摘 要:本文以模因論為視角,結(jié)合語言模因與詞匯模因的理論,根據(jù)科技英語詞匯的特點(diǎn),嘗試性的提出一些學(xué)習(xí)科技英語詞匯的方法,希望對科技英語詞匯的學(xué)習(xí)有所幫助。
關(guān)鍵詞:模因論;語言模因;詞匯模因;科技英語詞匯
中圖分類號:H319.34 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)03-0000-01
一.模因論與語言模因
模因是文化進(jìn)化的載體,模因(Memes)這個詞是在1976年,由理查·道金斯在《The Selfish Gene(自私的基因)》一書中提出來,由我國學(xué)者何自然和何雪林在2003年翻譯為“模因”。模因通過模仿而傳播,是文化的基本單位[1]。模因作為文化的遺傳因子,在原宿主腦海里同化,保持,表達(dá),傳播,變化以及感染另一個宿主,在不斷的模仿中進(jìn)化與發(fā)展。模因論(Memetics)是一種解釋文化進(jìn)化與發(fā)展的理論。
模因的重要表現(xiàn)形式之一是語言模因。所謂“語言模因”,泛指一切可用來傳播、復(fù)制和感染的成功復(fù)制因子,它借助語言交流實(shí)現(xiàn)模因的成功復(fù)制[2]。Heylighen提出模因要成功地復(fù)制必須要經(jīng)過四個階段,四個階段都有各自的選擇標(biāo)準(zhǔn)[3]。
(1)同化。同化是指一個模因被宿主所接受。
(2)保持。保持是指模因保持在宿主的記憶當(dāng)中。記憶分為瞬時記憶,短時記憶,長時記憶,記憶時間越長,越容易將模因表達(dá)出來,也越容易感染另外的宿主,越容易成為成功的模因,在這一階段,模因的保持是具有選擇性的。
(3)表達(dá)。模因從記憶狀態(tài)通過物質(zhì)方式表現(xiàn)出來,用于交流,一些強(qiáng)勢模因更容易表達(dá)出來。
(4)傳播。傳播階段是指模因從一個宿主傳染給其他的宿主,通過的形式有很多:比如語言,文字,聲音,圖像。特別是一些網(wǎng)絡(luò)熱語,經(jīng)典的影視臺詞,公示語,能夠在更廣泛的群體里傳播與模仿,進(jìn)化。
詞匯模因概念,是指在英語語言教學(xué)中,能夠被模仿,傳播的語言因子。它的范圍很廣泛,包括語音,詞素,詞綴,短語,固定詞組,固定短語以及句子和段落。詞匯模因能夠在英語學(xué)習(xí)者頭腦中保存長久,能夠在以后的英語學(xué)習(xí)中得到靈活運(yùn)用,詞匯模因能夠被模仿,感染,改進(jìn)并得以傳播,詞匯模因能夠幫助提升學(xué)習(xí)詞匯的效率并且提升學(xué)習(xí)者的英語運(yùn)用水平。
二.科技英語詞匯的特點(diǎn)
1技術(shù)詞匯多。在學(xué)習(xí)科技英語詞匯的過程中我們發(fā)現(xiàn)經(jīng)常會遇到一些專業(yè)的術(shù)語,這些術(shù)語在日常生活中并不是廣泛使用,比如電子英語詞匯:magnet core aerial 磁心天線,
magnet core antenna 磁心天線,magnetic amplification 磁放大。
2 通用科技詞匯多,即有些詞匯可以廣泛用于不同專業(yè)中,數(shù)量較大。這類詞的使用范圍很廣,如:”rate”的意思很多,可以表示比率,速率,頻率,速度,稅率,利率和價格等。
3 派生詞匯多,派生詞匯是借助前綴和后綴制造出的派生詞,這種詞匯在科技英語文獻(xiàn)中占有很大的比重。例如bi- 雙,重, bipolar relay雙極繼電器, bicarbonate重碳酸鹽;三、語言模因論對科技英語詞匯教學(xué)的啟示
1、提倡科學(xué)的記憶方法,靈活掌握和運(yùn)用詞綴和詞根,關(guān)注一詞多義和相同詞根之間的規(guī)律,加速詞匯的學(xué)習(xí)和擴(kuò)展。
模因靠復(fù)制、傳播而生存,語言是它的載體。詞匯模因從一個大腦復(fù)制到另一個大腦中,模仿傳播,雖然形式各異,但是保持固有的性質(zhì)和相同的模式,對于詞綴和詞根,學(xué)生應(yīng)該著重記憶,這樣才能在詞匯學(xué)習(xí)中靈活應(yīng)用。對于一詞多義的詞匯,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生把握單詞的原始意思,了解模因模仿,變異的語境,這樣通過聯(lián)想就可以容易的掌握變異后的詞義。如:”cube”一詞,原意是“立方體”,后來人們發(fā)現(xiàn)要求某一立方體的體積是其邊長的三次方,所以”cube”一詞就產(chǎn)生了一個新義—— “三次冪”?!癴allout”原意是“放射性塵?!?,后來擴(kuò)展到不同場合,在一般場合表示“后果”“尤其指不良后果”,在政治生活領(lǐng)域的意思是“強(qiáng)烈的反響”。
科技英語中的一些常見的詞根詞綴:(1)aero-空氣,飛機(jī), aerodynamics 空氣動力學(xué),aero-craft carrier 航空母艦(2)astro-天文,宇宙, aetronavigation 天文導(dǎo)航,astrovehicle 宇宙飛行器(3)co-共,同, coaxial cable 同軸電纜, cosine 余炫,通過對這些科技英語中常見的詞根詞綴的記憶,可以加強(qiáng)記憶的速度和準(zhǔn)確度。
2.教師應(yīng)該運(yùn)用一些基本的手段調(diào)動學(xué)習(xí)者的積極性,激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣和潛能,比如教師可以根據(jù)科技英語詞匯的特點(diǎn)來設(shè)計(jì)教學(xué)任務(wù),充分使用多媒體教學(xué),用有趣的圖片和畫面刺激學(xué)生的大腦,使詞匯模因更深刻的復(fù)制,傳播。
盡管科技英語詞匯比較枯燥,在日常口語,交際和電影中運(yùn)用不廣泛,但是科技英語的學(xué)習(xí)者應(yīng)該運(yùn)用各種方法加強(qiáng)對科技英語詞匯的熟悉與記憶。同學(xué)之間也可以采取比賽等方式加深和加快詞匯模因的傳播。
3.加強(qiáng)科技英語詞匯的背誦和記憶。模因成功復(fù)制需要四個階段:同化,保持,表達(dá),傳播??萍加⒄Z詞匯在被宿主接受后需要在宿主腦海里保持一段時間,這就需要記憶,記憶保持的時間越長,越容易靈活的應(yīng)用在以后的英語學(xué)習(xí)中,記憶保持時間越長也越容易感染新宿主,詞匯模因復(fù)制才更容易成功。所以在科技英語詞匯的學(xué)習(xí)中,不僅要有科學(xué)的記憶方法和掌握其固有的特點(diǎn),還要加強(qiáng)記憶,或者要多閱讀科技書籍和材料,并增加在日后學(xué)習(xí)中的運(yùn)用。
4加強(qiáng)科技知識和文化的學(xué)習(xí)和積累,著重相關(guān)聯(lián)的模因的運(yùn)用與傳播。
圖式理論是基于人們背景知識的心理模式,該理論認(rèn)為背景知識和過去的經(jīng)驗(yàn)對于處理理解過程中的信息很很重要,能創(chuàng)造出幫助我們理解新的知識的框架。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,人類的知識以圖式的形式存在在大腦中,當(dāng)人們學(xué)習(xí)新知識時,大腦中已經(jīng)存在的圖式知識就調(diào)動出來幫助理解新的知識,圖式理論對詞匯習(xí)得很有幫助,因此加強(qiáng)對科技英語詞匯的語境的理解對記憶和掌握詞匯模因很重要。
結(jié)語
模因論,一種解釋文化進(jìn)化與發(fā)展的理論,對英語教學(xué)與翻譯都有很大的啟示作用。從模因論的有關(guān)理論和科技英語詞匯的特點(diǎn),嘗試性的提出了提倡科學(xué)的記憶方法;調(diào)動學(xué)習(xí)者的積極性;加強(qiáng)科技英語詞匯的背誦,記憶;加強(qiáng)科技知識和文化的學(xué)習(xí)和積累,著重相關(guān)聯(lián)的模因的運(yùn)用與傳播等一系列的方法,以至于能夠更有效率的記憶和運(yùn)用科技英語詞匯。
參考文獻(xiàn)
[1] 何自然.認(rèn)知語用學(xué)——言語交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[2] 任偉光,郭譯.試析詞匯模因的理念及其在教學(xué)中的啟示[J].電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2007.
[3] Morrison,Toni.Song of Solomon[M].New York:Penguin Group,1987.
[4] 張錦紅.基于模因論的英語詞匯教學(xué)[J].新西部,2012.21期.
[5] 胡瑩.科技英語的詞匯特點(diǎn)及其專業(yè)術(shù)語的翻譯[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào),1998,12.
[6] 胡丹,劉愛真,從中西文化的角度闡釋模因論與中國英語詞匯[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2008.03.