摘要:《詩八章》的題目有“詩八首”和“詩八章”兩種說法,厘清詩歌題目變化軌跡,對于詩歌的整體把握及其局部細(xì)節(jié)的釋疑,皆大有裨益。
關(guān)鍵詞:《詩八章》;題目變化
中圖分類號::I207.25文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1006-026X(2013)03-0000-01
《詩八章》最初刊載于一九四二年四月的《文聚》,題為“詩八章”。一九四五年,聞一多編選《現(xiàn)代詩鈔》,該詩入選但題名由“詩八章”改為“詩八首”。一九四七年五月,穆旦自費(fèi)出版了《穆旦詩集(1939—1945)》,詩集中的《詩八章》恢復(fù)原名,這一調(diào)整在一九四八年穆旦自編的一本詩集中依舊得到他本人的確認(rèn)。就詩歌各部分的具體內(nèi)容而言,無論“詩八首”還是“詩八章”其實是無所規(guī)約的,因為它根本不指涉詩歌的相關(guān)細(xì)部,它無法明示或暗示這首詩大概或究竟要闡發(fā)的內(nèi)容,就如同李商隱的《無題》、莎士比亞的《十四行詩》,是無所謂題目的題目。然而,就詩歌本體及其各部分之間的關(guān)系而言,是“詩八首”還是“詩八章”則意義重大。“章”“首”自古皆被廣泛用于表述詩歌篇章或段落,但在現(xiàn)代漢語中,二者的釋義卻區(qū)別鮮明:“章”意為“歌曲或詩文的段落”,而“首”則通常是作為量詞來描述獨(dú)立個體的。質(zhì)言之,“章”強(qiáng)調(diào)個體之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性,而“首”則趨于表述個體的獨(dú)立性。換言之,對于“章”“首”的選擇直接關(guān)涉到是將這組詩理解為“一首詩”還是“八首詩”的詩歌本體問題,事關(guān)重大,不容忽視。那么,究竟應(yīng)該選擇“首”,還是“章”呢?
自這首詩誕生伊始,圍繞這個問題的爭論就莫衷一是。孫玉石先生在細(xì)讀這組詩時,曾斷言,“這一組詩是不可分割的整體。它以十分嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),用初戀、熱戀、寧靜、贊歌這樣四個樂章(每個樂章兩首詩),完整地抒寫和禮贊了人類的愛情”,“(這組詩)是一篇愛情的啟示錄,也是一首生命的贊美詩”。[1]這種觀點(diǎn)無疑是以“章”為規(guī)范,而把這組詩理解為了“包含了八個章節(jié)的一首詩”。然而,耐人尋味的是,孫玉石先生明明是按“章”來理解這組詩的,卻在行文中將“詩八首”作為了詩歌題名,這類混亂現(xiàn)象還不同程度出現(xiàn)在其他論者的文章之中,譬如學(xué)者李方,他在其《穆旦與現(xiàn)代愛情詩》一文里,本采用了“詩八首”這一題名,可在分析這組詩時,卻使用了“章”的內(nèi)含。將穆旦的這組詩解讀為一首詩,幾乎已成通行看法,鄭敏、李方、高波、梁秉鈞、李俏梅等,許多學(xué)者都持這種觀點(diǎn)。當(dāng)然,學(xué)界也不乏以“首”來理解這組詩的聲音。作為當(dāng)年西南聯(lián)大文聚社的核心人物,林元先生就曾經(jīng)回憶,這組詩發(fā)表在《文聚》上時題名乃“《詩》(八首)”,意即他認(rèn)為這組詩是八首獨(dú)立的詩,只因其在創(chuàng)作時間和靈感來源上具有同一性或相似性才被置于一處。聞一多先生更是以“首”的概念來理解這組詩歌的鮮明代表。相關(guān)資料表明,穆旦的這組詩最早發(fā)表于西南聯(lián)大時期的學(xué)生刊物《文聚》第一卷第三期上,題為《詩八章》,直到聞一多先生將其選入《現(xiàn)代詩鈔》時,才更名之為《詩八首》。并且在《現(xiàn)代詩鈔》中,聞一多先生于全書目錄上赫然標(biāo)識著“穆旦十一首”,而在全書中,選入的穆旦詩作,除去《出發(fā)》《還原作用》《幻想的乘客》三首之外,就僅?!对姲耸住?,如此看來,聞一多先生自然是把《詩八章》看作是“放在一起的八首詩歌”的。對于此,還可以從《現(xiàn)代詩鈔》里找到一個佐證:在正文中,聞一多先生在標(biāo)注《詩八首》的題目時,較之詩歌正文用字,他將“詩”字?jǐn)U大了字號,而將緊隨其后的“八首”二字則縮小了字號。這一題目格局更進(jìn)一步證明,聞一多先生是將這組詩歌當(dāng)作八首獨(dú)立的詩來看待的。這種觀點(diǎn)甚至延及國外:一九五二年,一位美國詩人把穆旦的詩歌編選進(jìn)了《世界名詩庫》,被選入其中的穆旦詩歌竟是其《詩八章》的其七和其八兩則,可見這位選編者亦是將穆旦的這組詩歌視為各自獨(dú)立的八首詩的。
穆旦本人對此持有何種傾向呢?對照《詩八首》的“原刊本”、“初刊本”和“定刊本”,仔細(xì)梳理這組詩歌的題名演變軌跡即會發(fā)現(xiàn),《現(xiàn)代詩鈔》里的“初刊本”是一個關(guān)鍵的節(jié)點(diǎn),正是被選入這部詩歌合集之后,“原刊本”中的“詩八章”才被改為“詩八首”的。那么,這一修改究竟是由誰來完成的呢?聞一多還是穆旦本人?隨后的跡象表明,以“詩八首”為題名的情形還在穆旦一九四八年出版的詩歌集《旗》里出現(xiàn)過,而在同年由穆旦親自編訂卻由于種種原因直到前年(2010年)才得以出版的《穆旦自選集(1937—1948)》中,“詩八章”的題名又被重新恢復(fù)使用。依據(jù)事態(tài)的前后發(fā)展脈絡(luò),不難看出,其實在穆旦的心目當(dāng)中,這組詩歌的題名就應(yīng)當(dāng)是《詩八章》,而“初刊本”的那次更名一定出自聞一多先生的建議,并且也得到了穆旦的默許,因而他在《旗》中才會沿用之,只是穆旦并不完全認(rèn)同這一改動,所以才會在其后的自選集里重新恢復(fù)了《詩八章》這一題名。
筆者不禁要問:聞氏為何要將“章”改為“首”?而且,穆旦本人又是為何居然也曾一度時間使用了改后的題目?對于穆旦的這組詩歌而言,“章”與“首”,哪一個更合理?質(zhì)言之,這組詩歌究竟是有著緊密的內(nèi)在關(guān)聯(lián)的“八章詩”,還是僅有同一的創(chuàng)作時間和相似的靈感來源的“八首詩”?
首先,這組詩歌幾乎每一則都擁有飽滿的內(nèi)在自足性,這是導(dǎo)致聞氏主張易題的誘因。對比三個版本的《詩八章》,“初刊本”較之“原刊本”的多處改變確實是使得“詩八章”更接近“詩八首”了的。譬如,“初刊本”把“原刊本”的“不斷地他添來另外的你我/使我們豐富而且危險。”(第二章第二節(jié))改為“不斷底他添來另外的你我,/使我們豐富而且危險?!币住暗亍睘椤暗住?,變狀語“不斷地”為定語“不斷底”,使“初刊本”中的“他”具有了獨(dú)立存在性,從而切斷了“原刊本”里“他”與“上帝”之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。這樣,“初刊本”中的“水流山石間……”一章就可獨(dú)立成一首詩。這也是在“定刊本”中,當(dāng)題名重回“詩八章”,組詩各部獨(dú)立性被取消,穆旦要將“底”改回“地”的原因所在。
其次,正是由于聞氏對“原刊本”作了更近于“詩八首”的修改,因此,穆旦才會默許“初刊本”的出爐,更將這些修改沿用至詩集《旗》中。然而,這些修改畢竟是屬于“聞一多的”,而非“穆旦的”,如此,也就不難理解,“定刊本”的題名又會重新與“原刊本”保持一致的原由了。
再者,“初刊本”的確給予了穆旦很多有益的啟示,使得他在“定刊本”中既保留了“初刊本”賦予組詩各部的內(nèi)在自足性,同時又維護(hù)了組詩的整體性。綜合分析,不同版本中題名的選擇以及由此而來的詩歌修改,既折射出了詩人之間對于詩歌內(nèi)涵與形式的不同理解,同時也映照出了穆旦在不同時期處于不同情況之下對于詩歌內(nèi)涵與形式的不同理解。這些來自橫向和縱向的交流與碰撞,給予了這組詩歌寶貴的營養(yǎng),使它們?nèi)照樨S富和完善,終成現(xiàn)代情詩經(jīng)典。
在論及文學(xué)研究的初步工作時,韋勒克與沃倫說:“在文學(xué)研究的歷史中,各種版本的編輯占了一個非常重要的地位:每一版本,都可算是一個滿載學(xué)識的倉庫,可作為有關(guān)一個作家的所有知識的手冊……”[2]的確如此,一個文本在各種版本中的每一處調(diào)整都是與創(chuàng)作者當(dāng)時的創(chuàng)作背景、心態(tài)、知識、思想緊密相關(guān)的,它們確實承載著珍貴的信息,是讀解相關(guān)作品的重要切口和門徑。
參考文獻(xiàn)
[1]孫玉石.穆旦的《詩八首》解讀.見:孫玉石著.中國現(xiàn)代主義詩潮詩論[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:353.
[2][美]勒內(nèi)·韋勒克,[美]奧斯汀·沃倫著.文學(xué)理論[M].劉象愚等譯.南京:江蘇教育出版社,2005:56.