù)了養(yǎng)女,以至于丈夫以死證清白,她也懷著對丈夫的愛迷失在世界里,她出走了,再也沒有回來,她的出走為我們帶來了想象的空間,也許她在某天,醒了,開始了另一種生活。她的出走是一種生的希望。而不是像芝被女兒送進(jìn)精神病院。
蕭,為了遠(yuǎn)離母親和外婆,選擇到蘇北荒涼的鹽堿地,最后卻忍受不了生活的艱苦,用冰塊摩擦膝蓋,如愿病退回城賣豬肉,她對母親和外婆滿是抱怨和恨,她認(rèn)為自己的命比誰都苦,她克扣外婆得生活費,克扣丈夫煙錢,吃發(fā)霉的食物,一步步的極端和無情使丈夫出軌,當(dāng)她準(zhǔn)備用殺豬刀和丈夫同歸于盡時,孩子出生了,最后她無奈的給丈夫放了句狠話,走著瞧吧,我不會放過你的。阿花在外婆的呵護(hù)中長大,她對外婆百般照顧,對男友更是貼心,她沒日沒夜的做零工供男友讀大學(xué),出國留學(xué),留學(xué)歸來的丈夫卻提出了離婚,這讓阿花痛苦不堪,她也差點和丈夫同歸于盡,但是她最后明白了,她也可以靠自己生下小孩,她也可以好好的活下去,靠自己活下去。阿花為孩子的出世做好了充分準(zhǔn)備,卻還是把小孩生在了雨中的大街上。
阿花比起蕭有更多的愛,無論是對外婆還是對丈夫,雖然他們最后都不得不帶著小孩一個人生活下去。從整個小說的影視改編來看,《茉莉花開》展現(xiàn)出了更多的愛,各個主人公都不再是冷若冰霜的冷血動物。電影就像一個在黑夜里那尋找光明的眼睛,即便是在悲劇性人物身上,也能發(fā)現(xiàn)詩意的人性美。
三、影視改編對小說美化的反思
影視改編的美化對小說的積極影響是無疑的,影視由于具有更大的受眾群,很多觀眾會在看完輕松的電影后去關(guān)注作品,這樣間接擴(kuò)大了作家的影響力和關(guān)注度。里昂在《純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?》曾談到:“我們只有借助電影這一媒介的傳播才能了解某一文學(xué)作品,文學(xué)本身在一定程度上淪為電影的‘腳注,電影的熱點反過來成為促銷文學(xué)的一種手段?!薄?〕電影呈現(xiàn)出的只是一個編劇一個人的認(rèn)識,不能代表大眾的審美想象,但是觀眾看電影《茉莉花開》后再看文學(xué)作品《婦女生活》,就會或多或少受其影響,甚至電影的思維定勢會弱化小說的想象延伸。小說一旦被改編成電影,兩者必將形成互文的關(guān)系。同時,作家也可以從出售版權(quán)中獲得很大的經(jīng)濟(jì)利潤,在當(dāng)下文學(xué)逐漸邊緣化的趨勢下,能從經(jīng)濟(jì)上解決作家的后顧之憂也是對文學(xué)健康發(fā)展的支持。獲得豐厚收入的作家會更靜心的潛下來去創(chuàng)作自己的文學(xué)世界,不菲的收入也會吸引更多的創(chuàng)作人才加入文學(xué)創(chuàng)作的隊伍。
當(dāng)然,當(dāng)小說向影視美化改編的過程中,由于兩種藝術(shù)本體的顯著差異,時代、語境、與目標(biāo)受眾等各種因素的顯著變化,小說家不得不在某種層度上做出妥協(xié)與退讓,影視感官大宴的精彩讓文學(xué)的許多嚴(yán)肅主題探討變質(zhì)。改編中的修改、誤讀與背離等會不同程度的改編也給原著的傳播帶來了消極的影響。小說被改編成電影,不得不考慮影片的商業(yè)利益,市場效應(yīng),影片會增加一些小說里沒有的喜劇元素,甚至給影片加上光明的尾巴和大團(tuán)圓結(jié)局。這無疑對小說是一種傷害。
正如《茉莉花開》的結(jié)尾,阿花領(lǐng)著女兒搬入新家,阿花和女兒擁有了一個全新的生活環(huán)境,她們告別了破舊的照相館樓住進(jìn)了新樓,這新房子象征了她們在艱難行走之后的美好的歸宿。阿花在搬進(jìn)新房前,看見了自己曾經(jīng)有過的快樂童年,看到了慈愛的父親和母親,阿花與“童年的阿花”相視而笑,她開始淡忘生活留下的不幸和傷痕。影視作品改編時對作品的美化,在很多影片中我們可以看到,比如高群書導(dǎo)演的《一場風(fēng)花雪月的事》,小說中的結(jié)局是呂月月帶著潘小偉的遺腹子去了香港,沒過幾年,就被槍殺于香港街頭,母子兩人雙雙斃命。而電影的結(jié)尾是呂月月拒絕了去香港過少奶奶的生活,準(zhǔn)備一個人在山區(qū)把小孩撫養(yǎng)大。張藝謀導(dǎo)演的電影《活著》是根據(jù)余華同名小說改編,通過小說和電影的對比,我們可以看到,無論是人物的遭遇或是結(jié)局,電影表現(xiàn)的更樂觀,電影把悲劇的原因更多的歸結(jié)于不能預(yù)測的意外,如把有慶的死因由替縣長夫人輸血過多而死改為交通意外,意外是無法掌控的。
這種影視改編的樂觀化,不僅顯示出電影編劇的真誠與天真,也暴露出他們思想的平庸面,小說嚴(yán)肅主題的深刻探討,到小說結(jié)局都未能給出的答案,而編劇們在電影改編時給出了答案,不能不說這些編劇是在畫蛇添足,是在把嚴(yán)肅性主題的簡化,電影的這種趨于樂觀的通俗化敘事,是電影本身的藝術(shù)形式所決定了的,電影不以觸及靈魂為主要目的,他很難像小說一樣深入的探討那些沉甸甸的困惑與悲劇。同時,這種文學(xué)作品的通俗化影視改編是男性話語霸權(quán)的“紳士”理想,就如侯詠對《婦女生活》的影視改編,《茉莉花開》是侯詠不忍直視女性悲劇的事實的表現(xiàn),是對現(xiàn)實悲劇的逃避,他努力給女性營造一個烏托邦的世界,去迎合大眾的詩意想象,卻失去了小說能呈現(xiàn)給我們的深刻性。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕汪政,何平. 蘇童研究資料〔M〕. 天津人民出版社,2007(216).
〔2〕汪政,何平. 蘇童研究資料〔M〕. 天津人民出版社,2007(103).
〔3〕陳寶光. 《茉莉花開》真誠關(guān)注女性〔J〕. 電影藝術(shù),2004,5(24).
〔4〕蘇童,王宏圖.蘇童王宏圖對話錄〔M〕. 蘇州大學(xué)出版社,2003(63).
〔5〕里昂.純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?〔N〕.文學(xué)報,2012,12(13):37.
〔責(zé)任編輯:譚 蕊〕