亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究現(xiàn)狀及成因解讀
        ——以Verschueren語(yǔ)言順應(yīng)論為視角

        2013-02-17 22:56:33柴磊劉建立
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)碼交際語(yǔ)言

        柴磊,劉建立

        (濟(jì)南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東濟(jì)南250022)

        網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究現(xiàn)狀及成因解讀
        ——以Verschueren語(yǔ)言順應(yīng)論為視角

        柴磊,劉建立

        (濟(jì)南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東濟(jì)南250022)

        語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是語(yǔ)言接觸的一種普遍現(xiàn)象和有效的交際策略,它不僅僅發(fā)生在真實(shí)的語(yǔ)言情境中,也延伸到虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界里。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換有其產(chǎn)生的社會(huì)、心理動(dòng)因,以Verschueren的語(yǔ)言順應(yīng)論為觀照分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,可以發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)碼起著填補(bǔ)詞匯空缺,澄清觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào),委婉語(yǔ)等作用,而這種轉(zhuǎn)換主要是基于對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約和心理動(dòng)機(jī)等方面的順應(yīng)。

        語(yǔ)碼;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;順應(yīng)性;語(yǔ)言順應(yīng)論

        一、引言

        語(yǔ)碼(code)是一個(gè)相對(duì)寬泛的中性術(shù)語(yǔ),指代人們?cè)诮浑H過(guò)程中使用的任何符號(hào)系統(tǒng),一種語(yǔ)言、方言,甚至語(yǔ)體或語(yǔ)域均屬于語(yǔ)碼的范疇。人們?nèi)粘5难哉Z(yǔ)交際行為,無(wú)一不是建立在語(yǔ)碼基礎(chǔ)之上的。隨著科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,大眾傳媒工具日趨發(fā)達(dá),國(guó)家、地區(qū)之間的交往日益頻繁,語(yǔ)言接觸現(xiàn)象也日益增多,在多語(yǔ)和多元文化環(huán)境中成長(zhǎng)起來(lái)的人也越來(lái)越多。據(jù)統(tǒng)計(jì),世界上有三分之一的人口在日常工作、生活和娛樂(lè)中使用兩種或兩種以上的語(yǔ)言。[1](P5)Wardhaugh也提出大多數(shù)人都具備使用某一種語(yǔ)言的多種變體的能力,只掌握一種語(yǔ)言變體的情況極為罕見(jiàn)。[2](P67)在具體的交際行為中,不同的交際場(chǎng)合、參與者、話題、目的等參數(shù)決定了交際雙方的語(yǔ)言選擇,講話人在多種因素的影響下選擇一種最為得體的語(yǔ)碼,或從一種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)碼,甚至混合使用兩種語(yǔ)碼。按照社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的定義,在雙語(yǔ)(包括多語(yǔ)或多方言)社會(huì),人們?cè)诮徽勚杏幸庾R(shí)或無(wú)意識(shí)地從使用一種語(yǔ)言(或方言)轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言(或方言)的現(xiàn)象被稱為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。[3]

        作為語(yǔ)言接觸的普遍現(xiàn)象和有效的交際策略,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(code-switching)不僅僅發(fā)生在真實(shí)的語(yǔ)言情境中,也延伸到虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界里。自1994年中國(guó)正式加入Internet以來(lái),網(wǎng)絡(luò)在我國(guó)的發(fā)展速度之快令人驚嘆。工業(yè)和信息化部副部長(zhǎng)劉利華在2011年8月召開(kāi)的中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上提到,截至2011年6月底,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)民人數(shù)達(dá)到4.85億人,普及率達(dá)36.2%,其中以18 -24歲的年輕人最多,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他年齡段的網(wǎng)民而占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。開(kāi)放自由的網(wǎng)絡(luò)給以年輕人為主的網(wǎng)民群體提供了創(chuàng)造發(fā)揮的空間,也為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生和流行提供了可能和必然。互聯(lián)網(wǎng)上90%的信息用英語(yǔ)發(fā)布,借助互聯(lián)網(wǎng)的滲透,英語(yǔ)已迅速成為網(wǎng)上霸權(quán)語(yǔ)言,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、網(wǎng)絡(luò)交際方式產(chǎn)生了重要的影響,網(wǎng)絡(luò)中多元文化接觸的影響和結(jié)果在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象中得以體現(xiàn)。本文采用定性分析的方法,以Verschueren的順應(yīng)論為理論框架,通過(guò)觀察網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)聊天室實(shí)時(shí)交流時(shí)進(jìn)行的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,來(lái)探究其產(chǎn)生的社會(huì)和心理動(dòng)因。

        二、研究現(xiàn)狀

        作為語(yǔ)言接觸的一種常見(jiàn)現(xiàn)象,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在近40年來(lái)成為雙語(yǔ)研究中的熱點(diǎn)問(wèn)題,受到了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言和社會(huì)研究領(lǐng)域的多方關(guān)注,呈現(xiàn)出多元化態(tài)勢(shì)。國(guó)外的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究,可謂成果豐碩。針對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這種普遍存在、頻繁發(fā)生但又復(fù)雜的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象,來(lái)自不同學(xué)術(shù)背景的語(yǔ)言學(xué)家分別從句法學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析、語(yǔ)用學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)等視角,對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象作出了不同的描述和解釋,提出了許多競(jìng)爭(zhēng)性的理論和模式,但是從某一獨(dú)立的角度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,只能關(guān)涉其某一個(gè)方面的特點(diǎn)和內(nèi)容,各有自己的片面性和局限性。

        國(guó)內(nèi)有關(guān)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究起步較晚,以介紹和驗(yàn)證國(guó)外研究理論居多,獨(dú)立探索性或應(yīng)用性研究較少,理論上的創(chuàng)新則更少。其次,盡管語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換提供了很多的研究課題,涉及多個(gè)領(lǐng)域,但是針對(duì)網(wǎng)絡(luò)交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究還是較為少見(jiàn)。我們可以用一組數(shù)據(jù)對(duì)上述觀點(diǎn)加以證明。

        中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)是目前世界上最大的、連續(xù)動(dòng)態(tài)更新的中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù),從1994年至2012年12月底全文文獻(xiàn)總量達(dá)4 334多萬(wàn)篇。我們以“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換”作為檢索詞,共搜索到篇名中帶有“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換”的文章680篇,其中王得杏發(fā)表在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》1987年第2期的論文《語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換述評(píng)》可以說(shuō)是國(guó)內(nèi)最早涉足這個(gè)領(lǐng)域的研究成果。進(jìn)入20世紀(jì)90年代以后,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究興趣逐漸濃厚,從歷年發(fā)表的有關(guān)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的論文數(shù)量可見(jiàn)一斑。1990年之前僅有一篇相關(guān)論文,1990至1995年為9篇,其中有5篇發(fā)表在語(yǔ)言類核心期刊上。1996至2000年達(dá)到18篇,共有8篇發(fā)表在語(yǔ)言類核心期刊。到了2001至2005年,以語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換為主題的論文數(shù)量攀升到85篇,發(fā)表在語(yǔ)言類核心期刊上的文章達(dá)到17篇。2006至2010年的五年間,激增到348篇,但是僅有11篇論文發(fā)表在語(yǔ)言類核心期刊上。我們?cè)賹?duì)2011至2012年發(fā)表的論文進(jìn)行檢索,發(fā)現(xiàn)短短的兩年時(shí)間里,有關(guān)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的論文已多達(dá)225篇,但只有區(qū)區(qū)可數(shù)的5篇出現(xiàn)在核心期刊中。可見(jiàn),盡管有越來(lái)越多的研究者涉足語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這個(gè)領(lǐng)域,但是數(shù)量龐大的論文中真正有深度、有獨(dú)立探索性的成果乏善可陳。

        從研究視角來(lái)看,國(guó)內(nèi)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究幾乎觸及西方語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的各個(gè)方面,包括社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、會(huì)話分析、句法學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)等,而且研究的內(nèi)容呈現(xiàn)出細(xì)化的發(fā)展趨勢(shì)。1990至1995年發(fā)表的9篇論文全部是對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的綜合述評(píng)。到了1996年,就有研究者針對(duì)某部文學(xué)作品,如《圍城》、《查特萊夫人的情人》等小說(shuō)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行剖析,或者專門研究言語(yǔ)社區(qū)中不同方言之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。2001至2005年,開(kāi)始出現(xiàn)了兩篇專門研究網(wǎng)絡(luò)交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的文章。2006至2010年的五年中,探究網(wǎng)絡(luò)中語(yǔ)碼使用情況的文章為12篇。

        三、理論框架

        語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是語(yǔ)言使用過(guò)程中的一個(gè)變異主體[4](P55),是多種因素(社會(huì)、文化、認(rèn)知、心理等)共同影響下產(chǎn)生的語(yǔ)言行為,所以我們?cè)谘芯恐胁荒軌騼H僅依賴于描述一些靜態(tài)的社會(huì)因素,而應(yīng)將這些因素之間的相互關(guān)系考慮在內(nèi)。Verschueren在其專著《語(yǔ)用學(xué)新解》中系統(tǒng)地闡述了順應(yīng)理論(Theory of Adaptation),他認(rèn)為語(yǔ)用學(xué)為所有語(yǔ)言現(xiàn)象提供了一種功能性視角,旨在觀察語(yǔ)言現(xiàn)象的順應(yīng)本質(zhì)和發(fā)掘語(yǔ)言使用的復(fù)雜性,其中包括語(yǔ)言使用過(guò)程中關(guān)涉的語(yǔ)言、認(rèn)知、社會(huì)和文化等方面的種種因素。[5](P116)就語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換而言,它也包括上面所提及的這些方面,所以語(yǔ)用學(xué)視角下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究將會(huì)提供一個(gè)包括社會(huì)、語(yǔ)言、認(rèn)知和文化在內(nèi)的理論模式。語(yǔ)言順應(yīng)論可以為我們認(rèn)清發(fā)展中的語(yǔ)言演化提供一個(gè)全新的、具有支撐性的分析視角,對(duì)復(fù)雜的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象有較為全面的解釋力。借助于語(yǔ)言順應(yīng)論,我們可以更為合理地詮釋語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,析取出其中所蘊(yùn)涵的語(yǔ)用因素。

        語(yǔ)言是人類的交際工具,其本身具有三個(gè)基本特征,即變異性、商討性、順應(yīng)性,所以人們?cè)谡Z(yǔ)言交際過(guò)程中會(huì)不斷作出選擇并順應(yīng)語(yǔ)境,即動(dòng)態(tài)地使用語(yǔ)言。實(shí)際上,語(yǔ)言的選擇過(guò)程也是一種語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換過(guò)程。于國(guó)棟在2004年《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》第1期發(fā)表的《語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式》一文中提出了順應(yīng)性模式,他認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是雙語(yǔ)交際者進(jìn)行順應(yīng)的具體體現(xiàn),是一個(gè)建立在順應(yīng)原則基礎(chǔ)上的高度靈活的語(yǔ)言行為。[6]

        四、成因解讀

        人們?nèi)粘5难哉Z(yǔ)交際行為,無(wú)一不是建立在語(yǔ)碼基礎(chǔ)之上的,或者說(shuō),只要交際存在,就離不開(kāi)語(yǔ)碼的使用。網(wǎng)絡(luò)交際也不例外。而個(gè)人對(duì)語(yǔ)碼的選擇經(jīng)常是下意識(shí)或無(wú)意識(shí)的結(jié)果,因此語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)非常復(fù)雜,這種復(fù)雜性還表現(xiàn)在有的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可能緣于多重動(dòng)機(jī)。當(dāng)然,本文的研究目標(biāo)并不是要窮盡網(wǎng)絡(luò)交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的所有動(dòng)機(jī),只是借用語(yǔ)言順應(yīng)論的框架來(lái)揭示虛擬情境中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的總體模式和主要成因。

        我們考察的語(yǔ)料來(lái)自網(wǎng)易POPO聊天室,網(wǎng)易泡泡是由網(wǎng)易公司開(kāi)發(fā)的一款免費(fèi)的綠色多媒體即時(shí)通訊工具,網(wǎng)民可以根據(jù)自己的愛(ài)好和所處環(huán)境的不同選擇聊天方式,如聊天室、短信、語(yǔ)音、視頻等。通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的分析,我們發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要有三種方式:普通話與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換、普通話與方言的轉(zhuǎn)換、普通話與外語(yǔ)的轉(zhuǎn)換。其中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要發(fā)生在英語(yǔ)聊天室和快樂(lè)驛站聊天室,原因在于進(jìn)入這兩個(gè)聊天室的網(wǎng)友以年輕人居多,他們有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),希望用英語(yǔ)與他人交流,并且在交際中使用一些外語(yǔ)詞匯可以使自己看起來(lái)更加時(shí)尚、更顯個(gè)性,但有時(shí)受到自身水平的限制,無(wú)法實(shí)現(xiàn)全部用外語(yǔ)進(jìn)行交流,所以語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生也就不足為怪了。用順應(yīng)性模式分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,可以發(fā)現(xiàn)這種轉(zhuǎn)換的動(dòng)因主要是對(duì)語(yǔ)言因素、社會(huì)因素和心理因素等方面的順應(yīng)。

        1.順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)

        由于文化的差異,某個(gè)思想或概念只存在于一種語(yǔ)言之中,或在另外一種語(yǔ)言當(dāng)中難以找到完全契合的對(duì)應(yīng)詞匯,那么當(dāng)這兩種語(yǔ)言相互接觸時(shí)就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換或者語(yǔ)言借用,其中的一種語(yǔ)言彌補(bǔ)了另一種語(yǔ)言在這個(gè)方面的空缺,滿足了表達(dá)的需要。這種對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)取決于詞匯的可及性程度(availability of vocabulary)。我們從收集的語(yǔ)料當(dāng)中選取幾個(gè)例子來(lái)說(shuō)明為了順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)所進(jìn)行的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換:

        例1雨霏霏對(duì)心情不錯(cuò)說(shuō):Which movie is your favorate?

        心情不錯(cuò)對(duì)雨霏霏說(shuō):Will Smith當(dāng)幸福來(lái)敲門,I forget its English name.

        雨霏霏對(duì)心情不錯(cuò)說(shuō):the pursuit of happyness,me too.蠻勵(lì)志的。

        心情不錯(cuò)對(duì)雨霏霏說(shuō):very moving and inspring.Watch it many times.

        例2可樂(lè)對(duì)守護(hù)天使說(shuō):有沒(méi)有Offer來(lái)了

        守護(hù)天使對(duì)可樂(lè)說(shuō):收到Warwick offer,但是沒(méi)有收到PVA。

        可樂(lè)對(duì)守護(hù)天使說(shuō):congratulations!我一個(gè)offer還沒(méi)有呢。

        例(1)中,網(wǎng)友心情不錯(cuò)可能暫時(shí)忘了電影的英文原名,只能用中文替代。而雨霏霏由于英文水平不夠,加上網(wǎng)上實(shí)時(shí)聊天對(duì)速度的要求,只能用漢語(yǔ)詞匯“勵(lì)志”描述對(duì)電影的感受。例(2)中多次用到的offer是畢業(yè)生和留學(xué)生最熟悉的詞匯,當(dāng)某個(gè)學(xué)校錄取學(xué)生的時(shí)候,不管是否提供獎(jiǎng)學(xué)金,學(xué)校提供該學(xué)生的“給與”都是一種Offer。除此之外,當(dāng)一個(gè)用人單位向某人提供工作機(jī)會(huì)時(shí),也是一種Offer。所以,臨近畢業(yè)時(shí)大家見(jiàn)面最常說(shuō)的話題就是“有沒(méi)有收到offer”。PVA是使館的預(yù)評(píng)估階段,對(duì)留學(xué)生的申請(qǐng)材料進(jìn)行初次評(píng)審。這些詞匯在漢語(yǔ)中找不到確切、恰當(dāng)、簡(jiǎn)潔的表達(dá),干脆保留原文,這對(duì)于表述的準(zhǔn)確性而言不失為一種有效的交際策略。

        Verschueren在《語(yǔ)用學(xué)新解》中指出:“不同語(yǔ)言和文化在接觸過(guò)程中有詞匯的空缺/詞層的不對(duì)等或語(yǔ)意不對(duì)稱現(xiàn)象,或詞匯具有不同的文化內(nèi)涵,從而出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換?!保?](P128)因此,當(dāng)一種語(yǔ)言缺失另一種語(yǔ)言的對(duì)等表達(dá)時(shí),交際者不得不基于這樣的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,這完全是由于語(yǔ)言內(nèi)部的原因而發(fā)生的。

        2.順應(yīng)社會(huì)規(guī)約

        人對(duì)語(yǔ)碼的選擇不完全是自主的,往往會(huì)受到社會(huì)情景的作用和社會(huì)規(guī)范的制約[8],社會(huì)規(guī)則是促使人們進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的外在動(dòng)機(jī)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)是“交際者出于對(duì)某個(gè)特定社會(huì)的文化、習(xí)俗和規(guī)約等的考慮和尊重而出現(xiàn)的對(duì)兩種或兩種以上語(yǔ)言或語(yǔ)言變體的使用”[6]。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能動(dòng)態(tài)地順應(yīng)或遵守社會(huì)規(guī)約,避免社會(huì)性的尷尬。

        例3丟丟對(duì)尋夢(mèng)說(shuō):ready for your presentation tomorrow?

        尋夢(mèng)對(duì)丟丟說(shuō):還沒(méi)做好呢。

        丟丟對(duì)尋夢(mèng)說(shuō):你太lazy了。

        例4小蠻腰對(duì)步步驚心說(shuō):現(xiàn)在人都怎么了,爆乳裝,ONS,什么都不care.

        步步驚心對(duì)小蠻腰說(shuō):為了博上位,都不要face.

        例(3)中兩個(gè)學(xué)生談到作“課堂展示”,直接用英文presentation,彌補(bǔ)了語(yǔ)言欠缺,使表達(dá)更明確。而在交際中直接批評(píng)對(duì)方的缺點(diǎn)會(huì)使其難堪,適時(shí)的轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼可避免產(chǎn)生正面沖突,因此相比“你太懶惰了”這樣直白的表達(dá),“你太lazy了”既指出了對(duì)方的不足,也能使話語(yǔ)更含蓄、更間接地被他人所接受。例(4)中網(wǎng)友之間談到某些觸及道德底線、不良的社會(huì)現(xiàn)象時(shí),為了避免尷尬,使用one night stand的縮略形式ONS,從而避諱“一夜情”的中文字眼。當(dāng)我們討論某個(gè)不好的話題時(shí),往往會(huì)選擇一種恰當(dāng)?shù)慕浑H方式,而語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換就是一個(gè)很好的途徑。

        由于社會(huì)文化因素影響人們的言語(yǔ)行為,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換從言語(yǔ)交際的細(xì)節(jié)上能反映出社會(huì)文化的含義。禁忌是一種普遍的社會(huì)文化現(xiàn)象,由于受到社會(huì)文化、傳統(tǒng)習(xí)慣的制約和影響,人們?cè)诮浑H時(shí)會(huì)有意識(shí)地選擇委婉表達(dá),回避某些社會(huì)性的禁忌,這種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是從社會(huì)角度對(duì)語(yǔ)言行為進(jìn)行綜觀而選擇的一種言語(yǔ)策略。

        3.順應(yīng)心理動(dòng)機(jī)

        除了受外部因素的影響外,語(yǔ)碼選擇還受內(nèi)部因素的制約。交際者的心理,包括性格、情感、認(rèn)知、意念等因素會(huì)直接影響交際者對(duì)社會(huì)規(guī)則的理解、認(rèn)可和執(zhí)行,進(jìn)而驅(qū)動(dòng)交際者轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼。[9]

        例5細(xì)雨夢(mèng)回對(duì)靜默說(shuō):四級(jí)多少分?(間隔片刻,靜默沒(méi)有回應(yīng))

        細(xì)雨夢(mèng)回又對(duì)靜默說(shuō):hello,你在嗎?四級(jí)成績(jī)出來(lái)了,你查了沒(méi)?

        靜默對(duì)細(xì)雨夢(mèng)回說(shuō):sorry,I don’t know.

        例6無(wú)名對(duì)霜煙若夢(mèng)說(shuō):今晚的歌友會(huì)很high,一起去吧。

        霜煙若夢(mèng)對(duì)無(wú)名說(shuō):sorry,I love to,but I must do my homework first.

        無(wú)名對(duì)霜煙若夢(mèng)說(shuō):ok,I’ll go。

        例(5)中,由于沒(méi)有得到及時(shí)的回復(fù),細(xì)雨改用英文的寒暄語(yǔ)hello進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換以便引起對(duì)方的注意,而靜默為了顧及對(duì)方的心理感受,用“sorry,I don’t know”替代了較為生硬的“不知道”,從而緩和了語(yǔ)氣,交流得以繼續(xù)進(jìn)行。例(6)中再次出現(xiàn)sorry,也是源于人們用漢語(yǔ)表達(dá)感情常難于啟齒,拒絕別人時(shí)用sorry比用漢語(yǔ)委婉,霜煙若夢(mèng)通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表達(dá)了自己不能答應(yīng)對(duì)方的苦衷,保全了面子,實(shí)現(xiàn)了自己的交際意圖。

        上述例子說(shuō)明交際者進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的主要目的是為了順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約和心理動(dòng)機(jī),從而達(dá)到或接近某個(gè)或某些具體的交際目的,促使交際順利地完成。實(shí)際上,在具體的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中,順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約、心理動(dòng)機(jī)也不是涇渭分明,有時(shí)可能是對(duì)其中一種或多種因素的順應(yīng)。

        五、結(jié)語(yǔ)

        語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的成因是非常復(fù)雜、難以捉摸的。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)篇中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種有效的交際策略,實(shí)現(xiàn)著對(duì)諸多主觀和客觀因素的順應(yīng),體現(xiàn)著強(qiáng)大的交際功能。以語(yǔ)言順應(yīng)論為觀照,本文嘗試將語(yǔ)言的順應(yīng)性分析具體化于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之上,將順應(yīng)論思想個(gè)性化于網(wǎng)絡(luò)交際中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的研究,不僅驗(yàn)證了語(yǔ)言順應(yīng)論的理論有效性,也為語(yǔ)言順應(yīng)論用于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一研究領(lǐng)域提供了參考。

        [1]Li Wei.Dimensions of Bilingualism[C].London:Routledge,2000.

        [2]Wardhaugh R.An Introduction to Sociolinguistics[M].Oxford: Blackwell Publishers Ltd.,1986.

        [3]李經(jīng)偉.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與稱呼語(yǔ)的標(biāo)記作用[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1999,(2):8-11.

        [4]張艷君,毛延生.語(yǔ)言變異的語(yǔ)用順應(yīng)論研究[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2009.

        [5]陳新仁.語(yǔ)用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

        [6]于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2004,(1):77-87.

        [7]Verschueren J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1999.

        [8]李經(jīng)緯,陳立平.多維視角中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004,(5):337-344.

        [9]楊娜,任海棠.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之社會(huì)語(yǔ)言學(xué)新視角[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(3):174-176.

        責(zé)任編輯:張東麗

        H31

        A

        1671-3842(2013)03-0044-04

        10.3969/j.issn.1671-3842.2013.03.09

        2012-09-27

        柴磊(1973-),女,山東濟(jì)南人,副教授,研究方向?yàn)閼?yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

        教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“基于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角的網(wǎng)絡(luò)交際中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究”(11YJC740004)。

        猜你喜歡
        語(yǔ)碼交際語(yǔ)言
        情景交際
        交際羊
        文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        我有我語(yǔ)言
        國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
        報(bào)章語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
        交際中,踢好“臨門一腳”
        人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
        交際失敗的認(rèn)知語(yǔ)用闡釋
        成年女人18毛片观看| 国产剧情麻豆女教师在线观看| AV有码在线免费看| 双乳被一左一右吃着动态图| 国产精品久久久久影视不卡| 日本高清无卡一区二区三区| 日韩精品综合一本久道在线视频| 内射夜晚在线观看| 久久精品国产免费观看| 久久精品一区二区免费播放| 国产无遮挡又黄又爽无VIP| 日本一区二区在线播放视频 | 成人性生交大片免费看i| 国产香蕉视频在线播放| 永久免费人禽av在线观看| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 国产午夜亚洲精品理论片不卡| 青青草在线成人免费视频| 国产内射一级一片高清内射视频| 人妻少妇久久久久久97人妻| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 国产亚洲sss在线观看| 国产午夜视频高清在线观看 | 性欧美长视频免费观看不卡| 亚洲av高清在线一区二区三区| 欧美在线不卡视频| 在线播放偷拍一区二区| 日本免费一区二区三区在线播放| 一本大道熟女人妻中文字幕在线 | 亚洲夜夜骑| 精品国产污黄网站在线观看| 亚洲色一区二区三区四区| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看 | 丰满少妇人妻无码专区| 久久精品中文字幕免费| 国产成人综合久久久久久| 最近中文字幕在线mv视频在线 | 激情内射亚洲一区二区三区| 玩两个丰满老熟女| 无码不卡一区二区三区在线观看|