代晶
摘要:在我國(guó)傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,人們對(duì)于英語的學(xué)習(xí)常常停留在簡(jiǎn)單的聽、說、讀、寫四個(gè)階段,在學(xué)習(xí)的過程中,只是單純地從英語本身的語法、詞匯、句式結(jié)構(gòu)等方面學(xué)習(xí),忽略了對(duì)于文化作為一國(guó)語言本源的重視。文化以一種潛移默化的方式影響著一個(gè)國(guó)家的一切,對(duì)于我國(guó)的英語教育來說,如果不重視以英語為母語國(guó)家的文化背景,那么學(xué)習(xí)英語就會(huì)成為一種類似于機(jī)器式灌輸?shù)膶W(xué)習(xí)現(xiàn)象,根本不能夠了解英語中某些特殊句式所要表達(dá)的正確含義。因?yàn)闊o論任何一種語言,單一的一句話都是需要從上下文中才能夠了解其正確含義,正如漢語一樣,英語也不能夠脫離其文化背景而獨(dú)立存在。所以學(xué)習(xí)英語,應(yīng)該以學(xué)習(xí)其背景為主導(dǎo),才能夠事半功倍。本文討論的是如何將文化因素融入我國(guó)的英語教學(xué)中,利用跨文化思維的學(xué)習(xí)方式,讓學(xué)生感受到真正的英語語境。
關(guān)鍵詞:跨文化思維;英語學(xué)習(xí);文化
一、 引言
語言是人們?nèi)粘I钪邢嗷ソ涣鞯囊环N工具,人們可以通過它來明確對(duì)方的要求以及各種其他意愿,而語言也分為很多種,對(duì)于不同的語言,人們只有通過正確的學(xué)習(xí)才能夠掌握利用。現(xiàn)在國(guó)際通用語言是英語,我國(guó)的英語教學(xué)也已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間了,不過通過各大高校等社會(huì)教育組織調(diào)查卻發(fā)現(xiàn),我國(guó)學(xué)生或者社會(huì)工作者對(duì)于英語的應(yīng)用卻還不是特別的熟練,究其原因就在于英語的教學(xué)方式出現(xiàn)了偏差,忽略了對(duì)語言有巨大影響的文化因素,在學(xué)習(xí)過程中沒有注意利用跨文化思維的學(xué)習(xí)方式才是學(xué)習(xí)英語的最好方式。
二、 中西方文化差異
(一) 思維意識(shí)的差異
中西方有各自不同的歷史,而各自的文化上恰恰就是產(chǎn)生于不同的歷史。而人們的思維和意識(shí),通常都是文化潛移默化影響的結(jié)果。中西方思維意識(shí)的不同,決定了人們?cè)谌粘I詈徒浑H中必須重視對(duì)方國(guó)家的文化,這樣才不至于相互誤解。
我國(guó)作為世界公認(rèn)的禮儀之邦,受儒家思想影響,強(qiáng)調(diào)倫理、尊卑、長(zhǎng)幼有序是我國(guó)的文化特色,同時(shí)也是儒家思想的主要體現(xiàn)。在日常生活中,與長(zhǎng)輩對(duì)話通常都用相對(duì)固定的尊稱,比如在姓氏前面加上“老”字,就像“老張”、“老陳”、“您老”等,以示尊重。而如果對(duì)國(guó)外的高齡人士用這種稱呼來交流,則很有可能會(huì)產(chǎn)生誤解,甚至能夠讓對(duì)方感到難堪。因?yàn)檫@種稱呼只適合于我國(guó)本土,對(duì)于沒有經(jīng)過儒家思想熏陶的外籍人士來說,這種稱呼是不合適的。
語言是文化的載體,同時(shí)又是構(gòu)成文化的一個(gè)重要部分。所以對(duì)于英語教學(xué)來講,教師應(yīng)該非常注意英語在應(yīng)用時(shí)的語境,因?yàn)闁|西方在文化上有很多不同,而語言出自文化,所以在運(yùn)用英語交流的時(shí)候,就需要考慮到不同的文化對(duì)于語言的影響。
(二) 日常習(xí)慣的差異
文化還能夠?qū)θ藗兊娜粘A?xí)慣產(chǎn)生影響。在我國(guó),對(duì)于剛見面時(shí)打招呼用的語言,一般都是“吃了嗎?”、“在干什么呢?”等等,而在外國(guó),如果使用這種招呼語就會(huì)被認(rèn)為是侵犯了別人的隱私;在外國(guó),人們?cè)谝娒娴臅r(shí)候通常用“What a fine day!”或者是“Its a nice day,isnt it?”這樣的語言,用評(píng)價(jià)天氣的語言作為招呼語,是國(guó)外文化中的一個(gè)特色。
這就是中西方日常習(xí)慣上的許多不同,由于受到中西方不同文化的影響,不同國(guó)籍的人見面,在使用語言的時(shí)候一定要考慮到對(duì)方的習(xí)慣,而在這背后,只有對(duì)對(duì)方的文化有一定深度的了解,才能夠正確地利用他國(guó)語言進(jìn)行交流。
(三) 對(duì)人文主義認(rèn)識(shí)的差異
西方的人們都以人文主義思想為基礎(chǔ),對(duì)于自我的個(gè)性以及自由都非常看重,自我意識(shí)強(qiáng)烈時(shí)西方人在談話中所流露出來的最主要特點(diǎn),對(duì)于自由、平等的追求非常熱烈,所以在平常談話中,第一人稱“I”的使用最頻繁,在語言中“I”這個(gè)詞語在任何情況下都是大寫形式,這都體現(xiàn)了西方文化中“強(qiáng)調(diào)自我”、“重視自我”的強(qiáng)烈意識(shí)。同時(shí)他們相互之間也都非常的尊重,在稱呼上通常都帶有“Mr”、“Miss”等也體現(xiàn)了這一點(diǎn)。
我國(guó)文化則主要強(qiáng)調(diào)整體意識(shí),每一個(gè)人都是某一個(gè)整體的一部分,所以在公共場(chǎng)合提到某一個(gè)人的時(shí)候,通常都是將這個(gè)人所屬的組織名稱、所擔(dān)任的職務(wù)名稱放到最前面,在最后才提到姓名,這在我國(guó)的新聞聯(lián)播對(duì)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的稱呼中體現(xiàn)得非常到位。
三、 跨文化思維對(duì)英語學(xué)習(xí)的重要性
(一) 擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語語境的理解力
跨文化思維是通過對(duì)兩種或者兩種以上不同的文化背景進(jìn)行了解、掌握之后,充分考慮到文化之間的不同,在不同文化背景的人群中做到無障礙交流的一種思維方式。而這種思維方式的養(yǎng)成需要對(duì)不同文化進(jìn)行了解、學(xué)習(xí)、掌握,最后運(yùn)用。利用這種思維方式學(xué)習(xí)英語,是提高英語聽說讀寫水平的一種重要方式。
學(xué)習(xí)西方文化,不僅能夠提高英語語境的掌握能力,同時(shí)還能夠?qū)ξ鞣降钠渌I(lǐng)域有初步的認(rèn)識(shí),擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面。而基于不同文化產(chǎn)生的不同語境,學(xué)生只有率先對(duì)文化有所了解,才能夠正確使用英語與西方人進(jìn)行交流。
(二) 幫助學(xué)生更深刻地理解西方價(jià)值觀念以及思維方式
一個(gè)國(guó)家價(jià)值觀念的形成,與其文化有很大的關(guān)系,西方的價(jià)值觀產(chǎn)生于文化背景,而在學(xué)生對(duì)西方文化學(xué)習(xí)之后,就能夠?qū)ξ鞣降膬r(jià)值觀念有充分的了解。價(jià)值觀念不同,在語言中所表現(xiàn)出來的含義也不盡相同,之所以會(huì)產(chǎn)生對(duì)英語語句中某些詞匯的理解錯(cuò)誤,其根本原因就是對(duì)于西方價(jià)值觀念下所產(chǎn)生的語境不甚了解。
在了解了價(jià)值觀念和對(duì)應(yīng)的思維方式之后,學(xué)習(xí)英語時(shí)才能夠準(zhǔn)確掌握相同語句在不同語境中的正確含義,語言與文化相輔相成,能夠讓學(xué)生對(duì)西方社會(huì)了解得更深。
(三) 充分調(diào)動(dòng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)習(xí)效率
在擴(kuò)展開學(xué)生的知識(shí)面以及對(duì)西方價(jià)值觀和思維方式有了更深層的了解之后,才能夠真正激發(fā)起學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的積極性,學(xué)生會(huì)帶著某些問題對(duì)語言進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí),并且這種學(xué)習(xí)方式是自主性的,因?yàn)閹е鴨栴}進(jìn)行學(xué)習(xí)往往最有效率,同時(shí)也是最好的一種學(xué)習(xí)方式。
四、 如何提高英語學(xué)習(xí)效率
(一) 注重西方文化背景的學(xué)習(xí)
現(xiàn)在我國(guó)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,通常只是注重詞匯量、語法、句式結(jié)構(gòu)等方面,而對(duì)于在何種場(chǎng)合或者環(huán)境之下使用何種語言表述方式則一概不知,經(jīng)常會(huì)發(fā)生因?yàn)椴恢酪痪湓捄螘r(shí)使用以及在何種環(huán)境中使用導(dǎo)致與外籍友人發(fā)生不快的現(xiàn)象。這從我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的方法上就可以看出一種缺陷,那就是對(duì)西方文化缺乏足夠的重視。
如果教師在課堂上對(duì)西方文化進(jìn)行一定的教學(xué),注重文化對(duì)語言的影響,那么學(xué)生就會(huì)領(lǐng)悟到何時(shí)使用何種話語,照顧到西方人的文化背景,這樣才不至于產(chǎn)生摩擦。而這是一個(gè)大的方向,需要教師進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)劃。
(二) 注重文化背景與語言教學(xué)相結(jié)合
既然注重了西方文化的學(xué)習(xí),那么在日常的英語教學(xué)中就需要將其與語言的使用結(jié)合起來,尋找以什么樣的方式進(jìn)行講解能夠達(dá)到最好的效果。
1、 重視語言的交際能力。在講解具體的語言應(yīng)用過程中,對(duì)于某一個(gè)詞匯的應(yīng)用需要教師進(jìn)行具體的示范,鍛煉在一種環(huán)境中利用語言進(jìn)行交際,以及在這種環(huán)境中如何避免語境的認(rèn)知錯(cuò)誤,這樣才能夠快速準(zhǔn)確的使用英語進(jìn)行交流。
2、 文化與詞匯相結(jié)合。英語中有很多詞匯的書寫不同,但是意義卻不盡相同,教師應(yīng)該注意在什么樣的情況下使用某種詞匯,將詞匯的應(yīng)用場(chǎng)合與文化相配合進(jìn)行講解,往往能夠達(dá)到最好的講解效果。
3、 注重詞匯比較與鑒別。不同的詞匯有相同或者相似的意思,而具有相同意義的詞匯通常都會(huì)被用到不同的語境中,這種詞匯如果利用不同的語境進(jìn)行比較和鑒別,那么很容易辨別出其中的不同,學(xué)生對(duì)這種具有相同或者相似意義的詞匯的記憶就能夠更加牢固。
4、 注重文化背景與課文的關(guān)系。不論是一個(gè)詞匯,還是一句話,亦或是一篇文章,背后都有其相應(yīng)的文化背景,在學(xué)習(xí)的時(shí)候注意其所使用的場(chǎng)合和環(huán)境,在了解背景的前提下對(duì)文章中的上下文才能有正確的認(rèn)知,這樣才能夠真正讀懂英語,學(xué)會(huì)英語。(作者單位:渤海大學(xué)外國(guó)語學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)[J].外語與外語教學(xué),2005(12).
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M]上海:上海外語教育出版社,1997.
[3]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M]長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.
[4]許力生.跨文化的交際能力問題探討[J].外語與外語教學(xué),1998.