摘 要:介詞的隱喻意義涉及到英語語言的各個方面,教師在英語教學(xué)中應(yīng)重視分析介詞的認(rèn)知結(jié)構(gòu),尤其是介詞的空間方位隱喻。本論文從認(rèn)知語言學(xué)角度對獨立學(xué)院藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行研究,以分析英語方位介詞的隱喻概念為基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維能力,從而加強(qiáng)對方位介詞及英語語言其他方面的理解,提高對英語學(xué)習(xí)的興趣和實際運用能力。
關(guān)鍵詞:方位介詞;隱喻;英語教學(xué)
中圖分類號:H314.2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)03-0000-01
1.研究現(xiàn)狀
作為大學(xué)生公共基礎(chǔ)課程的大學(xué)英語,學(xué)習(xí)人數(shù)多,涉及面廣,影響深,在進(jìn)入二十一世紀(jì)后,面臨各種機(jī)遇和挑戰(zhàn)。相對于公立一本或二本院校,獨立學(xué)院的大學(xué)英語教學(xué)存在的問題顯然更加復(fù)雜和獨特。一些獨立學(xué)院教師從教學(xué)目標(biāo)定位、學(xué)生情感動力、中學(xué)英語教學(xué)制約、評價和考試體系等方面對存在的問題進(jìn)行了原因探索和分析,并提出了相關(guān)解決方案。而針對獨立學(xué)院藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語教學(xué)的研究則較少,這些研究很少涉及到英語語言的具體方面,而對英語方位介詞的研究也僅僅局限于從語法釋義層面著手。大學(xué)英語教學(xué)存在著“費時較多,效果不明顯”的問題,尤其是藝術(shù)類專業(yè)的英語教學(xué)表現(xiàn)尤為明顯。目前,我國很多獨立學(xué)院都設(shè)有藝術(shù)類專業(yè),而在英語方面,該類專業(yè)的學(xué)生與其他專業(yè)的學(xué)生相比,突出表現(xiàn)為英語基礎(chǔ)過于薄弱及缺乏英語學(xué)習(xí)興趣。由此,藝術(shù)類專業(yè)大學(xué)生的英語教學(xué)一直處于獨立學(xué)院英語教育的弱勢狀態(tài),急需采取有效措施改變現(xiàn)狀。作為藝術(shù)類專業(yè)大學(xué)生的英語教學(xué)人員,應(yīng)該充分意識到,藝術(shù)類人才要想走向世界,必須從根本上全面提高英語水平。
語言學(xué)家Wilkins指出,“沒有語法很多東西不能傳遞,沒有詞匯則什么都不能傳遞”,Nattinger和DeCarrico也指出,“語言教學(xué)的目標(biāo)不僅是教授抽象的語言能力規(guī)則,而是讓學(xué)生在合適的語境里使用這些規(guī)則來成功地理解和產(chǎn)出語言”。中國學(xué)者桂詩春(桂詩春,2005)也認(rèn)為“詞匯短語應(yīng)該成為語言教學(xué)的中心”。英語學(xué)習(xí)者若把詞匯短語作為一個“塊件”存在腦中并將其與生活基本經(jīng)驗相聯(lián)系,在聯(lián)系中構(gòu)建起心理方位空間,便能在具體語境中迅速敏銳感知,一看就會,一聽就懂,脫口而出。
語言學(xué)意義上的隱喻,是人類認(rèn)知和感受周圍世界的思維方式。隱喻蘊(yùn)含深層次的文化內(nèi)涵,運用廣泛,尤其是在英語這種分析性語言中。從某種意義上來講,“英語是介詞的語言”(章振邦,1995),英語中的介詞相對于漢語來說數(shù)量特別豐富,介詞在英語語言及結(jié)構(gòu)中起很大的作用。認(rèn)知語言學(xué)家Nesfield 認(rèn)為,英語中幾乎沒有任何一個詞類比介詞更加容易用于隱喻,介詞最初的文字意義表示空間方位關(guān)系,繼而喻指時間關(guān)系,然后逐漸引申到許許多多其他關(guān)系。教師從認(rèn)知角度分析方位介詞的隱喻概念對于英語學(xué)習(xí)者的意義重大, 可以幫助學(xué)生逐漸改變將英語詞匯的意義與漢語詞匯意義過分等同的心理,幫助他們更多地從認(rèn)知的角度來洞察兩種語言詞義和語句表達(dá)的差異,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維方式,使他們對介詞的內(nèi)涵意義有一個完整而生動的認(rèn)識,進(jìn)而讓他們對英語語言有一個完整而生動的認(rèn)識,必然會增強(qiáng)藝術(shù)類學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提高英語學(xué)習(xí)的積極性,更加地道和深刻地掌握這門語言。
2.主要觀點
在英語方位介詞教學(xué)中,教師結(jié)合介詞的原型意義強(qiáng)調(diào)其隱喻意義,指出這些隱喻表達(dá)背后潛在的認(rèn)知層面的隱喻概念,可以有意識地培養(yǎng)學(xué)生使用介詞表達(dá)一些英語語句的習(xí)慣,養(yǎng)成英語隱喻思維、意識和能力。教師在教學(xué)中不僅要強(qiáng)調(diào)介詞的隱喻意義,同時應(yīng)指出這些引申意義背后的原型意義,通過介詞背后潛在的隱喻思維方式和概念隱喻幫助學(xué)生建立隱喻意義和原型意義之間的聯(lián)系,使他們對介詞的意義有一個完整而生動的認(rèn)識,能夠在表達(dá)中正確地使用介詞。
從認(rèn)知語義學(xué)角度通過簡單的英漢對比來淺析方位介詞意義的擴(kuò)展,并且將這些介詞的潛在隱喻概念與漢語進(jìn)行比較,分析其對漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者帶來的影響,希望能夠在日常的介詞教學(xué)中幫助學(xué)生準(zhǔn)確生動地理解介詞的隱喻意義,促進(jìn)介詞的習(xí)得和使用。由于介詞的各項隱喻表達(dá)都是基于人的認(rèn)知,而人們的認(rèn)知方式具有相似性,所以從認(rèn)知的角度分析介詞的意義,可以幫助學(xué)生逐漸改變將目標(biāo)語詞匯的意義與母語詞匯意義過分等同的心理,更多地從認(rèn)知的角度來洞察兩種語言詞義和表達(dá)的差異,從而提高他們對英語詞匯學(xué)習(xí)的積極性和英語詞匯習(xí)得的質(zhì)量。
面對高校藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生英語基礎(chǔ)較差和學(xué)習(xí)動力缺乏的情況,英語方位介詞教學(xué)屬于最基礎(chǔ)的語言教學(xué),教師可以通過認(rèn)知科學(xué)的幫助,提高學(xué)生對英語介詞搭配的掌握和對英語語言的實際掌握運用情況,尤其是提高詞匯短語基礎(chǔ)技能,繼而擴(kuò)張到其他幾項基本技能,例如聽力、口語、閱讀、寫作和翻譯。通過提高學(xué)生對英語介詞的靈活運用能力,能使他們更加輕松的使用英語,更加輕松的應(yīng)對各種考試中的介詞考點,有利于他們順利通過各種考試,并提高解決跨文化交際中實際問題的能力,增強(qiáng)藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。
3.意義
從認(rèn)知主義角度進(jìn)行英語方位介詞教學(xué)并引導(dǎo)學(xué)生開展隱喻思考,使學(xué)生的學(xué)習(xí)活動不再是由教師單純向?qū)W生傳遞知識,也不是學(xué)生被動地接受信息的過程,而是學(xué)生憑借原有的知識和經(jīng)驗,通過與外界的互動,主動地生成信息的意義的過程。學(xué)生學(xué)到的介詞知識不再是通常所認(rèn)為的文字、課本、教師板書和演示等對現(xiàn)實的準(zhǔn)確表征,而是一種理解和假設(shè),學(xué)生們依據(jù)自己的隱喻思維方式和經(jīng)驗建構(gòu)對英語介詞及其他英語表達(dá)的理解。
在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師往往用列舉、歸納、釋義等方法進(jìn)行介詞語法講解,教學(xué)效果并不理想,學(xué)生往往費時多但依舊無法準(zhǔn)確理解相關(guān)介詞的含義,并經(jīng)常將各類介詞用法弄混淆,究其根本原因是,英語與漢語存在介詞數(shù)量和用法上的不同,而英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生經(jīng)常無意識中借用漢語來理解英語,這種母語的遷移對英語介詞學(xué)習(xí)造成了負(fù)面影響,英語和漢語表達(dá)的差異造成了理解的困難。在被選取為實驗班的藝術(shù)類班級里,教師從認(rèn)知角度出發(fā),指出方位介詞的原型意義引申出的隱喻意義以及隱喻表達(dá)背后的認(rèn)知層面的隱喻概念,引導(dǎo)學(xué)生用英語隱喻思維來深刻理解介詞及其用法,學(xué)生可以自己建構(gòu)起一個英語方位介詞的隱喻框架和心理空間,使他們不再受制于漢語介詞釋義的局限性。英語方位介詞作為英語的重要組成部分,在英語的正確使用中起到非常大的作用,要想使用英語做日常交流,要想流利的表達(dá)出自己的意愿,學(xué)生需要靈活運用各種介詞搭配。教師將引導(dǎo)學(xué)生把方位介詞作為一個“塊件”存于腦海,讓它們跟學(xué)生的生活基本經(jīng)驗聯(lián)系起來,在隱喻聯(lián)想中迅速構(gòu)建心理空間,這樣在相關(guān)的語境下也能夠敏銳地感知目的語信息。能夠快速地對目的語作出反應(yīng)是熟練掌握一門語言的標(biāo)志,能夠快速對英語介詞產(chǎn)生反應(yīng)的學(xué)生必然也能提高英語聽說的反應(yīng)速度。而英語的五項技能(聽說讀寫譯)是相輔相成的,一旦某方面的掌握技巧獲得提高,英語的整體水平也就會有進(jìn)步,這也是英語教學(xué)工作的目的。
參考文獻(xiàn):
[1] 桂詩春.外語教學(xué)的認(rèn)知基礎(chǔ)[J].外語教學(xué)與研究,2005(4).
[2] 國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)[S].北京:人民出版社,2010.
[3] 胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[4] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[S].北京:高等教育出版社,2007.
[5] 章振邦.新編英語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社,1995.