基金項(xiàng)目:本文是2012年河南省教育廳人文社科項(xiàng)目“河南省高校國(guó)際漢語(yǔ)教師綜合素質(zhì)培養(yǎng)研究”階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):2012-GH-287
摘 要:經(jīng)濟(jì)全球化、信息化的快速發(fā)展對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的人員素質(zhì)提出更高的要求,需要掌握兩種以上的語(yǔ)言,熟悉相關(guān)文化。本文從國(guó)際漢語(yǔ)教師素質(zhì)入手,從學(xué)校、政府、社會(huì)等層面入手,通過(guò)國(guó)際合作交流,探索提高他們綜合素質(zhì)的途徑。
關(guān)鍵詞:國(guó)際漢語(yǔ)教師;綜合素質(zhì);培養(yǎng)途徑
作者簡(jiǎn)介:陳化宇(1982-),男,河南許昌人,講師,碩士。研究方向:跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:G64 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-18-0-02
隨著“漢語(yǔ)熱”在全球盛行,漢語(yǔ)國(guó)際化已經(jīng)成為趨勢(shì),海外已經(jīng)成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主戰(zhàn)場(chǎng)。為適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣新形勢(shì)的需要,2005年,國(guó)家漢辦在北京舉行了首屆世界漢語(yǔ)大會(huì)將國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的推廣工作提升到國(guó)家層面,并作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的未來(lái)的發(fā)展戰(zhàn)略,加大漢語(yǔ)的國(guó)際化教育,通過(guò)派遣漢語(yǔ)國(guó)際教師、招收留學(xué)生、實(shí)現(xiàn)高校之間的國(guó)際交換生,大批的國(guó)際漢語(yǔ)教師,尤其是具有較高綜合能力的高校教師走出國(guó)門(mén),傳播中國(guó)文化,普及漢語(yǔ)言知識(shí)。
目前海外現(xiàn)有學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)與從事漢語(yǔ)教學(xué)的人師生嚴(yán)重失調(diào),全球正面臨“漢語(yǔ)教師荒”。據(jù)2009年發(fā)布的《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》顯示,隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),國(guó)際交流的日漸頻繁,國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的人數(shù)不斷增加,對(duì)高素質(zhì)的國(guó)際漢語(yǔ)教師隊(duì)伍的需求也不斷加大,從事漢語(yǔ)國(guó)際化教學(xué)的人數(shù)也不短增加。另一方面,由于很多對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師未經(jīng)正規(guī)培訓(xùn)倉(cāng)促上陣,其教學(xué)效果和質(zhì)量難以保證,有些甚至嚴(yán)重影響了我國(guó)的國(guó)際聲譽(yù)。
國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)給國(guó)際漢語(yǔ)教師提供了能力發(fā)展機(jī)遇,國(guó)際漢語(yǔ)推廣工作亟須具有語(yǔ)言、文化、教學(xué)技能等綜合能力的國(guó)際漢語(yǔ)教師,而這一需求也引發(fā)了各個(gè)高校對(duì)教師綜合能力拓展和培養(yǎng)如何面向國(guó)際提出了思考。
一、國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的能力
國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)具備的良好的教學(xué)能力。在先進(jìn)的教育理念和教學(xué)思想的指導(dǎo)下,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式和方法,能夠有效地把知識(shí)和文化理念傳授給學(xué)生,從而提高他們的語(yǔ)言素質(zhì)和文化理解的能力,能都運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)思想。首先,對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中要包括語(yǔ)言能力、專業(yè)素養(yǎng)、課堂操控能力、溝通交流能力以及維護(hù)國(guó)家文化安全的素質(zhì)等。其次,教師應(yīng)具有自我反思的意識(shí)和習(xí)慣。在知識(shí)教授的過(guò)程中進(jìn)一步升華,注重中華文化的傳承。語(yǔ)言和文化密不可分,對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程就是知識(shí)和文化傳承的過(guò)程,通過(guò)對(duì)學(xué)實(shí)踐的總結(jié)和反思,提升學(xué)生對(duì)中華文化的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)文化共融性。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程需要不斷地調(diào)整,特別是要根據(jù)學(xué)生的具體情況,不斷調(diào)整教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)進(jìn)度等,教師還需要具備對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的評(píng)估判斷的能力[1],并能和他們一起分析存在的問(wèn)題,調(diào)整教學(xué)方法,運(yùn)用多種教學(xué)手段,特別是運(yùn)現(xiàn)代教育技術(shù)手段,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,從而進(jìn)一步強(qiáng)化教學(xué)效果,提高教學(xué)質(zhì)量。
二、國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的跨文化特質(zhì)
由于國(guó)際漢語(yǔ)教師的教學(xué)對(duì)象的特殊性,使他們兼具漢語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)的雙重挑戰(zhàn),教學(xué)內(nèi)容既要重視兩種語(yǔ)言之間的對(duì)比分析,有需要關(guān)注語(yǔ)言背后的文化。在教學(xué)過(guò)程中,對(duì)于初學(xué)者,施教者要注重英漢語(yǔ)言文字結(jié)構(gòu)的對(duì)比分析。對(duì)外漢語(yǔ)教師必須注意不同語(yǔ)言之間關(guān)于語(yǔ)音、字形、意義、句型等的對(duì)比分析。
對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)講,語(yǔ)言的基本意思單位是句子。每表達(dá)一個(gè)思想,無(wú)論是簡(jiǎn)單還是負(fù)責(zé),都必須依照原來(lái)的五種基本句型,選擇合適的單詞,根據(jù)交際的語(yǔ)境,按照一定的語(yǔ)法規(guī)則,通過(guò)句子來(lái)表達(dá)。漢語(yǔ)則不同,其表意特征十分明顯,語(yǔ)法的作用不強(qiáng),這就顯得漢語(yǔ)在語(yǔ)言組織和表達(dá)的過(guò)程中,除了參照一定邏輯順序,其語(yǔ)法性不強(qiáng),句型結(jié)構(gòu)松散,言簡(jiǎn)意賅。
在于國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者交流的過(guò)程中,國(guó)際漢語(yǔ)教師也必須注意語(yǔ)言溝通方式的差異,對(duì)于習(xí)慣于直接表達(dá)的西方人來(lái)講,漢語(yǔ)的含蓄深沉往往成為教師和學(xué)員之間溝通的壁壘。沒(méi)有高效的溝通,教學(xué)者和學(xué)習(xí)者的信息資源不對(duì)等就容易造成教學(xué)效果和質(zhì)量的下降,有時(shí)反而容易影響文化的國(guó)際傳播,不利于漢語(yǔ)的國(guó)際化推廣。
注重信息技術(shù)對(duì)教學(xué)的挑戰(zhàn)。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于傳統(tǒng)的教育模式褒貶不一,但很多學(xué)生對(duì)信息技術(shù)接受和使用能力強(qiáng),學(xué)生大部分時(shí)間都花在電腦和網(wǎng)絡(luò)上,學(xué)習(xí)目的不明確。QQ、微博、論壇、貼吧等成為他們交流的主要平臺(tái)和紐帶,越來(lái)越多的學(xué)生形成“手機(jī)依賴癥”,無(wú)論在課堂、圖書(shū)館、實(shí)驗(yàn)室等,手機(jī)成為他們各種學(xué)習(xí)活動(dòng)的重要影響因素,對(duì)課堂活動(dòng)的參與卻不熱情主動(dòng),傳統(tǒng)的教學(xué)模式遇到了前所未有的挑戰(zhàn),課堂教學(xué)效果不理想。我們國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)很難說(shuō)學(xué)什么,培養(yǎng)什么能力對(duì)今天的學(xué)生來(lái)說(shuō)是最重要的。事實(shí)上,教師教授的各種知識(shí)學(xué)生都可以在同一時(shí)間通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜索查詢,并且傳統(tǒng)教材體系更新慢的緣故,部分知識(shí)已經(jīng)過(guò)時(shí),喚不起學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。因此要特別在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要特別注重現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用和推廣。這對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師提出了更高的要求,不僅要通過(guò)傳統(tǒng)的課本和教室授課,還需要借助多媒體、網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),提高他們的學(xué)習(xí)興趣,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí),從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長(zhǎng)的效果
三、國(guó)際漢語(yǔ)教師綜合素質(zhì)培養(yǎng)途徑
在充分借鑒發(fā)達(dá)國(guó)家教師培養(yǎng)模式的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,我國(guó)的國(guó)際漢語(yǔ)教師的素質(zhì)提升要充分考慮我國(guó)文化的特質(zhì),根據(jù)不同的學(xué)校的發(fā)展規(guī)模和辦學(xué)定位,因地制宜,構(gòu)建開(kāi)放的、多元化的特色化的教師培養(yǎng)機(jī)制。
加強(qiáng)國(guó)內(nèi)外的交流與合作。通過(guò)與國(guó)外高校和教育機(jī)構(gòu)的合作與交流,借鑒其師資培養(yǎng)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),在教學(xué)方法、教學(xué)理念、教育目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容等方面進(jìn)行深入交流,從而使國(guó)際漢語(yǔ)教師更加切實(shí)了解國(guó)外文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,從而使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)變成底蘊(yùn)深厚的文化傳承機(jī)制[4]。
加強(qiáng)高校與政府、企事業(yè)單位和社會(huì)團(tuán)體之間的合作。通過(guò)全方位,多元化的對(duì)外合作交流,為國(guó)際漢語(yǔ)教師自身素質(zhì)的提升提供空間和舞臺(tái),特別是在對(duì)外漢語(yǔ)交流過(guò)程中,注重由政府主導(dǎo)的孔子學(xué)院的作用。
漢語(yǔ)國(guó)際推廣的主要形式是在別國(guó)建立孔子學(xué)院,目前我國(guó)已經(jīng)與國(guó)際近百個(gè)國(guó)家建立300多個(gè)孔子學(xué)院,開(kāi)設(shè)網(wǎng)絡(luò)孔子講堂等。一方面,高校為孔子學(xué)院的建設(shè)提供較為成熟的教學(xué)模式。例如:教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)大綱、課程設(shè)計(jì)等等,另一方面,高校教師是國(guó)外孔子學(xué)院國(guó)際漢語(yǔ)教師的中堅(jiān)力量。孔子學(xué)院成為國(guó)際漢語(yǔ)教師展示才能的最有效平臺(tái)。
漢語(yǔ)國(guó)際教育的專業(yè)師資培養(yǎng)。國(guó)際漢語(yǔ)教師專業(yè)師資培養(yǎng)必須適應(yīng)國(guó)際教育的發(fā)展趨勢(shì),特別注重信息化、全球化背景下的語(yǔ)言和文化的安全。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)設(shè)置需要采取“語(yǔ)言+專業(yè)的模式”,語(yǔ)言學(xué)習(xí)在專業(yè)學(xué)習(xí)中的比重比較大,特別是英語(yǔ)和漢語(yǔ)的相關(guān)課程學(xué)習(xí)比例比較大。學(xué)習(xí)者在掌握兩種語(yǔ)言基本理論、基本知識(shí)和基本技能,熟知中外文學(xué)、文化知識(shí)、國(guó)際商務(wù)知識(shí),具備國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)和涉外業(yè)務(wù)技能,具有創(chuàng)新意識(shí)和實(shí)踐能力,能夠在國(guó)內(nèi)外各類學(xué)校從事國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)、或在國(guó)家政府機(jī)關(guān)、事業(yè)單位以及外貿(mào)、外資、中外合資等企業(yè)從事相關(guān)工作的對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易應(yīng)用型專門(mén)人才[2]。
四、國(guó)際漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)機(jī)制
第一,學(xué)校和教師所在單位共同構(gòu)建的發(fā)展機(jī)制。通過(guò)學(xué)校的在職培訓(xùn),舉辦的各種教師路攤,課程與教師發(fā)展中心等機(jī)制,有效地促進(jìn)教師的專業(yè)發(fā)展。
第二,國(guó)家漢辦國(guó)際漢語(yǔ)教師專門(mén)培訓(xùn)。主要內(nèi)容涉及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的政策法規(guī),中外教育理念的差異,以及教學(xué)所在國(guó)的一些生活習(xí)慣等。此種集中培訓(xùn)主要是促使教師較快適應(yīng)教學(xué)環(huán)境,掌握足夠的信息,提高他們的文化適應(yīng)力。
第三,教師的在職進(jìn)修。主要有脫產(chǎn)方式和半脫產(chǎn)的方式;通過(guò)參加在職培訓(xùn),把自身的學(xué)歷教育和在職培訓(xùn)結(jié)合起來(lái),促進(jìn)國(guó)際漢語(yǔ)教師綜合素質(zhì)的提高。定期舉行專題講座、教學(xué)演示、小型討論會(huì)[3],對(duì)漢語(yǔ)教師進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)理論和知識(shí)的培訓(xùn),特別要加大信息技術(shù)和傳統(tǒng)文化的培訓(xùn)力度。首先,重視教師信息技術(shù)的應(yīng)用培訓(xùn)。國(guó)際漢語(yǔ)的傳統(tǒng)課堂教學(xué)需要現(xiàn)代教育信息技術(shù)進(jìn)行輔助教學(xué),這需要加提高教師在此方面的認(rèn)識(shí),加大信息技術(shù)的培訓(xùn)力度,使國(guó)際漢語(yǔ)教師的教學(xué)手段與國(guó)際接軌,特別是能夠熟練運(yùn)用各種通訊軟件,與學(xué)生進(jìn)行快捷的溝通,從而提高教學(xué)的效率;其次,建立國(guó)際漢語(yǔ)教師的傳統(tǒng)文化的培訓(xùn)機(jī)制。國(guó)際漢語(yǔ)推廣者一般最初都是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,對(duì)外漢語(yǔ)或英語(yǔ)專業(yè),對(duì)于雙語(yǔ)的教學(xué)和溝通沒(méi)有問(wèn)題。但對(duì)于中外傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)還不深入系統(tǒng),從而影響到漢語(yǔ)國(guó)際教育的廣度和深度。以此在提高國(guó)際漢語(yǔ)教師素質(zhì)的教育中,必須重視中外傳統(tǒng)文化的教育,進(jìn)而真正實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)國(guó)際教育的目的。
參考文獻(xiàn):
[1] 洪波.國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)人才培養(yǎng)模式研究.語(yǔ)文建設(shè),2012(12).
[2] 李琳.國(guó)際漢語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展探索.中國(guó)成人教育,2011(11).
[3] 申莉. 對(duì)外漢語(yǔ)教師職業(yè)發(fā)展的思考.教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(6).
[4] 趙忠江. 高校對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)培訓(xùn)的新理念.現(xiàn)代教學(xué)管理,2010(4).