劉 真,馬玉梅
(河南工業(yè)大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,河南 鄭州 450001)
能夠流利地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)是眾多二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的終極目標(biāo),同時(shí)也是進(jìn)行有效交際的關(guān)鍵因素[1]。流利度作為韻律特征的一個(gè)重要方面,國(guó)際上第二語(yǔ)言流利度的相關(guān)研究始于20世紀(jì)80年代[2],相比重音、節(jié)奏、聲調(diào)、語(yǔ)調(diào)等其他韻律特征的研究,起步較晚。流利度的概念、測(cè)量、發(fā)展、影響因素等一直是流利度研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)。國(guó)內(nèi)關(guān)于流利度的研究相對(duì)滯后,有學(xué)者指出,從我國(guó)在外語(yǔ)類的權(quán)威期刊和核心期刊中所發(fā)表的研究論文來(lái)看,1996年以前沒(méi)有研究言語(yǔ)流利性的相關(guān)論文[3]。國(guó)內(nèi)流利度研究?jī)H有20多年的歷史,對(duì)其歷史脈絡(luò)和發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行歸納和梳理,將會(huì)對(duì)該學(xué)科的發(fā)展起到一定的啟示和推動(dòng)作用。目前,學(xué)界已有學(xué)者對(duì)國(guó)內(nèi)外流利度研究進(jìn)行過(guò)評(píng)述[2,4-6],但大多年代較早,無(wú)法展示當(dāng)前的研究現(xiàn)狀,且尚無(wú)學(xué)者采用計(jì)量可視化方式對(duì)源文獻(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)梳理。本文從計(jì)量可視化角度,分析了20多年來(lái)國(guó)內(nèi)流利度研究的歷史脈絡(luò)、研究熱點(diǎn)、趨勢(shì)走向等,更加客觀、顯性地展現(xiàn)了該領(lǐng)域研究的發(fā)展動(dòng)態(tài)。
本文數(shù)據(jù)來(lái)源于中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)。首先,本文結(jié)合前期研究經(jīng)驗(yàn),對(duì)國(guó)內(nèi)流利度研究相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行梳理,篩選出主要檢索詞,如:語(yǔ)音、口語(yǔ)、口譯、流利度、流利性、流暢性、話語(yǔ)流利度等。其次,在中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)檢索系統(tǒng)中,根據(jù)檢索結(jié)果的學(xué)科、作者、關(guān)鍵詞等分布情況,多次隨機(jī)抽樣查看檢索結(jié)果,最終確定以下優(yōu)選檢索詞,即 “語(yǔ)音”并含“流利度”、或“語(yǔ)音”并含“流利性”、或“口語(yǔ)”并含“流利度”、或 “口語(yǔ)”并含“流利性”、或“口譯”并含“流利度”、或“口譯”并含“流利性”。其中,在博士論文、碩士論文選項(xiàng)中,將上述檢索詞作為題名進(jìn)行檢索。在以上所有檢索中,語(yǔ)言均設(shè)置為中文,并且都不設(shè)年限。數(shù)據(jù)檢索時(shí)間為2021年8月30日,來(lái)源共分為全部期刊(共172篇,其中核心期刊41篇)、博碩士論文(共95篇,其中博士論文2篇、碩士論文93篇)。進(jìn)行檢索后得到267條結(jié)果,手動(dòng)刪除1篇內(nèi)容不相關(guān)的研究文獻(xiàn),最后得到有效文獻(xiàn)266條。以科學(xué)知識(shí)圖譜可視化軟件 CiteSpace Ⅲ 和萊頓大學(xué)開發(fā)的VOSviewer 1.6.14為分析工具,通過(guò)可視化手段探尋國(guó)內(nèi)流利度研究的進(jìn)展,呈現(xiàn)國(guó)內(nèi)該領(lǐng)域研究的結(jié)構(gòu)、規(guī)律和分布情況等。
2.1.1 文獻(xiàn)發(fā)文數(shù)量及年度分布
1999—2021年國(guó)內(nèi)期刊及博碩士論文中關(guān)于流利度研究發(fā)文的總體趨勢(shì),如圖1所示。從發(fā)文總量來(lái)看,國(guó)內(nèi)關(guān)于流利度的研究規(guī)模不算龐大。其中,期刊共計(jì)發(fā)文172篇,博碩士論文94篇,年均值分別約為7.5篇和4.1篇。整體來(lái)看,1999—2001年為國(guó)內(nèi)流利度研究的興起時(shí)期,以張文忠、吳旭東等學(xué)者為主要代表。這一時(shí)期的研究主要聚焦于英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度測(cè)量方法、理論模型探究及對(duì)國(guó)外流利度研究成果的評(píng)述。隨后,國(guó)內(nèi)流利度研究先后經(jīng)歷了兩次快速上升期,分別為2003—2008年、2010—2013年,期刊發(fā)文量與博碩士論文大致呈同步增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。其中,2003—2008年可認(rèn)為是國(guó)內(nèi)流利度研究的快速發(fā)展期,研究范圍和規(guī)模不斷拓展,例如對(duì)流利度研究工具的介紹[7]、教學(xué)模式的探討[5]和流利度發(fā)展研究[8]等。在2010—2013年這一快速增長(zhǎng)期,國(guó)內(nèi)研究者除了深化先前的研究方向,還拓展了一些新領(lǐng)域,如基于語(yǔ)料庫(kù)的方法[9]、機(jī)輔角度的引入[10]、作為超音段特征的研究[11]等。這一時(shí)期也為接下來(lái)的大量漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究奠定了基礎(chǔ)。自2017年開始,期刊發(fā)文量出現(xiàn)回落并趨于穩(wěn)定,但博碩士論文在2017—2019年間依然保持快速增長(zhǎng)勢(shì)頭,除上述研究議題,博碩士論文中關(guān)于口譯流利度的研究也在不斷增長(zhǎng)。從2019年起,無(wú)論是博碩士論文還是期刊發(fā)文量都呈下滑趨勢(shì),這一點(diǎn)值得被關(guān)注。
圖1 1999—2021年國(guó)內(nèi)流利度研究發(fā)文趨勢(shì)
2.1.2 高被引文獻(xiàn)分析
高被引文獻(xiàn)是快速發(fā)現(xiàn)某一研究領(lǐng)域核心文獻(xiàn)的重要指標(biāo),對(duì)高被引文獻(xiàn)進(jìn)行分析可以深入了解該領(lǐng)域研究的關(guān)注點(diǎn)、研究層次等問(wèn)題[12]。表1列舉了國(guó)內(nèi)流利度研究中排名前10的高被引文獻(xiàn)。從表1可見(jiàn),高被引文獻(xiàn)主要集中在國(guó)內(nèi)流利度研究奠基之作、流利度發(fā)展和漢語(yǔ)流利度研究等方面。10篇文獻(xiàn)中前4篇均來(lái)自張文忠且發(fā)表時(shí)間較為集中,涵蓋了當(dāng)時(shí)國(guó)外流利度研究成果的綜述,為國(guó)內(nèi)后續(xù)研究提供了思路和方法。這4篇文獻(xiàn)相互映襯,全面立體地覆蓋了流利度研究中諸如研究方法、操作定義、測(cè)量方法、理論模型等核心問(wèn)題,在國(guó)內(nèi)流利度研究方面具有較大影響力。排名第5、6、7、9和第10的文獻(xiàn),都是關(guān)于流利度發(fā)展的研究,體現(xiàn)了國(guó)內(nèi)流利度研究的熱點(diǎn)問(wèn)題,也反映了國(guó)內(nèi)二語(yǔ)教學(xué)亟須更多理論與方法來(lái)提升流利度水平。具體來(lái)說(shuō),10篇文獻(xiàn)中有3篇文獻(xiàn)(第5、第7和第10篇)是關(guān)于詞塊與語(yǔ)塊方面的研究,與第9篇類似,都是從認(rèn)知心理語(yǔ)言學(xué)角度進(jìn)行了分析,以跨學(xué)科視角、從更深層次探討了流利度的相關(guān)問(wèn)題;排名第6的文獻(xiàn)發(fā)表年代較早,為后續(xù)研究者做了大量有價(jià)值的探索。排名第8的文獻(xiàn)是10篇高被引文獻(xiàn)中唯一針對(duì)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究。這說(shuō)明,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究雖然起步稍晚,但研究方法和熱度并不落后于英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究為國(guó)內(nèi)該方面研究提供了重要參考,也體現(xiàn)出近幾年來(lái)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究逐漸受到關(guān)注的態(tài)勢(shì)。
表1 1999—2021年國(guó)內(nèi)流利度研究前10位高被引文獻(xiàn)
2.1.3 發(fā)文期刊分析
國(guó)內(nèi)流利度研究相關(guān)文獻(xiàn)共分布于40余種期刊,圖2展示了發(fā)文量前10的期刊。由圖2可知,發(fā)文期刊多集中在《語(yǔ)言教學(xué)與研究》《華文教學(xué)與研究》《外語(yǔ)界》等語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的重要期刊上,其中包含了英語(yǔ)、外語(yǔ)、漢語(yǔ)和語(yǔ)言教學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域,說(shuō)明國(guó)內(nèi)流利度研究領(lǐng)域整體較為集中。另外,《海外英語(yǔ)》《科技信息》發(fā)文量較大,或反映出當(dāng)前該領(lǐng)域研究相對(duì)薄弱的特點(diǎn),同時(shí)也從側(cè)面體現(xiàn)了流利度研究的跨學(xué)科屬性和趨勢(shì)。值得關(guān)注的是,口譯領(lǐng)域也有流利度研究,但相關(guān)期刊發(fā)文量并不多,口譯領(lǐng)域或可成為未來(lái)流利度研究的潛在方向。從圖1和圖2數(shù)據(jù)來(lái)看,國(guó)內(nèi)流利度研究存在研究體量不足、期刊來(lái)源質(zhì)量參差不齊等問(wèn)題,說(shuō)明國(guó)內(nèi)流利度研究仍處于不成熟階段,有待學(xué)界的進(jìn)一步關(guān)注并進(jìn)行深度挖掘。
圖2 國(guó)內(nèi)流利度文獻(xiàn)期刊分布
2.1.4 核心作者和發(fā)文機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)圖譜分析
圖3呈現(xiàn)了國(guó)內(nèi)從事流利度相關(guān)研究的主要研究機(jī)構(gòu)與學(xué)者。圖3中,字體及圓圈大小代表了發(fā)文量的多少,節(jié)點(diǎn)連接線條數(shù)量代表合作網(wǎng)絡(luò)的多寡。由圖3可知,國(guó)內(nèi)流利度研究規(guī)模比較大的機(jī)構(gòu)主要為北京語(yǔ)言大學(xué)、江蘇師范大學(xué)、哈爾濱工程大學(xué)等。
圖3 國(guó)內(nèi)流利度研究機(jī)構(gòu)與學(xué)者分布
首先,以北京語(yǔ)言大學(xué)陳默為代表的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言流利度研究團(tuán)隊(duì),是國(guó)內(nèi)流利度研究的重要力量。該研究團(tuán)隊(duì)以留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的流利度問(wèn)題為內(nèi)容,從2012年對(duì)美國(guó)留學(xué)生的流利度產(chǎn)出分析[13]到2015年采用CAF理論(復(fù)雜理論)研究流利度相關(guān)性[14],再到2020年從認(rèn)同這一認(rèn)知心理學(xué)角度再次對(duì)CAF理論進(jìn)行相關(guān)性探究[15],其研究規(guī)模、研究方法和分析視角都在不斷拓展、深化,為國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究提供了借鑒經(jīng)驗(yàn)。
其次,江蘇師范大學(xué)的楊萌是國(guó)內(nèi)流利度研究的高產(chǎn)作者。楊萌的研究領(lǐng)域?yàn)橛⒄Z(yǔ)作為外語(yǔ)的流利度,其主要從語(yǔ)音學(xué)角度探究語(yǔ)塊、停頓與流利度的關(guān)聯(lián)性[16],為國(guó)內(nèi)語(yǔ)音流利度研究提供了一定的參考。
最后,整個(gè)網(wǎng)絡(luò)之間的交叉線條都較稀疏,表明國(guó)內(nèi)流利度研究不論是作者間還是機(jī)構(gòu)間,合作關(guān)系均較為松散,尚未達(dá)成穩(wěn)固的合作網(wǎng)絡(luò)。
2.2.1 高頻關(guān)鍵詞
關(guān)鍵詞是快速獲取相關(guān)研究熱點(diǎn)的重要線索,通過(guò)關(guān)鍵詞聚類能夠直觀反映出該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)[12]。圖4是國(guó)內(nèi)流利度研究關(guān)鍵詞聚類分布圖,根據(jù)VOSviewer顯示方式,每個(gè)節(jié)點(diǎn)代表一個(gè)關(guān)鍵詞,節(jié)點(diǎn)大小表示關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻率的高低。由圖4可知,國(guó)內(nèi)流利度研究聚類分布較為分散,沒(méi)有形成相對(duì)集中的聚類,說(shuō)明國(guó)內(nèi)流利度研究尚不成熟。關(guān)鍵詞按照熱度排序依次為:口語(yǔ)流利性、準(zhǔn)確性、相關(guān)性、語(yǔ)塊、英語(yǔ)口語(yǔ)、流利性指標(biāo)、詞塊、第二語(yǔ)言等。以下將結(jié)合關(guān)鍵詞和相關(guān)文獻(xiàn),對(duì)國(guó)內(nèi)流利度研究熱點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行剖析。
圖4 國(guó)內(nèi)流利度文獻(xiàn)關(guān)鍵詞聚類分布
第一,口語(yǔ)流利性。在國(guó)內(nèi)流利度研究領(lǐng)域,“流利度”與“流利性”在術(shù)語(yǔ)使用上一般沒(méi)有區(qū)別意義,下文將使用“流利度”來(lái)代替“流利性”。國(guó)內(nèi)流利度研究除了大量關(guān)注口語(yǔ),還有一部分研究關(guān)注口譯和語(yǔ)音學(xué)方向。由圖4可知:口譯流利度研究的數(shù)量和規(guī)模都不大,尤其是高水平成果相對(duì)較少;在關(guān)鍵詞聚類分布圖中未發(fā)現(xiàn)“語(yǔ)音流利度”或“語(yǔ)音流利性”等相關(guān)關(guān)鍵詞,說(shuō)明國(guó)內(nèi)針對(duì)語(yǔ)音流利度的研究更是鳳毛麟角。國(guó)內(nèi)口語(yǔ)流利度研究同國(guó)外口語(yǔ)流利度研究一致,均呈現(xiàn)出從語(yǔ)言學(xué)內(nèi)部的宏觀研究逐步過(guò)渡到與其他學(xué)科交叉且愈加細(xì)化的一個(gè)發(fā)展過(guò)程。當(dāng)前,國(guó)內(nèi)研究的范圍已經(jīng)拓展到了認(rèn)知流利度、流利度發(fā)展、流利度與課堂教學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)與流利度、流利度相關(guān)性研究、口譯流利度、漢語(yǔ)流利度等眾多細(xì)分方向。
第二,相關(guān)性。相關(guān)性是指流利度研究中對(duì)復(fù)雜性、準(zhǔn)確性、流利性等多個(gè)指標(biāo)之間的相關(guān)性研究。這類研究的不斷擴(kuò)大,體現(xiàn)了國(guó)內(nèi)流利度研究逐漸走向縱深,有了實(shí)質(zhì)性的進(jìn)步。其中,流利度相關(guān)性研究多基于CAF理論,即從語(yǔ)言表達(dá)的復(fù)雜性、準(zhǔn)確性、流利性等之間的關(guān)系展開研究。較早的研究有周愛(ài)潔所做的4/3/2教學(xué)活動(dòng)中流利性與準(zhǔn)確性發(fā)展關(guān)系研究[17];原萍、郭粉絨對(duì)12名英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了為期一年的實(shí)證研究,結(jié)合了復(fù)雜性和流利性等指標(biāo),探討了語(yǔ)塊與流利度的相關(guān)性[18]。近幾年,流利度相關(guān)性研究成果較多,且多與其他研究方法或要素相結(jié)合,如李茶、隋銘才采用長(zhǎng)短期數(shù)據(jù)結(jié)合分析的方法對(duì)復(fù)雜性、準(zhǔn)確性、流利性等發(fā)展?fàn)顩r進(jìn)行相關(guān)研究[19],并從任務(wù)角度對(duì)上述3個(gè)維度進(jìn)行縱向研究[20]。由上可知,流利度相關(guān)性研究在方法和角度上均呈現(xiàn)出多樣化趨勢(shì),未來(lái)會(huì)結(jié)合更多要素為流利性、復(fù)雜性和多維性等特征的研究提供有力支持。
第三,流利度指標(biāo)。流利度指標(biāo)一般是指流利度的測(cè)量指標(biāo),因研究視角、場(chǎng)景等的不同呈現(xiàn)出差異化特征。國(guó)內(nèi)最早對(duì)流利度指標(biāo)進(jìn)行系統(tǒng)闡釋的是張文忠。他結(jié)合國(guó)外30多年實(shí)證研究成果提出四大測(cè)量指標(biāo):時(shí)間性指標(biāo)、內(nèi)容性指標(biāo)、語(yǔ)言指標(biāo)和表達(dá)指標(biāo)[21],為國(guó)內(nèi)流利度測(cè)量指標(biāo)的確立奠定了理論基礎(chǔ)。除了內(nèi)容性指標(biāo),其他指標(biāo)多被國(guó)內(nèi)學(xué)者作為測(cè)量標(biāo)準(zhǔn)使用或修訂使用,如原萍、戚焱等[18,22]。此外,國(guó)內(nèi)學(xué)者也多借鑒和采用國(guó)外流利度研究的測(cè)量指標(biāo):如Kormos提出的速度流利度、停頓流利度和修正流利度等[23],被漢語(yǔ)流利度研究學(xué)者劉瑜、吳辛夷[24]采用;也有融合多種方法并改進(jìn)的做法,如尹楠等[10]。除了上述宏觀測(cè)量維度,停頓也是流利度指標(biāo)中的一個(gè)研究熱點(diǎn),主要圍繞停頓位置、分布和時(shí)長(zhǎng)等展開研究。國(guó)外學(xué)者對(duì)停頓的討論較多,但未達(dá)成共識(shí)標(biāo)準(zhǔn)。反觀國(guó)內(nèi),一方面針對(duì)停頓的研究較少;另一方面對(duì)停頓的測(cè)量多直接借鑒國(guó)外學(xué)者的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)停頓操作定義的探究較少。例如,在停頓時(shí)長(zhǎng)界定方面,張文忠等采用Raupach[25]的操作定義,即將停頓界定為發(fā)生于句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇[21]。國(guó)內(nèi)學(xué)者需要對(duì)諸如停頓等測(cè)量指標(biāo)的操作定義進(jìn)行界定。尤其是近年來(lái),漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究的增長(zhǎng),也需要驗(yàn)證現(xiàn)有測(cè)量體系的適用性,或?qū)で筮m合該語(yǔ)種流利度測(cè)量的新指標(biāo),這也是國(guó)內(nèi)學(xué)者流利度研究本土化的突破口。
第四,詞塊與語(yǔ)塊。根據(jù)上文分析的高被引文獻(xiàn)來(lái)看,流利度研究中關(guān)于詞塊與語(yǔ)塊的研究文獻(xiàn)有兩篇,占到了20%,這說(shuō)明國(guó)內(nèi)該方向的流利度研究熱度很高。詞塊、語(yǔ)塊研究大多涉及心理認(rèn)知過(guò)程或流利度發(fā)展模式。國(guó)內(nèi)流利度研究中的詞塊、語(yǔ)塊研究主要集中于后者,多與英語(yǔ)課堂教學(xué)相關(guān)。原萍、郭粉絨是國(guó)內(nèi)較早對(duì)語(yǔ)塊與流利度相關(guān)性進(jìn)行研究的學(xué)者,選取的研究對(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生[18]。隨后,章剛、盧慧在研究對(duì)象的選取上采用了英語(yǔ)專業(yè)和非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生混合的模式,并對(duì)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行了認(rèn)知心理學(xué)分析[26]。而戚焱、徐翠芹則通過(guò)15周的詞塊教學(xué)法來(lái)探究詞塊對(duì)流利度的影響[22]。值得關(guān)注的是,楊萌開創(chuàng)性地通過(guò)心理學(xué)、語(yǔ)音學(xué)和音樂(lè)學(xué)等多個(gè)學(xué)科對(duì)語(yǔ)塊進(jìn)行研究,對(duì)停頓特征和語(yǔ)塊內(nèi)部韻律特征的研究具有啟示作用[27]。國(guó)內(nèi)流利度研究中對(duì)詞塊與語(yǔ)塊的相關(guān)研究,多是通過(guò)實(shí)證研究并采用統(tǒng)計(jì)學(xué)數(shù)據(jù)對(duì)結(jié)果進(jìn)行量化分析,而對(duì)心理認(rèn)知過(guò)程或流利度發(fā)展成因等理論模式探究較少??v觀20多年來(lái)的國(guó)內(nèi)流利度研究,除了張文忠,極少有學(xué)者深度展開對(duì)流利度定義與發(fā)展模式等的理論探究。目前,較有影響力的學(xué)者及觀點(diǎn)包括:韋朝暉提出流利度的定義應(yīng)從言語(yǔ)的根本目的和語(yǔ)言的根本特點(diǎn)出發(fā),其對(duì)流利度的發(fā)展模式也有自己的主張[3];陳默提出,流利度作為一種語(yǔ)言技能,主要依賴于自動(dòng)化,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對(duì)第二語(yǔ)言知識(shí)的控制能力[13];胡偉杰在Kormos[23]言語(yǔ)產(chǎn)出模型的基礎(chǔ)上進(jìn)行了創(chuàng)新,通過(guò)增加工作記憶模塊對(duì)流利語(yǔ)言的內(nèi)在加工過(guò)程進(jìn)行了剖析[28],這一研究視角和理論建模是國(guó)內(nèi)為數(shù)不多的對(duì)流利度理論模式的探索。未來(lái),國(guó)內(nèi)仍需結(jié)合認(rèn)知心理學(xué)理論展開對(duì)流利度概念、發(fā)展模式等的深層理論研究,為實(shí)證研究提供理論依據(jù)。
第五,發(fā)展模式。流利度發(fā)展模式指的是如何提高流利度水平,也是流利度研究的最終落腳點(diǎn)。探索科學(xué)高效的發(fā)展模式是提高流利度水平的必由之路。國(guó)內(nèi)該方面研究成果較為豐富且由來(lái)已久,如周愛(ài)潔所做的教學(xué)模式探究被學(xué)者廣泛借鑒[17]。國(guó)內(nèi)流利度發(fā)展模式研究主要集中在以下方面:詞塊和語(yǔ)塊分析、交際教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)、句子構(gòu)造框架等。同詞塊和語(yǔ)塊研究一樣,國(guó)內(nèi)流利度發(fā)展模式研究也存在深層理論模式探討不足的問(wèn)題,研究多集中于流利度的外部表現(xiàn)特征,對(duì)深層的大腦機(jī)制和諸多影響因素的理論探討偏少,這或許是制約該方向研究的一大阻力。
2.2.2 階段性及新興研究熱點(diǎn)分析
關(guān)鍵詞激增率可以從歷時(shí)角度對(duì)國(guó)內(nèi)流利度研究熱點(diǎn)進(jìn)行分析,進(jìn)而剖析不同年份國(guó)內(nèi)流利度研究熱點(diǎn)。由圖5可見(jiàn),1999年到 2002 年正值國(guó)內(nèi)流利度研究的興起之年,學(xué)者們開始嘗試以英語(yǔ)課堂為依托,借助“4/3/2活動(dòng)”來(lái)研究流利度,但這一熱點(diǎn)持續(xù)時(shí)間較短,研究較為宏觀。對(duì)比來(lái)看,結(jié)合了心理語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科并對(duì)流利度發(fā)展進(jìn)行深度探究的“詞塊”與“語(yǔ)塊”研究突顯時(shí)間最長(zhǎng),自2007年到2014年長(zhǎng)達(dá)8年之久,這一時(shí)期的研究是對(duì)前一階段流利度研究的深化發(fā)展,為后續(xù)相關(guān)研究夯實(shí)了基礎(chǔ)。從近幾年的突顯詞來(lái)看,“口譯流利度”表明了流利度研究?jī)?nèi)容的拓展;“非英語(yǔ)專業(yè)”表明了研究對(duì)象的進(jìn)一步擴(kuò)大;而以漢語(yǔ)為代表的“二語(yǔ)口語(yǔ)”關(guān)鍵詞的激增,表明國(guó)內(nèi)流利度研究的一個(gè)轉(zhuǎn)向。本文對(duì)這3個(gè)彰顯未來(lái)研究趨勢(shì)的關(guān)鍵詞分別進(jìn)行詳細(xì)探討。
圖5 1999—2021年國(guó)內(nèi)流利度研究關(guān)鍵詞激增圖譜
第一,口譯流利度。流利度研究不只局限在口語(yǔ)交際、語(yǔ)言教學(xué)等領(lǐng)域,也有學(xué)者對(duì)翻譯活動(dòng)中的流利度現(xiàn)象進(jìn)行過(guò)研究。本文所檢索到的文獻(xiàn)中僅有一篇核心期刊文獻(xiàn)是關(guān)于口譯流利度研究的。該文通過(guò)口譯過(guò)程中的語(yǔ)言使用、交際過(guò)程和相關(guān)理論等方面對(duì)語(yǔ)用流利度進(jìn)行了思辨研究,從跨學(xué)科視角為口譯活動(dòng)提供了新的提升思路[29]。在本文檢索到的94篇博碩士論文中,關(guān)于“口譯流利性”或“口譯流利度”的論文有20篇,占比達(dá)21.2%,主要研究?jī)?nèi)容有交替?zhèn)髯g中的口譯流利度[30]、同聲傳譯中如何實(shí)現(xiàn)譯語(yǔ)流暢性[31]等。國(guó)內(nèi)該領(lǐng)域研究總體數(shù)量比較可觀,口譯領(lǐng)域是國(guó)內(nèi)流利度研究不可忽視的陣地;另外,口語(yǔ)流利度研究在高水平期刊中的發(fā)文量較少。因此,需要結(jié)合口譯流利度特點(diǎn)采用更科學(xué)合理的研究方法和理論進(jìn)一步探究。
第二,非英語(yǔ)專業(yè)。被試對(duì)象也是國(guó)內(nèi)流利度研究關(guān)注的重點(diǎn)。在流利度研究中,被試對(duì)象一般包括五大類:英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、在華留學(xué)生、高職學(xué)生和中學(xué)生。第一、二類被試對(duì)象占比比較龐大,難分伯仲。這與上文提到的國(guó)內(nèi)早期流利度研究的主要語(yǔ)言是英語(yǔ)有直接關(guān)聯(lián)。后三類被試對(duì)象均相對(duì)較少,其中,以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的留學(xué)生為被試對(duì)象的研究,近年來(lái)在數(shù)量和深度上都在不斷增加。除此之外,也有學(xué)者專門針對(duì)某一特定漢語(yǔ)級(jí)別的留學(xué)生展開流利度研究,如曹賢文和王文雅[32]。高職院校學(xué)生因其整體外語(yǔ)基礎(chǔ)較弱且語(yǔ)言能力分布相比本科院校學(xué)生更加分散等特點(diǎn),有部分學(xué)者對(duì)其口語(yǔ)流利度現(xiàn)狀進(jìn)行了專門研究,如李文雅[33]。相較前面幾類,以中學(xué)生作為被試對(duì)象的流利度研究呈現(xiàn)出總體數(shù)量占比小,但有上升趨勢(shì)的特點(diǎn)。在期刊發(fā)文方面,較有代表性的是黃瑞賢,其對(duì)高中生英語(yǔ)教學(xué)中流利度與準(zhǔn)確度如何融合的教學(xué)法進(jìn)行了思辨研究[34]。而在博碩士論文中,有8篇是以中學(xué)生為被試對(duì)象的研究,且多是實(shí)證研究,一定程度上彌補(bǔ)了國(guó)內(nèi)流利度研究在這方面的空缺。本文認(rèn)為,未來(lái)可以再適度擴(kuò)大對(duì)該群體研究的占比,在國(guó)內(nèi)形成全方位的研究矩陣,以更全面的研究成果深度探索流利度的復(fù)雜性,并檢驗(yàn)當(dāng)前研究理論及方法的適用性。
第三,二語(yǔ)口語(yǔ)。國(guó)內(nèi)流利度研究多集中于二語(yǔ)口語(yǔ)方面,前期主要集中在英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的研究,但近些年來(lái)越來(lái)越多的學(xué)者開始關(guān)注漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的研究。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究,早期較為宏觀并且被試對(duì)象數(shù)量較少,近些年的研究呈現(xiàn)出更大的復(fù)雜性和相關(guān)性。如,曹賢文、王文雅均從任務(wù)角度對(duì)流利度發(fā)展進(jìn)行了相關(guān)性研究[32];陳默在2012年研究的基礎(chǔ)上采用了復(fù)雜度、準(zhǔn)確度和流利度等多維研究方式,并增加了15個(gè)母語(yǔ)者作為被試對(duì)象,使研究數(shù)據(jù)更具參考性[14];劉瑜、吳辛夷通過(guò)60名漢語(yǔ)母語(yǔ)聽(tīng)話人對(duì)6名中高級(jí)漢語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和3名漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)音樣本進(jìn)行感知判斷和時(shí)間性指標(biāo)測(cè)評(píng),探討了漢語(yǔ)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的感知流利度和話語(yǔ)流利度[24]。在博碩士論文中,關(guān)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言流利度研究的論文達(dá)到24篇(共94篇),占比超過(guò)25.5%,是僅次于英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究的第二大研究方向,其中,2016年至今共有16篇,占比將近66.7%。說(shuō)明隨著我國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng)和“一帶一路”倡議的實(shí)施,越來(lái)越多的外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ),漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究也隨之增多,體現(xiàn)出了文化自信帶來(lái)的積極影響。除了漢語(yǔ)和英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究,國(guó)內(nèi)博碩士論文中有3篇是關(guān)于日語(yǔ)和法語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的流利度研究。國(guó)外學(xué)者已開始關(guān)注非通用語(yǔ)流利度研究,以期洞察當(dāng)前流利度研究模型的完善性和適用性。目前,國(guó)內(nèi)該方面的研究較少,鑒于國(guó)外學(xué)者在跨語(yǔ)言方面的研究仍處在探索階段、我國(guó)境內(nèi)民族語(yǔ)言資源豐富的特點(diǎn),拓展和加快國(guó)內(nèi)多語(yǔ)種的流利度研究或?qū)⑷〉酶喑晒?/p>
通過(guò)對(duì)上述研究動(dòng)態(tài)及熱點(diǎn)的分析,不難看出,國(guó)內(nèi)流利度研究在過(guò)去的20多年間取得了一定的研究成果,但在流利度定義、發(fā)展等本體探究方面還存在關(guān)注度不高和研究深度不夠等問(wèn)題。整體來(lái)看,國(guó)內(nèi)流利度研究仍處于發(fā)展的初級(jí)階段。鑒于此,本文對(duì)國(guó)內(nèi)流利度研究趨勢(shì)進(jìn)行了分析。
第一,深化對(duì)流利度定義及相關(guān)理論的研究與討論。關(guān)于流利度的定義學(xué)界一直未能達(dá)成共識(shí),但國(guó)外學(xué)者重視在不同視角下進(jìn)行討論并給出合理的解釋。反觀國(guó)內(nèi),我們很少深入討論這一核心問(wèn)題,多是一筆帶過(guò)或直接引用其他學(xué)者的定義,對(duì)流利度理論的探索大部分仍停留在張文忠20年前所提出的理論模式。同時(shí),國(guó)內(nèi)近幾年流利度研究發(fā)文量放緩甚至出現(xiàn)下降趨勢(shì),理論模式等深層問(wèn)題未能取得突破或許是原因之一。因此,未來(lái)國(guó)內(nèi)流利度研究可重點(diǎn)關(guān)注流利度定義、發(fā)展模式、言語(yǔ)產(chǎn)出模型、影響因素等。
第二,測(cè)試維度和數(shù)據(jù)采集模式的多元化。國(guó)外流利度研究越來(lái)越走向跨學(xué)科性,尤其是與認(rèn)知心理學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際等學(xué)科展開合作。在當(dāng)前定量研究主導(dǎo)的大背景下,Tavakoli提出,要從交際視角下看待流利度,應(yīng)將流利度視為語(yǔ)言交際能力的一部分,不應(yīng)只考慮其時(shí)間維度,定性研究是良好的起點(diǎn)而不是終點(diǎn)[1]。因此,未來(lái)流利度研究必須從更全面的視角來(lái)展開探索,即非時(shí)間性指標(biāo)。另外,國(guó)內(nèi)流利度實(shí)證研究逐漸走向復(fù)雜化和多元化,但數(shù)據(jù)采集模式仍然比較單一,多是采用看圖說(shuō)話和個(gè)人陳述等方式。國(guó)外流利度實(shí)證研究已展開多人會(huì)話和人機(jī)會(huì)話等模式,但具有復(fù)雜性和不穩(wěn)定性,這必然會(huì)為流利度研究帶來(lái)新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。因此,多元化的測(cè)量指標(biāo)和數(shù)據(jù)采集模式,也必然會(huì)成為未來(lái)流利度研究的發(fā)展趨勢(shì)。
第三,與語(yǔ)料庫(kù)的結(jié)合研究。國(guó)外流利度研究中已經(jīng)出現(xiàn)了較多基于語(yǔ)料庫(kù)的研究,但國(guó)內(nèi)流利度研究中,這類研究極少,僅有2篇核心期刊的文獻(xiàn)采用了與語(yǔ)料庫(kù)深度結(jié)合的研究方法。劉楚群檢索了16.5萬(wàn)字的老年人口語(yǔ)語(yǔ)料,通過(guò)所得到的400多個(gè)相關(guān)例子對(duì)老年人非流利度詞內(nèi)重復(fù)進(jìn)行了研究[35]。潘琪基于 SECOPETS 語(yǔ)料庫(kù)(全國(guó)公共英語(yǔ)等級(jí)考試口試錄音)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)進(jìn)行了準(zhǔn)確性和流利度相關(guān)性的定性和定量研究[8]。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的迅速發(fā)展為流利度研究開辟了新的路徑。
第四,二語(yǔ)流利度與母語(yǔ)流利度之間關(guān)系的探究。二語(yǔ)流利度與母語(yǔ)流利度是否存在相關(guān)性以及如何關(guān)聯(lián),也是流利度研究的未來(lái)研究趨勢(shì)[2]。國(guó)內(nèi)該主題的研究成果非常少,目前僅有一篇碩士論文對(duì)該問(wèn)題進(jìn)行過(guò)探討[36]。這反映了國(guó)內(nèi)流利度研究在深度和本體研究等方面的匱乏。因此,深入探究母語(yǔ)流利度和二語(yǔ)流利度間的關(guān)系將會(huì)是推動(dòng)流利度研究發(fā)展的重要引擎。
第五,學(xué)者間的交流合作亟待加強(qiáng)。當(dāng)前,流利度研究從國(guó)際到國(guó)內(nèi)都呈現(xiàn)出了研究人員間合作較少的現(xiàn)狀。已有學(xué)者指出,該領(lǐng)域需要通過(guò)加強(qiáng)合作來(lái)推動(dòng)研究間的互補(bǔ),以便在研究和實(shí)踐之間架起橋梁[1]。當(dāng)前,國(guó)內(nèi)的研究也明顯呈現(xiàn)出研究機(jī)構(gòu)分散、學(xué)者間合作網(wǎng)絡(luò)稀疏、長(zhǎng)期從事該領(lǐng)域研究的學(xué)者偏少等問(wèn)題。因此,加強(qiáng)國(guó)內(nèi)乃至國(guó)際間的合作將會(huì)積極促進(jìn)該領(lǐng)域研究成果的產(chǎn)出。
本文借助 CiteSpace 和VOSviewer對(duì)1999年至2021年發(fā)表的266篇流利度相關(guān)研究文獻(xiàn)進(jìn)行了數(shù)據(jù)分析和挖掘,從發(fā)文量、高被引文獻(xiàn)、期刊來(lái)源、作者與機(jī)構(gòu)、熱點(diǎn)關(guān)鍵詞等方面對(duì)該領(lǐng)域現(xiàn)狀進(jìn)行了梳理。研究發(fā)現(xiàn):國(guó)內(nèi)研究雖然起步晚于國(guó)外,但近20余年,從研究規(guī)模到研究領(lǐng)域都發(fā)展較為迅速,基本能跟上國(guó)際研究的步伐,但也存在對(duì)流利度定義、發(fā)展模式、影響因素等深層次理論探索匱乏的問(wèn)題。流利度研究未來(lái)將結(jié)合更多學(xué)科,跨學(xué)科合作研究將成為流利度研究的發(fā)展趨勢(shì)。因此,國(guó)內(nèi)流利度研究具有很大的上升空間。
本文也存在不足,首先,盡管檢索詞經(jīng)過(guò)反復(fù)嘗試,但也難免漏掉一些相關(guān)文獻(xiàn),對(duì)研究結(jié)果可能產(chǎn)生一定的偏差。其次,數(shù)據(jù)來(lái)源僅限于中國(guó)知網(wǎng),研究范圍存在局限性,未來(lái)研究可進(jìn)一步分析國(guó)外相關(guān)文獻(xiàn),以期對(duì)我國(guó)的流利度研究提供更多借鑒和啟示。
河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2022年1期