亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英交替口譯流利性產(chǎn)出中的語塊特征研究*

        2014-03-25 08:25:46陳惠惠
        長沙大學(xué)學(xué)報 2014年1期
        關(guān)鍵詞:語塊流利二語

        陳惠惠

        (淮陰工學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇淮安223002)

        漢英交替口譯流利性產(chǎn)出中的語塊特征研究*

        陳惠惠

        (淮陰工學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇淮安223002)

        通過整理南京大學(xué)12名MTI學(xué)生的口譯語料,從語塊使用的角度對語塊的語法結(jié)構(gòu)類型及使用頻率兩個方面作了細(xì)致分析,并得出相關(guān)結(jié)論與啟示:在平時的教學(xué)中應(yīng)該注意提醒、引導(dǎo)學(xué)生積累多詞(3詞以上,包括4詞、5詞、6詞)語塊,注意語塊的搭配,注意不同類型語塊的積累,多嘗試名詞類語塊以外的其他類型語塊的使用。

        語塊;流利性產(chǎn)出;使用特征;語塊類型;使用頻率

        心理語言學(xué)和構(gòu)式語法理論都認(rèn)為,語塊在二語的產(chǎn)出過程中起著重要作用[1,2]。它具有較為固定的語法結(jié)構(gòu)限制、穩(wěn)定的搭配意義和特定的語用環(huán)境,融合了語法、語義和語境的優(yōu)勢,有助于言語產(chǎn)出的流利性和選詞的地道性。近年來國外語言學(xué)界對語塊現(xiàn)象進行了大量理論探討及實證研究。盡管研究成果層出不窮,但至今對于語塊一詞的界定和類型,學(xué)術(shù)界一直沒有確切統(tǒng)一的看法。二語流利性是第二語言教學(xué)和語言測評中常用的一個概念,但學(xué)術(shù)界同樣沒有取得一致看法。研究將從語塊的界定和類型、二語流利性理論入手,結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)實證研究,對前期研究中出現(xiàn)的問題進行評價,并提出本文研究的三個問題。

        一 研究背景

        (一)二語習(xí)得中的語塊研究

        Widdowson(1989)早在80年代末就已經(jīng)提出“學(xué)習(xí)詞塊比學(xué)習(xí)語法更重要”。語言知識在相當(dāng)程度上是詞塊的知識,而語法是第二位的,本身沒有生成作用,只起調(diào)整和協(xié)助的功能。許多強調(diào)詞塊重要性的學(xué)者 (Cowie&Howarth,1996;Howarth,1998;Lewis,1993;Nattinger & DeCarrico,1992;Pawley & Syder,1983;Weiner,1995;Wray,2000)指出了二語學(xué)習(xí)者在詞塊知識上的欠缺,并倡導(dǎo)高度重視詞塊的學(xué)習(xí)。

        近十年來,國內(nèi)學(xué)者緊隨國外的語塊相關(guān)理論研究并結(jié)合國內(nèi)學(xué)生的實際情況,在二語語塊習(xí)得方面成果顯著,且主要是基于實證研究。例如筆語方面的語塊研究主要包括:使用語料庫方法考察了大學(xué)生英語議論文寫作中的語塊分布特點、常用語塊的句法特征和與本族語者相比的差異[3];強調(diào)詞塊學(xué)習(xí)在二語習(xí)得中的重要地位[4];研究二語限時寫作中的高頻輸出詞塊[5];分析詞塊的界定、分類與識別(馬廣惠,2011)等等。

        (二)口語流利性研究

        口語流利性的取得是二語學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)之一,而二語流利性是有效語言交際和成功習(xí)得語言所必不可少的內(nèi)容。國外對口語流利性的研究已歷時三十多年。學(xué)者們從概念、發(fā)展模式、解釋模式、言語認(rèn)知(輸出)過程獲得途徑以及實證等方面對口語流利性進行了卓有成效的研究。

        目前國內(nèi)語言界關(guān)于口語流利性的研究主要有:對國內(nèi)外相關(guān)理論研究的介紹和評論綜述 (張文忠,1999;楊軍,2004;陳平文,2008);對口語流利性發(fā)展現(xiàn)狀分析、少量的定性和定量研究(張文忠,2000);國外單個提高口語流利性方法的實證性研究 (謬海燕,孫藍,2006;周愛潔,2002;孟凡韶,2009),從影響口語流利程度的因素,即從學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)者自身和學(xué)習(xí)過程三大類共25個變量入手,并結(jié)合其對教學(xué)上的啟示進行研究(張東昌,楊亞軍,2004)。但口譯方面的二語流利性問題甚少有人提出,涉及口譯中二語流利性語塊的研究更是空白,這也是作者立題的原因之一。本文通過研究交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中的語塊使用特征,旨在幫助口譯學(xué)生更好地掌握語塊知識,以促進其口語流利性。

        筆者在前人研究的基礎(chǔ)上,以南京大學(xué)12名翻譯碩士的口譯語料開展研究,從語塊的語法結(jié)構(gòu)類型和相關(guān)使用頻率兩個角度,深入分析中國英語學(xué)習(xí)者交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中的語塊使用特征。研究結(jié)果有助于學(xué)生了解口譯中語塊產(chǎn)出的特征并進行相關(guān)語塊積累,促進口譯實踐中的流利性產(chǎn)出,同時有利于口譯教學(xué)。具體研究問題是:

        (1)口譯學(xué)生交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中3-5詞語塊具有哪些分布特征?

        (2)這些3-5詞語塊在語法結(jié)構(gòu)上有哪些類型及相關(guān)使用頻率?

        (3)各類語塊具有哪些使用特征?

        二 研究設(shè)計

        (一)語料收集

        研究語料采集自南京大學(xué)2009級翻譯碩士二年級12名學(xué)生,話題為中國英語教育的交替?zhèn)髯g語音錄音。錄音時間為40分鐘左右,根據(jù)句子長短,以2-3句為頻率進行交替?zhèn)髯g。

        受試學(xué)生中有9人從事高校教學(xué)工作,1人從事高校外事交流工作,2人從事政府部門外事工作,具有一定的口譯基礎(chǔ),并且對教育類的文章較為熟悉,能夠較為完整地進行交替?zhèn)髯g活動。但由于中文語料中有些句式結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,長句較多,在交替?zhèn)髯g過程中停頓、錯詞和漏譯現(xiàn)象仍然存在。所有受試學(xué)生提前1小時拿到中文語料,以便熟悉口譯話題,查找相關(guān)生詞。受試時間選擇在同傳室單獨錄音,應(yīng)該不存在外界干擾,以及焦慮、恐懼等心理因素對其語言使用的影響。

        (二)語料分析

        1.語塊工作定義

        在語料整理之前需先對語塊一詞做出界定,由于語塊沒有統(tǒng)一的定義,如何界定語塊一直是學(xué)術(shù)界的一個難題。本文參照Paul&Nation(2011)提出的“影響多詞單位計算頻率的因素”的理論,與英語本族語者 David Shiedler老師(系淮陰工學(xué)院外籍教師,美國波士頓人,從事英語教育多年,有較為豐富的語言背景)共同探討文本中出現(xiàn)的語塊界定問題。

        Paul&Nation(2011)提出一系列語塊界定中的影響因素,主要包括多詞單位是否相鄰或連續(xù),語法是否固定,語法結(jié)構(gòu)是否完整,語塊內(nèi)單詞是否可變,語塊組成詞數(shù)是否有限制5個因素。

        本次研究中,語塊的工作定義為:從記憶中自動提取的,可實現(xiàn)句式架構(gòu)、語法及結(jié)構(gòu)可變的3-5詞連續(xù)有意義的多詞單位。

        該定義符合下列5條原則:

        (1)語塊本身必須是相鄰和連續(xù)的。例如:文中出現(xiàn)的“not only…but also”在馬廣惠老師的研究中,按其對詞塊的界定、分類與識別,該詞屬4詞語塊,但不符合本次研究的連續(xù)性原則,需剔除。

        (2)語塊的語法形式是非固定可以變化的。例如:文中出現(xiàn)的“reaching the level of”語塊的語法形式是可變的,即“reach the level of”仍然可作為一個語塊。

        (3)語塊的語法結(jié)構(gòu)既可以是完整也可以是不完整的。文中出現(xiàn)的“one is to”的語法結(jié)構(gòu)明顯不完整,但因為屬于反復(fù)使用的多詞語言單位,在本文定義中仍然屬于語塊。

        (4)語塊內(nèi)的單詞是可替換的。例如:文中多次出現(xiàn)的“two hundred million students”語塊中,“two hundred million”數(shù)字單位是可變的。

        (5)本論文主要研究3-5詞語塊。前人研究中關(guān)于語塊的分布,大多數(shù)探討的是2-6詞語塊,原因是他們用于研究的可提取語料豐富,而本次研究只采集了12名學(xué)生的交替?zhèn)髯g語音資料,無法使用語料庫或計算機Wordsmith軟件進行分析。同時,由于口譯的及時性特征以及受試學(xué)生習(xí)慣性的表達2詞語塊如“that is,I think…”等,重復(fù)使用頻率太高,不具研究價值。且受試學(xué)生由于自身英語水平的局限,6詞語塊出現(xiàn)的頻率太低,也無法進行研究,所以本論文采用較為簡單的人工提取方式,選取文中出現(xiàn)的3-5詞高頻語塊進行分析,探討其使用類型和特征。

        2.分析方法

        本文參考張文忠、吳旭東研究中的時間性指標(biāo)、平均停頓長短對語料的流利性產(chǎn)出作出界定,將非流利性的停頓界定為發(fā)生于句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇[6]。把所有發(fā)生在句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇在文本轉(zhuǎn)寫中用“er…”表示。句中有停頓并發(fā)生在一個語塊內(nèi)部的,自動剔除。同時根據(jù)張文忠關(guān)于流利性定義中的“可接受性”,剔除文本中有明顯語言錯誤的語塊。

        語料的整理主要標(biāo)示出文本中出現(xiàn)的3-5詞的所有連續(xù)性多詞單位,統(tǒng)計語塊的數(shù)量、所占字?jǐn)?shù)、反復(fù)使用的分類的語塊個數(shù),同時計算出各類語塊的使用頻率,進行比較分析。具體整理步驟如下:

        (1)把錄音材料轉(zhuǎn)寫成文字文本,并對停頓做出處理,發(fā)生在句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇在文本轉(zhuǎn)寫中用“er…”表示;

        (2)用不同顏色在word文本中標(biāo)示出所有不含“er…”的可接受的3-5詞流利性語塊;

        (3)統(tǒng)計所有流利性語塊的數(shù)量、所占字?jǐn)?shù)和重復(fù)使用的語塊個數(shù);

        (4)按語法功能分類統(tǒng)計語塊使用的頻率;

        (5)總結(jié)歸納交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中的語塊使用特征。

        三 結(jié)果與討論

        (一)語塊分布特點

        經(jīng)筆者分析研究共提取流利并正確使用的3864個3-5詞語塊,其中3詞語塊共1848個,約占研究語塊總數(shù)的47.83%;4詞語塊共1308個,約占研究語塊總數(shù)的33.85%;5詞語塊共708個,約占研究語塊總數(shù)的18.32%。

        受試學(xué)生交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中的語塊使用上,語塊的長度與語塊的數(shù)量呈反比,3詞語塊使用占總數(shù)的47.83%,4詞占33.85%,5詞占18.32%,隨著語塊長度增加,數(shù)量呈現(xiàn)迅速下降趨勢。即語塊數(shù)量與其成分詞數(shù)之間的關(guān)系服從衰減規(guī)律,成分詞數(shù)越多,對應(yīng)的語塊數(shù)量越少[7]。受試學(xué)生3詞的使用頻率相當(dāng)高,約占語塊總數(shù)的一半左右,這個特點基本與前人研究的限時筆語寫作中學(xué)生過度使用2詞、3詞語塊現(xiàn)象相一致[8]。Biber研究發(fā)現(xiàn),本族語者使用3詞和4詞語塊的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)分別為25/萬詞和20/萬詞,而中國學(xué)生存在過度使用3詞語塊的現(xiàn)象。

        從3詞語塊的種類分析,可以發(fā)現(xiàn)存在大量重復(fù)使用相同語塊的現(xiàn)象。同時筆者經(jīng)統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),文中出現(xiàn)的許多4詞、5詞語塊是以與主題相關(guān)的關(guān)鍵詞為中心詞的相關(guān)聯(lián)想和搭配。這表示學(xué)生的記憶產(chǎn)出傾向于少詞語塊或者少詞語塊的添加,有時候4詞或5詞構(gòu)成的語塊比3詞本身出現(xiàn)頻率更高,更具有語塊性。這與英語專業(yè)學(xué)生二語限時寫作中語塊疊加、重復(fù)使用的現(xiàn)象[9]相一致。馬廣惠在文中指出“中國學(xué)生大量重復(fù)使用相同語塊或者語塊的疊加,這是二語習(xí)得的一個共性,其原因主要是中介語水平的制約,語塊豐富度不足”。同時,交替?zhèn)髯g與普通的口語復(fù)述、會話不同,它對學(xué)生的詞匯、語塊運用以及語言邏輯組織能力提出了更高的要求,句式太長、太難,學(xué)生會不自覺地使用大腦記憶中存儲最清晰的語塊,并且不斷重復(fù)地加以運用。

        (二)語塊的結(jié)構(gòu)類型與使用頻率

        統(tǒng)計分析的3864個語塊中,名詞類語塊共1644個,約占研究語塊總數(shù)的42.55%;動詞類語塊共912個,約占研究語塊總數(shù)的23.6%;介詞類語塊共636個,約占研究語塊總數(shù)的16.46%;從句類語塊264個,約占研究語塊總數(shù)的6.83%;連詞類語塊共276個,約占研究語塊總數(shù)的7.14%;其他語塊132個,約占研究語塊總數(shù)的3.4%。

        名詞類語塊占語塊總數(shù)的42.55%,屬高頻輸出語塊。這與前人研究中中國學(xué)生傾向于使用“主+謂”結(jié)構(gòu)和名詞短語表達思想的觀點相一致[10]。Biber對本族語口筆語語料分析發(fā)現(xiàn),本族語者主要依靠動詞語塊和從句語塊,90%的語塊含有動詞,常用結(jié)構(gòu)是人稱代詞+動詞+補語的語塊,構(gòu)建學(xué)術(shù)語篇時才主要依靠名詞或介詞語塊,分別占常用語塊總數(shù)的30%和33%[11]。中國學(xué)生習(xí)慣性使用名詞類語塊,可能歸因于中國學(xué)生的語言習(xí)慣,中文表達中名詞類短語輸出較多,反映出漢語遷移的痕跡。同時由于二語水平的制約,因而名詞語塊的重復(fù)使用率較高。

        (三)各類語塊的使用特點

        為了進一步弄清楚交替?zhèn)髯g學(xué)生口語流利性產(chǎn)出的語塊特點,筆者重點提取了3-5詞語塊的語法結(jié)構(gòu)特征,可分為5種典型類型,把無法歸類的語塊放入“其他語塊類”,則共計6類,即名詞類語塊、動詞類語塊、介詞類語塊、從句類語塊、連詞類語塊以及其他語塊。

        名詞類語塊:共有1644個,是6類語塊中數(shù)量最多的一類,占總數(shù)的42.55%.這類語塊可分為3個子類:1.名詞+介詞短語片段,共804個,占語塊總數(shù)的20.8%,其中“NP+of”類也是名詞類語塊中出現(xiàn)頻率最多的語塊,有456個;2.形容詞+名詞短語片段,共684個,占語塊總數(shù)的17.7%,其中“a/an/the+形容詞+名詞”類語塊出現(xiàn)頻率最多,有468個,但需要提出的是受試學(xué)生在交替?zhèn)髯g產(chǎn)出中冠詞的使用具有一定隨意性,需結(jié)合多個文本進行研究;3.并列類名詞短語片段,多包含“and”一詞,出現(xiàn)頻率較多,有156個。

        動詞類語塊:共有912個,占總數(shù)的23.6%。動詞類語塊分為4個子類:1.動詞+名詞短語,在動詞類語塊中出現(xiàn)頻率最多,有408個;2.名詞+一般動詞類語塊,有216個;3.“be”動詞類語塊,有 132 個;4.“to do”短語片段,有 156個。動詞類語塊的突出特點是語塊類型較多,be動詞類,to do類,動詞+名詞類,it is that類等,又以3詞語塊居多,共有612個,占動詞類語塊總數(shù)的15.8%。

        介詞類語塊:共有636個,占總數(shù)的16.46%。這類語塊中,in+NP語塊最多,有276個;其次還有 as,for,from,on,of…+NP等語塊。其中出現(xiàn)最多的語塊是介詞固定短語類。

        從句類語塊:共有264個,占總數(shù)的6.83%。以that引導(dǎo)的從句為多,有11個。其他還有when,as,no matter how,if it is…等。

        連詞類語塊:共有324個,占總數(shù)的8.39%。

        其他類語塊:把上述5類語塊提取后剩余的全部歸類于其他語塊,主要包含形容詞類、副詞類的語塊中沒有歸類到前5類的,共132個,占語塊總數(shù)的3.4%。

        名詞類語塊中,名詞+介詞短語片段出現(xiàn)頻率最多,共804個,占語塊總數(shù)的20.8%。其中“NP+of”類語塊共456個,占語塊總數(shù)的11.8%。比如文中重復(fù)出現(xiàn)的“中國的英語教育”一詞,文中有3種翻譯:English education in China,China’s English education,English education of China,共出現(xiàn)192次。其中“English education of China”一詞就出現(xiàn)了144次,可見“NP+of”類語塊是學(xué)生口語表達時輸出頻率較高的語塊。同時筆者在轉(zhuǎn)寫音頻文本時發(fā)現(xiàn),受試學(xué)生在名詞類語塊“NP+of”單詞“of”之后多數(shù)會有 0.1-0.2 秒的停頓。筆者向受試學(xué)生詢問,其回答是“無意識的行為,自己沒有察覺到,可能是在回憶中文”。從上文數(shù)據(jù)分析,“of”類語塊是學(xué)生能夠自動提取的簡單的語塊,所以不存在提取難度問題,原因可能是潛意識里給記憶減壓、喘息的動作。但由于選取文本單一的局限,無法深入調(diào)查,需結(jié)合多個音頻文本研究。

        動詞類語塊中“be”動詞類語塊所占比例較少,共132個,約占語塊總數(shù)的3.4%。這個現(xiàn)象比較奇怪,中國學(xué)生從小學(xué)開始接觸英語,最早的句子就是由“there be”結(jié)構(gòu)或“I am …,you are…,they are…,he/she is…”組成,但在 MTI口譯學(xué)生的交替?zhèn)髯g實踐中,“be”動詞類語塊的輸出明顯低于動詞+名詞短語類語塊和名詞+一般動詞類語塊。究其原因筆者認(rèn)為仍然是漢語語言習(xí)慣的影響和二語水平的制約。學(xué)生在高度緊張的口譯實踐中,不自覺地使用與原文相近的表達方式,對句子大意、結(jié)構(gòu)的把握不夠精確。

        四 結(jié)論

        本文旨在研究口譯學(xué)生交替?zhèn)髯g流利性產(chǎn)出中3-5詞語塊分布特征,包括這些3-5詞語塊在語法結(jié)構(gòu)的使用類型、相關(guān)使用頻率,以及不同結(jié)構(gòu)類型語塊的使用特征。從上述對受試學(xué)生語塊使用類型的分析比較,我們總結(jié)得出如下結(jié)論:

        1.學(xué)生在交替?zhèn)髯g等口譯實踐中,3詞語塊的使用明顯高于4詞、5詞語塊,并存在大量重復(fù)使用相同語塊的現(xiàn)象。同時文中出現(xiàn)的許多4詞、5詞語塊也是以與主題相關(guān)的關(guān)鍵詞為中心詞的相關(guān)聯(lián)想和搭配。由此可見,不同內(nèi)容的文章會出現(xiàn)許多與主題相關(guān)的3詞關(guān)鍵詞及以關(guān)鍵詞為中心詞的相關(guān)聯(lián)想和搭配的4詞、5詞。

        2.按語法結(jié)構(gòu)分類的語塊中,名詞類語塊的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于動詞類語塊,這一特征與本族語者有明顯差異。由此可見,中國學(xué)生習(xí)慣性使用名詞類語塊,反映出漢語遷移的痕跡。同時由于二語水平的制約,因而名詞語塊的重復(fù)使用率較高。

        3.名詞類語塊中,“NP+of”類語塊出現(xiàn)頻率最多,可見“NP+of”類語塊是學(xué)生口語表達時輸出頻率較高的語塊。在上文提到的6類語塊中,最突出使用的語塊類型主要有3類:“NP+of”類名詞性語塊、動詞+名詞短語類動詞性語塊、“in+P”類介詞性語塊。總之,語塊使用類型單一,重復(fù)出現(xiàn)的語塊類型較多。

        五 教學(xué)啟示

        如何幫助學(xué)生掌握和提高二語語塊知識是實證研究的一項重要課題。語塊教學(xué)的關(guān)鍵在于培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,加強學(xué)習(xí)者策略培訓(xùn),使學(xué)生在一定程度上實現(xiàn)自主性學(xué)習(xí)。

        本文研究得出,高頻輸出語塊屬于學(xué)習(xí)者內(nèi)化和自動化的二語語塊,在平時的外語教學(xué)中,我們應(yīng)重視從語塊的角度設(shè)計外語教學(xué)活動,因勢利導(dǎo),進行更多強化訓(xùn)練,通過不斷反饋和再輸出,豐富學(xué)習(xí)者語塊習(xí)得和流利度。

        1.根據(jù)中國學(xué)生過度使用3詞語塊的特點,我們在平時的教學(xué)中應(yīng)該注意提醒、引導(dǎo)學(xué)生積累多詞(3詞以上,包括4詞、5詞、6詞)語塊,注意語塊的搭配。同時根據(jù)上文結(jié)論,在口譯實踐中,學(xué)生較多使用與主題相關(guān)的3詞關(guān)鍵詞和以關(guān)鍵詞為中心詞的相關(guān)聯(lián)想和搭配的4詞、5詞,我們應(yīng)該讓學(xué)生總結(jié)歸納,口譯中各種類型的文章可能出現(xiàn)的高頻關(guān)鍵詞,以及相關(guān)聯(lián)想和搭配詞。這樣提前準(zhǔn)備,有利于緩解口譯現(xiàn)場的心理壓力和記憶壓力。

        2.結(jié)論顯示,口譯實踐中,學(xué)生傾向于名詞類語塊的使用,同時語塊使用類型單一,重復(fù)使用相同類型的語塊現(xiàn)象嚴(yán)重。這就要求我們在平時的實踐訓(xùn)練中,注意不同類型語塊的積累,多嘗試名詞類語塊以外的其他類型語塊的使用,在反復(fù)實踐訓(xùn)練中,豐富自己的語塊使用及口語流利度。

        [1]Doughty M.A handbook of second language acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.

        [2]Itenberg B.On the phraseology of spoken English:The evidence of recurrent word - combinations[M].Oxford:Oxford University Press,1998.

        [3][8][10]王立非,張巖.基于語料庫的大學(xué)生英語議論文中的語塊使用模式研究[J].外語教學(xué)與研究,2005,(3).

        [4]刁琳琳.英語本科生詞塊能力調(diào)查[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(4).

        [5][9]馬廣惠.英語專業(yè)學(xué)生二語限時寫作中的詞塊研究[J].外語教學(xué)與研究,2009,(1).

        [6]張文忠,吳旭東.第二語言口語流利性發(fā)展定量研究[J].現(xiàn)代外語,2001,(4).

        [7][11] Biber D.Longman grammar of spoken and written English[M].London:Pearson Education Limited,1999.

        On the Features of Lexical Bundles in the Fluent Production of C-E Consecutive Interpretation

        CHEN Huihui
        (School of Foreign Languages,Huaiyin Institute of Technology,Huai’an Jiangsu 223002,China)

        The study analyzes the grammar structure types and frequency of lexical bundles from the perspective of the use of lexical bundles based on the consecutive interpretation audio recording of 12 MTI students in Nanjing University.It is indicated that it is necessary to remind and guide students to accumulate multi-words in the teaching,pay attention to the match of lexical bundles and the accumulation of different types of lexical bundles,and attempt to use lexical bundles besides those belonging to noun class.

        lexical bundles;fluent production;features;types of lexical bundles;frequency

        H315.9

        A

        1008-4681(2014)01-0100-04

        (責(zé)任編校:陳婷)

        2013-12-28

        陳惠惠(1980-),女,江蘇淮安人,淮陰工學(xué)院外國語學(xué)院講師,南京大學(xué)碩士。研究方向:英漢翻譯。

        猜你喜歡
        語塊流利二語
        國內(nèi)流利度研究的計量可視化分析
        《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
        Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
        國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
        二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
        英語語塊在漢英翻譯中的積極作用
        語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:32:10
        流利口語練習(xí)
        海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
        從語塊類型看英語專業(yè)大學(xué)生語塊獲取能力與聽力理解能力的相關(guān)性研究
        外國語文(2013年1期)2013-09-12 07:57:56
        語塊的性質(zhì)及漢語語塊系統(tǒng)的層級關(guān)系
        詮釋學(xué)視域中的語塊研究
        久久99热狠狠色精品一区| 精品人妻中文无码av在线| 亚洲国产精品va在线播放| 99精品视频在线观看| 亚洲AV无码国产精品色午夜软件| 亚洲男人天堂av在线| 日韩有码中文字幕av| 亚洲av第一区国产精品| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 国产办公室沙发系列高清| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 美女黄频视频免费国产大全| 亚洲国产精品天堂久久久| 日韩中文字幕在线观看一区| 久久97久久97精品免视看| 人妻系列无码专区久久五月天| 午夜亚洲www湿好大| 无码啪啪熟妇人妻区| 日本女同av在线播放| 免费av片在线观看网址| 中文字幕久久久人妻无码| 污污污污污污污网站污| 日韩精品一区二区av在线| 免费在线视频亚洲色图| 日本一区二区在线播放| 少妇饥渴xxhd麻豆xxhd骆驼| 国产亚洲精选美女久久久久| 天堂网av在线免费看| 永久免费毛片在线播放| 欧美大肥婆大肥bbbbb| 国产主播无套内射一区| 久久免费看视频少妇高潮| 亚洲最全av一区二区| 中文无码久久精品| 二区久久国产乱子伦免费精品| 人妻少妇精品系列一区二区| 精品一区二区三区久久| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 日韩中文字幕不卡在线| 人妻丰满av无码中文字幕|