譚麗青
在英語教學(xué)中,我們常常聽到這樣的說法:英語的學(xué)習(xí)活動應(yīng)遵循聽、說、讀、寫的語言學(xué)習(xí)規(guī)律,寫永遠(yuǎn)被排在最后。于是忽視英語寫作的現(xiàn)象出現(xiàn)了,學(xué)生不愿經(jīng)常寫作,寫作難的聲音也不絕于耳,由此,出現(xiàn)了種種影響學(xué)生英語素質(zhì)提高的問題。然而英語寫作是一種綜合性的思維活動,既具有知識形態(tài)特點,又具有學(xué)習(xí)手段特征。寫作具有發(fā)展學(xué)生思維能力和表達(dá)能力的獨特作用,也是衡量教學(xué)效果的標(biāo)準(zhǔn)之一。由此可見,大學(xué)英語的寫作教學(xué)對促進學(xué)生英語學(xué)習(xí)和運用起著至關(guān)重要的作用,能喚起學(xué)習(xí)者對所學(xué)或所掌握語言的感悟能力,并將其用之于實踐中。著名語言家L.G Alexander曾說過,說和寫是這四項技能中最為重要的,因為在某種程度上而言這兩項是聽和讀技能習(xí)得的前提條件??梢姡m然聽、說、讀、寫這四項技能各有特點,但在一定程度上,說和寫的技能更為重要。而在說與寫這兩項技能上,書面語言相對口語而言更加嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范,需要在精確掌握語言基礎(chǔ)技能上靈活運用,因此難度也更大。特別對于非英語專業(yè)的學(xué)生而言,如果本身的語言信息儲存量不夠的話,就難以進行良好的寫作。同時,由于現(xiàn)在很多大學(xué)在教學(xué)中對于寫作環(huán)節(jié)都沒有給予足夠的重視,學(xué)生也就是經(jīng)常為了應(yīng)試(例如大學(xué)四、六級考試)而進行一定量的寫作練習(xí),這樣就導(dǎo)致了現(xiàn)在普遍存在的大學(xué)生的英語寫作水平較低的問題。同時這種應(yīng)試性質(zhì)的英語寫作學(xué)習(xí)極大限制了學(xué)生所接觸的語言材料的數(shù)量和質(zhì)量,使學(xué)生的思維受到遏制,在進行寫作時毫無創(chuàng)新,因此非常有必要將語感培養(yǎng)的輔助教學(xué)法應(yīng)用于大學(xué)英語寫作教學(xué),以有效提高非英語專業(yè)學(xué)生的寫作能力。
第一,語言信息儲存量缺乏。通過分析非英語專業(yè)大學(xué)生的英文習(xí)作,我們很容易就會發(fā)現(xiàn),學(xué)生在寫作過程中使用的詞匯很多時候都是一些比較低級的詞匯,使用來自中學(xué)所掌握的詞匯,極少使用在大學(xué)學(xué)習(xí)過程中教師傳授的一些更加地道的詞匯。例如在寫作過程中就“重要的,關(guān)鍵的”這個詞,很多學(xué)生往往只會用“important”,而極少學(xué)生會使用“significant”這個詞,這主要也是由于學(xué)生的語言信息儲存量不夠?qū)е碌摹_€有大學(xué)生在英文寫作過程中大部分都是使用比較簡單的句式,不注重遣詞造句,最終導(dǎo)致寫作內(nèi)容缺乏,不夠豐富,這也是由于大學(xué)生平時雖然進行了大量的閱讀訓(xùn)練,但是極少會把閱讀材料中的好詞好句進行積累,歸根到底也導(dǎo)致語言信息儲存量不夠。
第二,受應(yīng)試教育目標(biāo)的束縛。通過筆者的調(diào)查和研究,目前大部分的大學(xué)都沒有為非英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)專門的寫作培訓(xùn)課程。通常英語寫作教學(xué)都是摻雜到綜合英語教學(xué)中,而且都是圍繞著考試指揮棒來轉(zhuǎn),特別是只為了大學(xué)四、六級英語等級考試而進行一定量的訓(xùn)練而已,從而無法擺脫應(yīng)試教學(xué)的樊籬。其后果是學(xué)生的寫作思維教條化,模式化,寫作內(nèi)容千篇一律,無創(chuàng)新亦無內(nèi)涵。這樣也極大地影響了大學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)和寫作水平的提高。
第三,漢語的負(fù)遷移影響嚴(yán)重。美國著名語言學(xué)家卡帕蘭(Kaplan)對中國學(xué)生的英文習(xí)作進行分析后發(fā)現(xiàn),漢語語言的思維模式對中國學(xué)生的英語寫作表達(dá)影響很大。根據(jù) “母語遷移”理論,在第二語言的習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者的第一語言即母語的使用習(xí)慣會直接影響第二語言的習(xí)得,并對其起到積極促進或消極干擾的作用。根據(jù)教育心理學(xué)的原理,母語由于其與外語的相似成分而對外語習(xí)得產(chǎn)生的有益的、積極的影響叫做正遷移,它能促進學(xué)習(xí)者對外語的掌握與運用;反之,母語由于其與外語的相異成分而對外語習(xí)得產(chǎn)生的不利的、消極的影響叫做負(fù)遷移,是學(xué)習(xí)者掌握和運用外語的障礙。在習(xí)得過程中,正、負(fù)遷移同時存在并共同作用于外語習(xí)得。然而根據(jù)相關(guān)語言學(xué)家的研究發(fā)現(xiàn),我國大學(xué)生在英語寫作過程中普遍受到母語即漢語的干擾,而且漢語的負(fù)遷移比較嚴(yán)重。大學(xué)生在英語寫作過程中經(jīng)常會以漢語的思維進行思考和寫作,甚至?xí)驳匕褲h語翻譯出來,結(jié)果就在習(xí)作中出現(xiàn)不少中國式英語的短語或句子。
語感是人們對語言的直接自主感受,是對英語的語言規(guī)則和語言組織方法的掌握和運用。語感不僅能使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中獲得充實的英語基礎(chǔ)知識和增強英語交際能力,而且能在學(xué)習(xí)英語的同時增強學(xué)生的寫作能力,提高整體的寫作水平。當(dāng)然,不同的人對語言的悟性程度和反應(yīng)能力是有差異的,但是通過訓(xùn)練他們都能逐漸地增強語感,提高語言運用的實踐能力。英語語感又稱英語思維,是人腦不經(jīng)過邏輯翻譯策略,直接把語言和語義進行非意識轉(zhuǎn)換的思維過程。通俗地說,當(dāng)我們聽別人講漢語時,一般可以一下知道它的意思,而不是先分析語法和每個詞的意思,這就是大腦語言中樞的作用,也就是語感。它是集語法、語義、詞匯于一體的一種大腦語言中樞的能力。在外語學(xué)習(xí)中,語感起很重要的作用,它不僅是實際運用能力的唯一支撐,還對應(yīng)試有很大的幫助。大篇幅的閱讀理解題,即使生詞很多,他們一樣可以掌握比較精確的意思。語感是依靠長期并且大量的輸入來獲得的。國內(nèi)外對于語感訓(xùn)練的研究進行了大量的工作,大致上都認(rèn)為從機械模仿到自如應(yīng)用之間的助力器就是語感,只有一整套的語言系統(tǒng)提供大量的工作,這樣單個零散的單詞或短語才能在這個語言系統(tǒng)中進行加工,自如地應(yīng)用語言才有可能。特別是在寫作教學(xué)中,學(xué)生語感能力比較差的情況下,難以讓學(xué)生寫出有水平的習(xí)作。語感能力的訓(xùn)練和培養(yǎng)可以通過以下幾種教學(xué)方案來提高。
熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟,背誦作為我國自古以來就行之有效的一種教學(xué)方法,可以幫助學(xué)生積累語言信息,培養(yǎng)學(xué)生良好的語感。在篇章背誦過程中,學(xué)生不但可以了解文章中詞匯和語言的使用,而且能夠幫助學(xué)生更好理解英語篇章的整體謀篇和布局。因此,通過一定量的篇章背誦,學(xué)生儲存的語言材料和知識達(dá)到一定量,掌握的行文思路方法達(dá)到一定量,就能在寫作過程中更好模仿并運用,從而提高寫作能力。篇章背誦不但有助于增加學(xué)生詞匯量,開拓語言表達(dá)的豐富性和靈活性,還可以增加學(xué)生英語語感,減少漢語負(fù)遷移作用。良好的英語寫作,需要融入地道的英語思維。背誦地道的英語篇章可以幫助學(xué)生更好理解英語思維,在寫作上達(dá)到漢語思維到英語思維的過渡,并最終比較好地運用英語思維進行英語寫作。在背誦的過程中,教師可以指導(dǎo)學(xué)生如何進行背誦更加有效。背誦并不是意味著死記硬背,而是要學(xué)生在理解了英語篇章的行文結(jié)構(gòu)和篇章句式的基礎(chǔ)上再進一步背誦,加深理解。就如量的積累到一定程度,就會引起質(zhì)的變化。教師在日常教學(xué)過程中,經(jīng)常給學(xué)生提供一些優(yōu)美的地道的英語文章,并且在與學(xué)生一起分析了文章之后要求學(xué)生進行背誦,長期的積累,學(xué)生的語感能力自然會提高,在寫作過程中,學(xué)生自然而然會形成良好的語感思維,整體的寫作水平也必定會有質(zhì)的飛躍。
通過對大量的大學(xué)生的習(xí)作進行研究,筆者發(fā)現(xiàn)大學(xué)生在寫作過程中大部分都是使用非常簡單的句型,甚至有部分學(xué)生在寫作過程中全部使用簡單句,結(jié)果整篇文章寫出來就非常膚淺,而且句子之間的連接性也不嚴(yán)謹(jǐn)。因此教師非常有必要指導(dǎo)學(xué)生如何使用一些英文的復(fù)雜句式,例如從句,倒裝句,強調(diào)句等等。或者讓學(xué)生多積累一些重要的和常用的短語,因為小句型和小短語是寫作中的重要連接點,正所謂只有鋼筋才能使軟綿綿的水泥變成堅固的混凝土建筑物。例如“When he spoke,he felt more and more excited.” 這是一個一般句,但是如果學(xué)生掌握了比較句式,就可以把這個一般句改成更加高級的一個句子如“The more he spoke,the more excited he felt.”這也就需要教師在寫作教學(xué)過程中指導(dǎo)學(xué)生如何分析復(fù)雜句式,并且掌握如何使用復(fù)合句。這樣學(xué)生在反復(fù)操練高級句式的過程中,就會形成對句式的感悟能力,在很大程度上也會提高學(xué)生在寫作過程中對使用句式的語感能力。
在英語寫作教學(xué)過程中,教師培養(yǎng)學(xué)生對自己的寫作進行糾錯的能力是至關(guān)重要的。學(xué)生首先懂得了如何去賞析美文的前提下,其次更加重要的是在行文過程中,學(xué)會如何去改正自己的寫作中出現(xiàn)的錯誤,例如語法錯誤和句式的使用錯誤。如果學(xué)生在日常寫作過程中知道如何對自己的文章進行修改,這也是學(xué)生語感能力提高的體現(xiàn)。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生能夠糾正寫作中的錯誤或者潤色自己的文章,這樣就可以大大降低學(xué)生在寫作過程中犯錯誤的可能性。
很多學(xué)生在寫作中經(jīng)常會以漢語的思維進行思考或者直接把漢語句子翻譯成英文,導(dǎo)致行文中往往會出現(xiàn)很多中國式英語的句型。例如 “I and My parents were working in the fields at that time.”,這就是很明顯的以漢語的思維方式寫出的句子,在英文的表達(dá)中應(yīng)該先寫“my parents”而不是“I”。這就需要教師在英語寫作教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生以英文的思考方式進行組合句子,特別需要提醒學(xué)生寫作是與翻譯有很大的區(qū)別的,很多大學(xué)生都習(xí)慣于中學(xué)時段的寫作過程中把題目的要求或者提示句直接翻譯成英文。然而英語寫作是要求學(xué)生能夠?qū)懗龇嫌⑽谋磉_(dá)方式的地道的語言篇章而不是生硬的翻譯。換句話說,英文思維能力的訓(xùn)練和培養(yǎng)就必不可少,教師在日常寫作教學(xué)中,可以通過讓學(xué)生對一些與漢語句式有明顯區(qū)別的英語句子進行分析或者是進行英漢互譯的操練方式,使學(xué)生掌握應(yīng)該如何以英語的正確表達(dá)方式進行行文寫作。
大學(xué)生的英語寫作能力與英語語感有著緊密的聯(lián)系,因此在英語寫作教學(xué)過程中要重視訓(xùn)練學(xué)生的英語語感。為了增強大學(xué)生的英語語感,我們在日常的教學(xué)中要加強與語感能力的聯(lián)系,通過大量的語言輸入和地道篇章的賞析,使學(xué)生的整體語感提高,從而讓學(xué)生在寫作過程中可以輕松地寫出內(nèi)容豐富的,語言地道的,句式優(yōu)美的文章。
[1]王立非.我國英語寫作實證研究——狀與思考[J].中國外語,2005,(1)
[2]洪倩湄.如何利用綜合英語課程教學(xué)提高高職學(xué)生英語寫作能力[J].考試周刊,2009,(35):92-93
[3]丁往道,吳冰,鐘美蓀等.英語寫作手冊[M].北京:外語教與研究出版社,1994
[4]王立非.現(xiàn)代外語教學(xué)論[M].上海:上海教育出版社,2000:375