廖梁葦
【摘 要】隨著我國與世界的接軌與融合,全球化、國際化的影響對我國的教育越來越大。目前衡量一個學校的辦學水平,不僅僅是師資力量,更重要的是體現(xiàn)在其國際化的水平。早在2001年,我國教育部就通過文件明確提出要積極推動各學科進行英語等外語的教學。也就是所說的雙語教學。現(xiàn)在各高校通過引進師資、引進教材,提高雙語教學水平。雖然在經(jīng)濟性與效果上,對雙語教學仍需要進行摸索,但是,通過雙語教學,實現(xiàn)學校、學生的國際化、現(xiàn)代化、世界化已經(jīng)是成為大眾公認的重要手段。
【關鍵詞】計算機教學;雙語教學;課程設置
隨著全球化、國際化的的不斷發(fā)展,國際化教學已經(jīng)成各高校辦學水平的重要評價標準之一。加強本科教學工作,提升教學質量的途徑之一就是推動英語等外語進行教學工作,就是在不同專業(yè)中開展雙語教學。各高校要求開設雙語課程并引進原版教材和提升師資水平。所以,在全國范圍內,高校課程改革中的一部分雙語教學改革已經(jīng)逐步推廣開來。雖然社會各界對雙語教學的最終效果以及經(jīng)濟價值存在爭議,但是就目前我國發(fā)展現(xiàn)狀而言,雙語教學是滿足學生適應現(xiàn)代化社會、面向國際社會需求的重要途徑。
1.高等院校計算機專業(yè)開展雙語教學的必要性
雙語教學簡而言之就是將學生的外語或第二語言,通過教學和環(huán)境,經(jīng)過若干階段的專業(yè)訓練,使之能代替,或接近母語的表達水平。雙語教學只是通過一種語言媒介,在學校教育的課程學習中來幫助學生掌握兩種語言,而不是通過語言課程的學習來實現(xiàn)語言教學的目的。對于計算機專業(yè)的學生來說,雙語教學的意義是十分重要的。
首先,計算機專業(yè)知識日新月異,新技術的不斷涌現(xiàn)讓計算機學習者應接不暇。而計算機專業(yè)的前沿陣地是在歐美地區(qū),大部分專業(yè)技術資料都是英文編譯。計算機的編程軟件也大部分都是用英語編寫的,參考資料以及原版資料都是英語。國際重要技術推廣,較有影響力的學術論文也大都是英語撰寫。因此,為了計算機專業(yè)的學生能更好的、更及時、更準確的了解專業(yè)前沿信息,開設計算機專業(yè)的雙語教學是十分有必要的。從專業(yè)知識的學習、吸收及更新上,這對教師也提出了更高的要求,教師必須先提升自身的英語水平才能推廣雙語教學工作。如果按傳統(tǒng)的漢語教學,在翻譯的過程中,可能會造成對其中專業(yè)詞匯的誤翻譯,喪失英文原版教材的“原汁原味”,這凸顯了計算機雙語教學的必要性。正好可以以此為契機,提高教師與學生對計算機雙語教學的熱情。再加上計算機專業(yè)的英語教材多于其他專業(yè),這也為雙語教學提供了良好的條件,教師在雙語教學的教材上選擇性也比較多。
2.計算機專業(yè)雙語課程的設置
計算機專業(yè)雙語課程設置要求學生不僅要掌握專業(yè)學科知識,還要不斷加強外語的學習,如果課程設置稍有偏頗就會打擊學生的積極性,還會降低教學質量,也會影響到教師授課的積極性。針對學情,在計算機專業(yè)的教學中通過專業(yè)基礎課與專業(yè)選修課兩個方面來推動雙語課程是一個不錯的選擇。專業(yè)基礎課程是學生基礎知識的鋪墊,在課前,學生通過漢語專業(yè)課學習已經(jīng)了解了基本內容,這樣學生在上雙語基礎課程的時候就會順利銜接,減輕教師的教學負擔,學生也了解了專業(yè)基本用語的翻譯,增強了學生學習的積極性,強化了學生在雙語課堂上的學習。
專業(yè)選修課是面對高年級學生開展的,因為學生在低年級已經(jīng)對專業(yè)術語,基本知識掌握清楚,形成了基本的知識體系,也完成了大學英語等級考試能較好的適應雙語教學。這時專業(yè)選修課可以幫助這些高年級的學生拓寬知識面,針對不同的個人興趣進行選修課的學習,一方面在選修課中可以增加專業(yè)知識層面,也可以更好的訓練學生的雙語思維。在選修課教師的選擇上,要盡量選取那些有國外留學經(jīng)驗的教師進行講解,他們可以把先進的外國經(jīng)驗與我國計算機教育更好的結合,為學生的專業(yè)發(fā)展推向更高的層次。
3.雙語教學的教材選擇
影響雙語教學的一個重要因素就是教材的選擇。引用國外優(yōu)秀的計算機教材是我國高等教育邁入世界大門的一條途徑。大量的使用原版教材是我們學生接觸前沿專業(yè)信息的捷徑。計算機專業(yè)教師也可以到權威的網(wǎng)站以及論壇中下載一些專業(yè)性的英文資料,經(jīng)過專家研討,編輯成教材,這些教材更有助于學生了解國內外專業(yè)發(fā)展動態(tài)。但我們還需要考慮到在原版教材的引用上,必須要基于學情。學生的基礎水平不一樣,所以他們的知識結構也不同,大部分學生的英語水平難以達到應用原版教材的程度。面對這種情況,我們在教材的選編上要難度適中,選取適合學生閱讀層次的內容。不同年級的專業(yè)基礎層次不同,也要酌情增加難度。同時,我們面對的原版教材是另一個教育體制的內容,不同階段的教育目標不同,所以我們要基于我國教育體制及結構現(xiàn)狀來對原版教材內容進行取舍。
4.計算機雙語教學組織
教學組織是否合理是保障雙語教學良好運行的重要因素之一,這將直接影響雙語教學的效果。在這個過程中我們要注意不僅需要側重教師教的過程,還要注重學生學的過程,兩者相互制約。教師教學經(jīng)驗豐富,教學手段多樣化,就會提升學生學習的興趣,從而提升教學效果。學生的積極性較高,教師的教學熱情也會更高,最終取得雙贏的局面。
多媒體教學手段的采用。在雙語教學中,我們常常面對原版教材的一節(jié)課信息量教大,部分單詞、語法又成為閱讀障礙的情況。多媒體教學手段的介入可以很好的彌補這個不足。教師既可以縮短板書書寫的時間,又可以增大課堂師生互動的時間。教師要根據(jù)學情及時調整教學方式,突出重點,適時總結。多媒體教學可以增加課堂容量,但有些學生不能根據(jù)課件內容理解及把握重點。因此,教師在講解過程中,重點部分可以用板書輔助,并及時對知識點加以總結,也可以引導學生進行自主學習,總結課堂重要知識。在雙語教學十,還需要對常用專業(yè)詞匯進行反復強化,讓學生掃清閱讀障礙,讓學生對知識形成體系,有利于日后的復習和應用。
雙語教學必須要注重師生的互動,由于語言問題,可以在課堂中多設置討論環(huán)節(jié),教師深入到學生中,聽取學生的觀點,了解學生掌握知識的薄弱環(huán)節(jié),以便教師有針對性的進行引導。在雙語教學的作業(yè)設置上也要加大對外語的應用,從課堂到作業(yè)到考試要一貫制運用外語來進行,這樣有利于培養(yǎng)學生的雙語思維,強化雙語教學的效果。
在雙語教學中還需要注重一點,就是部分內容原版教材中只是泛泛而談,我們要針對這些話題中的重點內容進行深入研究,專題討論,讓學生自主探究,在討論中擴大知識面,從而彌補教材中的不足之處。
計算機教學中雙語教學的實施,順應了社會發(fā)展的需求,符合我國為培養(yǎng)面向世界的高等專業(yè)人才的培養(yǎng)目標,對我國的計算機教學工作的推進和改革具有重大意義。但我們必須清醒的認識到,雙語教學在我國仍然是一個新的教學方式,還有待于深入探究,要實現(xiàn)這個教育目標,教師必須要在教學實踐中不斷總結與積累,以期雙語教學方式早日成熟,不斷推動學生的專業(yè)學習。
【參考文獻】
[1]徐鹿,黃穎利.對目前大學雙語教學的思考——黑龍江省高等教育學會“十五”規(guī)劃課題研究報告[A].高教改革研究與實踐(上冊)——黑龍江省高等教育學會2003年學術年會論文集[C].2003.
[2]葉雪梅,張曉蕓,孫繼銀,張偉.計算機專業(yè)開展雙語教學的研究與探索[J].高等工程教育研究,2003(04).
[3]余文利,諸葛禮繡.計算機課程雙語教學實踐中若干問題研究[J].杭州醫(yī)學高等??茖W校學報,2004(03).
[4]馬學良.論雙語現(xiàn)象和雙語教學中的幾個問題[A].第二屆國際漢語教學討論會論文選[C].1987.
[5]陳向東,喬文孝.雙語教學的探索與思考[A].電子高等教育學會2002年學術年會論文集[C].2002.