王愛珍
【摘 要】采取交際領(lǐng)先的教學(xué)原則,指導(dǎo)學(xué)生在課內(nèi)外大量操練交際技能的明智之舉。
【關(guān)鍵詞】學(xué)習(xí);目的;交際;關(guān)系
長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)一直延襲使用語(yǔ)法翻譯法。很多教師認(rèn)為,教英語(yǔ)無(wú)非是讓學(xué)生掌握語(yǔ)音。語(yǔ)法和詞匯知識(shí)。判定學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)好與壞的標(biāo)準(zhǔn)是看其英語(yǔ)知識(shí)掌握的多少。這樣就導(dǎo)致了語(yǔ)法學(xué)得挺好。交際中卻常常出錯(cuò)。
譬如:“Those bad eggs will be punished for their wicked acts”和“Thepropa-gandat team will perform at the end of your visit”。有人把這種非中非英的中國(guó)式英語(yǔ)叫做“Chinglish”那么,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是什么,語(yǔ)法與交際又是一種什么關(guān)系呢?
一、語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的
語(yǔ)言是一種交際的工具。雖然它不是人類交際的唯一形式,但毫無(wú)疑問(wèn),它是最重要的一種形式。我們精心設(shè)計(jì)的整個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu)都是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)調(diào)節(jié)的。假如我們沒(méi)有口頭語(yǔ)言和后來(lái)的書面語(yǔ)言,我們就不可能創(chuàng)設(shè)這樣一個(gè)如此復(fù)雜的社會(huì)交往系統(tǒng)??梢?,人們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交際,而不是為了顯示他們可以記住各種各樣的語(yǔ)法或語(yǔ)音規(guī)則??v觀日常會(huì)話就足以說(shuō)明這一點(diǎn)。你所需要的是信息,是根據(jù)語(yǔ)意表達(dá)自己和與人交際,而不需要語(yǔ)音。語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)法的規(guī)則。
即使本句的語(yǔ)調(diào)不正確,但問(wèn)話是可以理解的,交際的目的也已達(dá)到,另一個(gè)例子也可以說(shuō)明語(yǔ)言為交際服務(wù)。假設(shè)你正在和你的一位要好的朋友交談,突然他插話說(shuō),“我認(rèn)為你不應(yīng)該這樣談這個(gè)問(wèn)題,而應(yīng)該……”。這時(shí),你可能為朋友的這種不禮貌行為而生氣。這是因?yàn)槟阍谡勗挄r(shí)的注意力集中在語(yǔ)意上,而不是說(shuō)話的方式上。幾乎沒(méi)有人能既注重坦然的交談?dòng)秩褙炞⒂谡Z(yǔ)言形式。談話時(shí),最重要的是要表述清楚,談話人和聽話人能相互溝通。很少有人想讓聽話人把注意力集中在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上。因?yàn)槭褂谜Z(yǔ)言的真正目的是創(chuàng)設(shè)人們之間進(jìn)行交際的渠道,從而達(dá)到某一目的--獲取某一信息,分享一個(gè)笑話,同記一個(gè)問(wèn)題或解釋某一程序。
綜上所述,我們可以得出結(jié)論:語(yǔ)言服務(wù)于各種各樣的生活交際的需要。事實(shí)上,人們生活在不同的環(huán)境中,會(huì)有種種不同的問(wèn)題等待著他們?nèi)ソ鉀Q。假如他們被限制在老師所教的內(nèi)容和課本所介紹的知識(shí)的范圍內(nèi),或僅僅依靠他們已學(xué)到的語(yǔ)法規(guī)則,他們?nèi)绾螌?duì)付如此繁紛復(fù)雜的世界。由此可斷然地說(shuō),學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是為了交際,而且只有通過(guò)使用語(yǔ)言才能學(xué)好語(yǔ)言。這正如FranccesGorbet所說(shuō):交際不能服從于語(yǔ)法。只有通過(guò)把語(yǔ)言作為交際工具來(lái)使用,學(xué)習(xí)者才會(huì)獲得更多的東西。
二、語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,語(yǔ)法和交際的關(guān)系
嬰幼兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),并不在意語(yǔ)法,最關(guān)鍵的是要?jiǎng)e人明白他們表達(dá)的意思。
一些成年人中的文盲,終生都不會(huì)分析句子。相反,他們都可以自如而準(zhǔn)確地表達(dá)自己。在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨后才有理性的分析。第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也是如此,毫無(wú)疑問(wèn),在起始階段,用一種全新的語(yǔ)言與人交談,這對(duì)于我國(guó)中學(xué)生來(lái)說(shuō),其難度是不言而喻的,許許多多的語(yǔ)法錯(cuò)誤會(huì)隨之而來(lái)。然而,這些錯(cuò)誤是自然且不可避免的,這時(shí),老師應(yīng)注意只要學(xué)生敢于用新學(xué)的語(yǔ)言進(jìn)行交際,就要大力表?yè)P(yáng),鼓勵(lì)他們的進(jìn)步。中學(xué)的一些老師擔(dān)心,如果不及時(shí)糾正語(yǔ)言上的錯(cuò)誤,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致日后不能準(zhǔn)確使用這種語(yǔ)言,這樣的擔(dān)心不無(wú)道理。因?yàn)閷?duì)于錯(cuò)誤不加糾正,必然會(huì)導(dǎo)致更加嚴(yán)重的問(wèn)題。但真正的關(guān)鍵在于什么時(shí)候,以什么方式進(jìn)行糾正,至少在初學(xué)者模仿階段時(shí),不斷進(jìn)行糾正是不合時(shí)宜的。這在某種程序上會(huì)使學(xué)生感到失望并喪失信心。只要學(xué)生的交際能正常進(jìn)行,老師就要表?yè)P(yáng),就要鼓勵(lì)。如果在英語(yǔ)教學(xué)中一味地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的重要性,不斷地糾正語(yǔ)法錯(cuò)誤,其結(jié)果只能使學(xué)生感到厭倦,積極性受到挫傷。
如果在全體同學(xué)面前糾正一位靦腆同學(xué)的錯(cuò)誤,也許他就永遠(yuǎn)不會(huì)再開口講英語(yǔ)了。如果一位學(xué)生發(fā)現(xiàn)他的作業(yè)本上批滿了紅錯(cuò)號(hào)“×”,他一定會(huì)感到沮喪,并會(huì)對(duì)英語(yǔ)棄而不學(xué)。因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的錯(cuò)誤。不要因?yàn)檎Z(yǔ)法上的錯(cuò)誤而影響其進(jìn)行正常交際。
一些習(xí)慣于語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的中學(xué)老師認(rèn)為,使用該教學(xué)法可以體現(xiàn)教學(xué)工作的有序性。他可講完一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)再講另一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn),而且可以從簡(jiǎn)到繁地講。
由于語(yǔ)言的約定俗成性,許多句子從語(yǔ)法角度上去分析是不對(duì)的。但這些語(yǔ)句卻被人們廣泛地使用。語(yǔ)言的這種特性要求人們不需只重語(yǔ)法而忽視習(xí)慣用法。
例如句子“他很精神”。在本句中“精神”是名詞,“很”是副詞。按語(yǔ)法規(guī)則分析,名詞前不能有副詞。本語(yǔ)句的正確說(shuō)法應(yīng)是“他很有精神”。然而,當(dāng)人們講到“他很精神”時(shí),沒(méi)人認(rèn)為它是個(gè)錯(cuò)句。這是因?yàn)楸揪涫羌s定俗成的。盡管它的詞語(yǔ)搭配是錯(cuò)誤的,但卻可以被人理解,被人接受。因此,完全按照語(yǔ)法規(guī)則去分析和解釋某些語(yǔ)言現(xiàn)象是十分困難的。由此可見,只注重語(yǔ)法就只會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,而注重交際就會(huì)避免上述所講問(wèn)題的出現(xiàn)。
由于文化背景的不同,語(yǔ)言的使用形式也不同。例如,中國(guó)人常問(wèn)對(duì)方“你多大年紀(jì)了?”既使與對(duì)方剛剛相識(shí),此話也無(wú)傷大雅。而對(duì)西方人,尤其是對(duì)于女士來(lái)說(shuō),是絕對(duì)忌諱的不禮貌問(wèn)題。中國(guó)人在交談時(shí),常談到工資收入問(wèn)題。
“你一個(gè)月掙多少錢?”是常談話題,它甚至可以表明對(duì)對(duì)方生活的關(guān)切。而對(duì)西方人,這樣的話題卻是難以接受的。他們非常討厭對(duì)方問(wèn)到自己的收入問(wèn)題,因?yàn)檫@是個(gè)人的秘密。既使父母與子女之之間也不談這個(gè)問(wèn)題。
另一點(diǎn)值得一提的是:供老師在課堂上支配的時(shí)間是有限的。如果在解釋個(gè)別詞句或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上花費(fèi)太多時(shí)間,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生對(duì)于第二語(yǔ)言的廣泛接觸。
這樣,學(xué)生在結(jié)束該課程學(xué)習(xí)之前,就不會(huì)學(xué)到他們應(yīng)學(xué)到的東西和應(yīng)掌握的技能。即使他們?cè)诮Y(jié)束該課程學(xué)習(xí)時(shí)已經(jīng)掌握了大量的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)或語(yǔ)法規(guī)則,也會(huì)像一些現(xiàn)任中學(xué)英語(yǔ)教師那樣,不會(huì)很好地使用英語(yǔ)進(jìn)行交際。我們知道,交際是教授和學(xué)習(xí)語(yǔ)言的主要目的,作為中學(xué)英語(yǔ)教師,面對(duì)的是初學(xué)外語(yǔ)的學(xué)生。
因此,擯棄傳統(tǒng)的只重語(yǔ)法的教學(xué)方法,采取交際領(lǐng)先的教學(xué)原則,指導(dǎo)學(xué)生在課內(nèi)外大量操練交際技能的明智之舉。同時(shí),教師要相信學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,一定會(huì)逐步掌握語(yǔ)法內(nèi)容。
綜上所述,我們可以得出這樣的結(jié)論,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了獲得使用它進(jìn)行交際的能力。在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯規(guī)則只是作為工具幫助初學(xué)者達(dá)到預(yù)期目標(biāo)——熟練使用已學(xué)到的語(yǔ)言,因此,學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了懂得英語(yǔ)中不是僅為懂得英語(yǔ)知識(shí)而學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)英語(yǔ)是為了用英語(yǔ)與人交際,而不是僅為向人炫耀自己已學(xué)了多少英語(yǔ)知識(shí)。作為學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的指導(dǎo)者,中學(xué)教師們應(yīng)該大膽地?cái)P棄傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯法,在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中優(yōu)先注重交際能力的培養(yǎng)。