摘要:葉芝最富盛名的詩歌中常常出現(xiàn)天鵝,這一意象貫穿了他不同的創(chuàng)作階段。本文選取了葉芝不同階段的三首著名詩歌,分析了其中出現(xiàn)的天鵝意象在反映詩歌主題方面的不同作用和各自的藝術(shù)內(nèi)涵。天鵝的意象內(nèi)涵的變化,也是葉芝象征手法和關(guān)心主題的變化,凸顯了葉芝詩歌藝術(shù)和思想逐步發(fā)展成熟的過程。
關(guān)鍵詞:浪漫主義;現(xiàn)實(shí)主義;神秘主義;象征手法
中圖分類號:I561文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1006-026X(2013)03-0000-02
威廉·巴特勒·葉芝是愛爾蘭著名詩人和戲劇家,愛爾蘭文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖之一。他曾獲得1923年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),被T.S.艾略特贊為“當(dāng)代最偉大的英語詩人”。他優(yōu)美的詩歌常常滿載神話色彩和富有宗教內(nèi)涵的意象,這并非僅因?yàn)樗?dú)特的神秘體系和后象征主義創(chuàng)作手法,還因?yàn)樗兄S富人生經(jīng)歷、體會過深刻的思想情感變化。白鳥或天鵝的形象為他所偏愛,曾多次出現(xiàn)在其名篇中;這些美麗形象中所蘊(yùn)含的意義和反映的詩歌主題都經(jīng)歷了一個(gè)變化的過程,貫穿了葉芝象征主義詩歌的始終。
一、浪漫主義詩篇:愛情理想與高尚追求
《白鳥》是葉芝1892年獻(xiàn)給他所傾慕的茅德·岡的愛情宣言,他寄自己所思與“浪尖上的一雙白鳥”,希望自己和岡能像這對白鳥,遠(yuǎn)遁凡塵,長相廝守。葉芝同茅德·岡曾在海邊散步,岡對他說自己愿化為一只海鷗。海鷗是自由高遠(yuǎn)的象征,正如當(dāng)時(shí)熱烈地投身在愛爾蘭民族主義運(yùn)動(dòng)和各種政治、社會活動(dòng)中的青年茅德·岡,滿懷朝氣勃發(fā)的革命熱情;而同樣擔(dān)憂民族命運(yùn)的葉芝,卻又感到當(dāng)時(shí)社會上的斗爭一派亂像,國人的精神狀態(tài)與自己崇尚的凱爾特古代英雄的氣質(zhì)相去甚遠(yuǎn);他試圖擺脫這種無奈的困境,尋找現(xiàn)實(shí)問題和精神追求之間的不和諧。詩歌中的白鳥是葉芝使用的象征符號,反映了詩歌的三個(gè)主題:愛情,避世,及詩人的藝術(shù)追求。
19、20世紀(jì)之交,世界詩壇正逐漸完成從浪漫主義到現(xiàn)代主義的過渡。早期的葉芝詩歌中彌漫著濃厚的浪漫主義和唯美主義風(fēng)格。青年葉芝是個(gè)滿懷遙遠(yuǎn)夢想的詩人,他的詩歌總是充溢著自然氣息和仙境之美。這時(shí)的他也對美好的愛情充滿了渴望和幻想。1889年他初遇茅德·岡,立刻陷入對她的狂熱癡迷?!栋坐B》一詩語言優(yōu)美細(xì)膩,結(jié)構(gòu)整齊,讀之朗朗上口;詩中處處流露出超脫俗世的自然之美。一雙白鳥是作者理想愛情的化身,圣潔高貴的白鳥出沒于浪尖,超然于塵世之嘈雜,只顧相嬉相愛,沒有一絲煩惱,不受半點(diǎn)束縛。這正是青年葉芝對自己愛情追求的詮釋。
葉芝在詩中勸解岡,不要追求“藍(lán)星的幽光”和“流星的閃爍”,他自己厭倦了塵世里暫時(shí)的輝煌與熱情,因此也希望岡不要只著眼于表面的現(xiàn)象??此骑L(fēng)起云涌的民族政治浪潮掩蓋著葉芝長久擔(dān)心的民族精神的空虛。岡曾說想化為海鷗,乃是希望無畏地與大海上的風(fēng)暴抗?fàn)帲笳髦鴲蹱柼m自由斗士與英國殖民壓迫對抗到底的激烈情緒。白鳥是葉芝的理想化身,他希望能保持內(nèi)心的寧靜祥和,去往那“無數(shù)島嶼”和“妲娜的海濱”,遠(yuǎn)離政治的風(fēng)暴,體現(xiàn)了他的避世傾向。葉芝一生致力于振興愛爾蘭民族靈魂的事業(yè),但他并不熱衷于政治斗爭,早年的葉芝更是對此感到厭倦。他向往的是永恒的精神之美和藝術(shù)之美,與風(fēng)暴抗?fàn)幍暮zt雖然悲壯,在葉芝看來卻不如白鳥之高潔。白鳥是靈魂崇高的象征,是達(dá)到永恒之境的藝術(shù)理想的化身。“在那里時(shí)光肯定會遺忘我們,悲傷不再來臨;很快我們就會遠(yuǎn)離玫瑰、百合和星光的侵蝕”。愛爾蘭真正的復(fù)興不在于如何激烈地與英國斗爭,而在于能否保有崇高的民族靈魂,不被世俗污染,一如葉芝憧憬的凱爾特英雄一般,將愛爾蘭的品格傳播于世界。
二、現(xiàn)實(shí)主義詩篇:寂寥的悲歌
隨著年齡的增長和人生經(jīng)歷的變化,葉芝逐漸擺脫了早年詩歌風(fēng)格。他詩歌中溫柔的愛情、童話般的自然美景和避世傾向逐漸散去,他開始用象征手法表達(dá)現(xiàn)實(shí)。
1916年葉芝第二次來到好友格里高利夫人的庫勒莊園,他在秋色下的庫勒湖畔寫下了《庫勒的野天鵝》。但詩人的既無意描寫秋色下的林木湖水之美,也不再歌頌天鵝之高潔,全詩總體上呈現(xiàn)一種悲觀寂寥、沮喪無奈的情調(diào),與其早前清麗高雅的風(fēng)格大不相同。詩人此時(shí)借天鵝這一意象表現(xiàn)的又是完全不同的思想感情。
詩人先表達(dá)了對自己年紀(jì)老邁、青春已逝的哀嘆。他感嘆第一次來到庫勒數(shù)天鵝已經(jīng)是十九年前,如今“一切都變了”,自己是青春已逝的老人,而暮色下的天鵝仍然光輝依舊、美麗如昔地飛過他頭頂。年輕的他意氣風(fēng)發(fā),有無窮的熱情和力量;在《白鳥》之后的數(shù)年,葉芝積極參與到振興愛爾蘭民族文化的社會事業(yè)以及愛爾蘭民族主義運(yùn)動(dòng)里;而1916年愛爾蘭復(fù)活節(jié)起義遭到了英國鎮(zhèn)壓,起義的組織者被處死,其中不少是葉芝的好友,這使得葉芝深受打擊,他失望、沮喪,更加憂慮民族的命運(yùn)。
我曾觀賞那些漂亮的生靈,
現(xiàn)在我心中悲酸。
……
它們尚未厭倦,情侶雙雙,
它們的心尚未衰老;
……
它們依然帶有熱情或征服。
詩人看到天鵝出雙入對,一如二十余年前自己在給岡小姐所寫《白鳥》一詩中那樣恩愛。葉芝看到此景,怎能不觸景傷情?它們可以劃水,可以飛升;它們不會變老,自由自在。但是詩人的愛情卻再不能像《白鳥》中所期望的那樣幸福美好。在岡的丈夫因組織暴動(dòng)被處死后,葉芝的求婚仍然被拒。他痛苦地感到自己仍舊無法忘懷對她的愛情,余生只能在遺憾中度過。他對民族的前途和自己的生活都感到悲觀和失望了。對葉芝來說,天鵝不再令他想起愛情的甜蜜和美麗,而是越發(fā)讓他感到自己處境的凄涼。當(dāng)他從早年的夢里醒來的時(shí)候,只發(fā)現(xiàn)“它們已飛走”。
此外,天鵝還有著更深層次的意義——詩人社會理想的破滅。葉芝1897第一次來到庫勒莊園,初次接觸到貴族階層的生活。此后他便非常憧憬傳統(tǒng)貴族崇尚禮節(jié)、謹(jǐn)守秩序、舉止優(yōu)雅等種種美德;他認(rèn)為恢復(fù)貴族階級代表的社會秩序是拯救混亂墮落的現(xiàn)代社會的最佳方法。因此他的“天鵝”意象也是社會理想的化身,美麗、高雅、從容。然而白鳥和天鵝作為藝術(shù)象征能夠超越時(shí)間臻至永恒,現(xiàn)實(shí)卻并不如葉芝所期盼。20世紀(jì),資本主義工商業(yè)和城市中產(chǎn)階級繼續(xù)壯大,貴族階層趨于消亡,葉芝感到非常失望,因?yàn)檫B社會理想都破滅了,彷徨中迷失了通向未來的方向。
三、神秘幻象:文明和歷史的輪回
《麗達(dá)與天鵝》是葉芝具有里程碑意義的象征主義作品,由于詩中使用了高度象征性的手法以表現(xiàn)詩人獨(dú)特的神秘主義歷史觀,本詩意蘊(yùn)深刻復(fù)雜,多年以來一直是文人學(xué)者熱衷研究的對象。
詩的前9行描寫的是宙斯所化的天鵝對麗達(dá)施暴,麗達(dá)掙扎不能而失身的過程;后六行則是探討這一行為的后果——麗達(dá)產(chǎn)下海倫和克呂泰妮絲特拉,海倫引發(fā)特洛伊與希臘之戰(zhàn),毀滅了特洛伊文明,克呂泰妮絲特拉則謀殺了丈夫希臘主帥阿伽門農(nóng)。本詩以《麗達(dá)與天鵝》為題,詩中卻沒有提及天鵝二字,只有巨翅、蹼、喙、白羽提示了天鵝這一意象。這些被割裂的部分各自對柔弱的少女展開襲擊,它們的動(dòng)作散發(fā)出巨大的暴力色彩和色情意味。
在葉芝過去的詩中,天鵝即使代表了他不同的情感和理想,但一直維持著高貴優(yōu)雅嫻靜的美麗姿態(tài),這與本詩的天鵝形象之間有著極大的落差。
天鵝意象的變化與葉芝的生活經(jīng)歷和其神秘主義象征體系的最終形成有關(guān)。葉芝在創(chuàng)作《庫勒的野天鵝》后一年終于結(jié)婚,婚后他與妻子喬芷生活和諧,后來還生下愛女。他得以安心地鉆研自己的神秘學(xué)和象征手法。他在稍后出版的《幻象》一書中對自己詩歌中神秘意象和象征理論的闡釋。
葉芝認(rèn)為人類的歷史就像兩個(gè)不斷旋轉(zhuǎn)的錐體構(gòu)成的螺旋,是一個(gè)不斷循環(huán)的過程。每一次循環(huán)的周期為兩千年,每個(gè)新文明的誕生循環(huán)都開始于一只飛鳥和一位女子的邂逅。麗達(dá)與天鵝的交合正是天神預(yù)示希臘文明之始,就像圣母與代表圣靈的白鴿交感誕下耶穌和基督教文明。飛鳥對于葉芝乃是一種啟示。終身沉迷神秘主義唯靈論的葉芝認(rèn)為這些通天徹地之生物可以傳達(dá)眾神的意志,使人在精神上接近神。天鵝是天神宙斯的化身,被分割為部分的天鵝顯示出的是冷漠、強(qiáng)大、無所不在的外部力量,是身為人類的麗達(dá)不可抗拒的支配性意志。人類歷史的變化自有其天定的規(guī)律,不為所動(dòng)而且不可逆轉(zhuǎn)。葉芝用鳥的意象表達(dá)對歷史變化的看法也見于其他詩中,最廣為人知的一首乃是《第二次降臨》中的獵鷹和鳥群;飛鳥傳達(dá)了葉芝感受到的神示,他認(rèn)為基督時(shí)代的兩千年即將過去,歷史將要迎來“巨獸”橫行的混亂時(shí)代。
天鵝與麗達(dá)交合的結(jié)果是海倫和克呂泰妮絲特拉,她們分別代表著愛欲和戰(zhàn)爭;而葉芝認(rèn)為愛欲和戰(zhàn)爭是歷史循環(huán)的根本動(dòng)力。天鵝與麗達(dá)充滿情色氣息的交合是人類的愛欲本能,而造成“墻垣坍塌”、“阿伽門農(nóng)慘死”。特洛伊的戰(zhàn)爭摧毀了舊文明,卻催生了新的希臘文明。神的化身天鵝同時(shí)具有破壞力和創(chuàng)造力,推動(dòng)了文明的新舊交替。而詩歌最后提出的疑問表明,人類雖然不能改變歷史的進(jìn)程,卻可以在歷史變化中“汲取他的知識”,以利于日后文明的發(fā)展。
考慮到時(shí)代背景,天鵝和麗達(dá)也可能象征了英國和愛爾蘭的關(guān)系。英國的力量和文化像天鵝一樣強(qiáng)大而兇暴,而愛爾蘭則像麗達(dá)一樣受其壓迫。大多數(shù)愛爾蘭人民在與殖民力量斗爭的過程中對英國文化的態(tài)度褒貶不一。詩人葉芝是用英語寫作并融入愛爾蘭特色的成功典范;他雖然抨擊英國的殖民壓迫,但也不否認(rèn)英國文化對愛爾蘭產(chǎn)生的積極影響。宙斯雖然用下流的手段欺騙并強(qiáng)暴了麗達(dá),而其化身的天鵝卻是美麗崇高之物;高貴外表下隱藏的欲望雖虛偽茍且,也能夠在神人合一的過程中授予人知識和力量。愛爾蘭民族對待殖民歷史也應(yīng)該采取客觀的態(tài)度。
結(jié)語
青年葉芝充滿了凱爾特神話式的浪漫幻想,寫出的詩歌洋溢著青春和自然之美;中年葉芝人生積淀日益厚重,慣用象征手法反映現(xiàn)實(shí)內(nèi)容;在他的暮年,葉芝的詩歌更煥發(fā)出了后象征主義的光彩。神秘哲學(xué)的形成使得他在藝術(shù)創(chuàng)作上更上高峰,而他更多思考的不再是個(gè)人情感和生活,而是人類與歷史、時(shí)間與變化、生命與藝術(shù)等主題。在人生的不同階段,葉芝以自己生活和藝術(shù)創(chuàng)作中不斷涌現(xiàn)的新思想和真實(shí)情感賦予天鵝不同的內(nèi)涵和意義。通過對這一意象的探討,可以明顯看到這位偉大的詩人一生情感和思想變化的軌跡和藝術(shù)造詣不斷升華的歷程。在審視葉芝詩歌的美學(xué)和文學(xué)價(jià)值時(shí),應(yīng)堅(jiān)持文本意象分析和文本外視角相結(jié)合,才能更好地理解這位真誠的詩人是如何將自己的生命融入到詩歌創(chuàng)作中去的。
參考資料
[1]FuHao傅浩.YezhiShiji《葉芝詩集》(CollectedPoemsofW.B.Yeats).Shijiazhuang:HebeiEducationPress,2003.
[2]李靜.神話民族文明——<麗達(dá)與天鵝>的民族觀和文明觀.《外語研究》.2010年第一期
[3]黃海容.葉芝的象征主義及其發(fā)展.《華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)》.2001年第一期
[4]黃家修,《英美詩歌欣賞》.武漢大學(xué)出版社.2009年2月
[5]葉芝著,西蒙譯.《幻象》.上海文化出版社.2005年10月