王 靜
(遼寧師范大學 外國語學院,遼寧 大連 116029)
情態(tài)是語言的重要組成部分.語言學家Lyons將情態(tài)定義為說話人對句子所表達的命題或命題所描寫的情景的觀點或態(tài)度.[1]它揭示了情態(tài)的語義屬性,一方面是可能性或必要性的邏輯,一方面是表達說話者對句中命題的情境抱持的觀點或態(tài)度. Palmer指出:"情態(tài)可視為說話者(主觀的)態(tài)度或意見的語法化."[2]用來表示情態(tài)的詞稱為情態(tài)詞,它包括情態(tài)動詞、助動詞、副詞、名詞或別的形式.許多語言學家認為在英語中表示情態(tài)意義的主要形式是情態(tài)動詞,如 Palmer(1979)[3]、Coates(1983)[4]對英語情態(tài)動詞的語義和形式進行了研究,并分析了情態(tài)動詞出現的句法環(huán)境.可見,情態(tài)動詞在研究情態(tài)上十分重要,而且情態(tài)動詞過去時呈現出一些獨有的特征.本文研究輪機英語語料庫(Maritime Engineering English Corpus)中情態(tài)動詞過去時的使用情況,并與美國英語語料庫(BROWN)操母語者的情態(tài)動詞過去時的使用情況進行對比分析.
1.情態(tài)的定義
情態(tài)類型的名稱和數目劃分由于分析對象或角度的不同在語言學界并不統(tǒng)一.Jespersen(1924)[5]認為情態(tài)是說話者對句子所表達內容的態(tài)度,并將其劃分為兩個次范疇:一是包含意愿成分;二是不含意愿成分.系統(tǒng)功能語言學家認為情態(tài)系統(tǒng)是語言三大純理功能之一交際功能的體現形式之一.在命題中,情態(tài)意義的歸向極表現為肯定和否定.情態(tài)所表達的是在歸向極之間存在的不同等級的可能性,也就是說在絕對肯定和絕對否定之間.Halliday將情態(tài)區(qū)分為情態(tài)和意態(tài).情態(tài)是發(fā)話人對命題可能性的判斷,包括概率和頻率;意態(tài)是發(fā)話人對命題的合意性作出的判斷,包括義務和意愿.[6]Palmer (1986)[7]用兩個廣義的語義范疇來描述情態(tài)的表現形式:一個是認識情態(tài),另一個是道義情態(tài).認識情態(tài)是關于知識的真實性即可能性,而道義情態(tài)是關于道義主體行為在道義上或法律上的可允許程度,包括義務、意愿、責任和允許等.Palmer(2001)[8]把意愿從道義情態(tài)里分離出來,與能力組成了行為情態(tài).因為道義情態(tài)表達的允許和義務來自于說話人的外在的環(huán)境因素,而行為情態(tài)指說話人本身的能力或意愿.本研究采用Palmer對情態(tài)動詞意義的劃分作為理論框架.
2.情態(tài)動詞過去時
過去時常被認為是一種純粹的時間范疇,因為它常指不可改變或已知的事件,但過去時與情態(tài)之間確實是存在關聯的.Perkins(1983)[9]把情態(tài)動詞分為主位情態(tài)動詞和從位情態(tài)動詞兩類.主位情態(tài)動詞主要是處于現在時形式的情態(tài)動詞,而從位情態(tài)動詞是處于過去時形式的情態(tài)動詞.并且認為從位情態(tài)動詞比主位情態(tài)動詞更具有情態(tài)意義.Bybee等(1995)[10]把情態(tài)動詞過去時would,should, might和could的用法歸結為:①過去時用法;②假設的或條件的用法;③現在時用法.情態(tài)動詞過去時的假設用法一方面保留了其詞匯意義,另一方面有假設條件意義.
1.語料庫
本研究語料來自輪機英語語料庫和美國英語語料庫.輪機英語語料庫由大連海事大學外國語學院創(chuàng)建,規(guī)模達到100萬詞次,所有的語料來源于輪機專業(yè)的入門手冊,同時涉及輪機工程的基本描述和輪機部船員的工作.美國英語語料庫由美國布朗大學的Nelson Francis和 Henry Kucera開發(fā),收集了500個連貫英語書面語,每個文本超過2000詞,容量為100萬詞次.它反映了語言的共時性,適合研究美國當代英語,現在普遍用做參照語料庫.
2.工具
本研究采用基于語料庫的方法,應用了AntConc,Conc-Sampler,SPSS工具和卡方檢驗. AntConc由日本早稻田大學的Laurence Anthony博士編寫,用于文本的詞語檢索、生成詞表和生成主題詞.常用的功能是實現對詞和詞組的檢索,檢索結果可以根據sort功能排序,并保存為text文件,同時還可以保留相關詞條的語境.Conc-Sampler由梁茂成教授研發(fā),用于從大量索引行中提取一定量的樣本.本研究應用此軟件可從大量的索引行中對每一個情態(tài)動詞過去時隨機抽取200個樣句進行分類,從而節(jié)省了時間和精力.SPSS是世界上最早的統(tǒng)計分析軟件,由美國斯坦福大學的3位研究生于20世紀60年代末研制,主要用于調查數據的處理,并且能建立、編輯和清理數據文件及對數據進行統(tǒng)計分析等.卡方檢驗通過比較兩項頻數來確定情態(tài)動詞過去時情態(tài)的使用在輪機英語語料庫與美國英語語料庫普通英語中是否存在顯著性差異.
1.情態(tài)動詞過去時在輪機英語語料庫中的分布
表1列出了輪機英語語料庫中情態(tài)動詞過去時的情態(tài)分布.這里AntConc用于檢索并計算每一個情態(tài)動詞過去時所表現情態(tài)出現的頻率.
表1 輪機英語語料庫中情態(tài)動詞過去時情態(tài)分布
總體而言,表1中情態(tài)動詞過去時should認識情態(tài)的用法最顯著,這與should本身表示"義務"息息相關,另外對船上機械和設備的介紹以及操作室里對船員要求的規(guī)定使得would在道義情態(tài)中的用法緊跟其后.行為情態(tài)中所包含的"意愿"在should上充分體現.
2.情態(tài)動詞過去時在BROWN語料庫中的分布
表2列出了BROWN語料庫中情態(tài)動詞過去時的情態(tài)分布.由表2可知,在BROWN語料庫中情態(tài)動詞would道義情態(tài)使用頻率最高,could的道義情態(tài)使用頻率緊跟其后.情態(tài)動詞might情態(tài)意義使用的頻率如同輪機英語語料庫一樣偏低,而行為情態(tài)主要通過could展現.總體而言,BROWN語料庫中所表達的道義情態(tài)居多.隨著認識情態(tài)比例的下降,在日常生活中所表達的責任和許可的道義情態(tài)增加.
表2 BROWN語料庫中情態(tài)動詞過去時情態(tài)分布
3.兩個語料庫中情態(tài)動詞過去時分布對比
前面部分討論了輪機英語語料庫和BROWN語料庫中情態(tài)動詞過去時情態(tài)分布的差異,這里將展現每一個情態(tài)動詞過去時在兩個語料庫中的分布比率,如表3所示.
表3 兩個語料庫中情態(tài)動詞過去時分布對比
從情態(tài)動詞總體頻率來看,輪機英語語料庫中使用的情態(tài)動詞較多,這與其在輪機中規(guī)約的方式和原則有關.情態(tài)動詞might在兩個語料庫使用的頻率均較低,而在專門用途的輪機英語中由于其意義的不確定性用得更少.輪機英語中的should使用的頻率大約是would的兩倍,并遠遠高出could的頻率,這與輪機英語語言中多帶描述性和規(guī)約性是分不開的.在普通英語語料庫中would和could的高頻使用說明了其語言中適度的中立立場和更多的可能性.
借助卡方檢驗和SPSS,來看情態(tài)動詞過去時在兩個語料庫中的分布是否具有顯著性差異.表4結果顯示,顯著性水平小于0.05,因此認為情態(tài)動詞過去時在兩個語料庫中存在顯著性差異,也就是說在表達情態(tài)方面,這兩個語料庫是不一樣的.
表4 情態(tài)動詞過去時在兩個語料庫中的卡方檢驗
本研究的主要發(fā)現有:首先,在輪機英語語料庫中,情態(tài)動詞的使用頻率要高于BROWN語料庫,情態(tài)動詞should和would出現的頻率高于could和might.認識情態(tài)的顯著性是由于should可以用來描述理想的行為或事件,并且將規(guī)范的義項帶入到語句中.其次,在BROWN語料庫中的情態(tài)動詞過去時中,情態(tài)動詞would和could出現的頻率要高于should.這是由于在普通英語對話中,情態(tài)動詞could用于對別人提出要求,故道義情態(tài)顯著增加,而在道義情態(tài)和認識情態(tài)的差距上也隨之縮小.最后,通過卡方檢驗證實了情態(tài)動詞過去時在兩個語料庫中的分布具有顯著性差異.輪機英語語料庫中所涉及的語言的精確性與規(guī)定性可以解釋兩者差異的原因.
本研究有利于在輪機專業(yè)英語教學中,學生更好地理解情態(tài)動詞過去時的用法,同時提高他們在船上的實際英語交流能力.但它只是基于一種理論框架,針對文體特點對輪機英語語料庫和BROWN語料庫中情態(tài)動詞過去時進行的定性和定量的試探性研究,難免出現缺陷.同時由于情態(tài)動詞本身的多義性和語義的重疊,在語料的手動處理過程中難免出現主觀判斷錯誤.最后,情態(tài)系統(tǒng)中其他方面的加入,如情態(tài)量值和情態(tài)取向,會使本研究更加全面.
[1]L YONSJ.Semantics[M].Cambridge:CUP,1977:452.
[2]PALMER F R.Mood and modality[M].Cambridge:the Press Syndicate of the University of Cambridge,1986:16.
[3]PALMER F R.Modality and the English modals[M].London:Longman,1979:41.
[4]COATES J.The semantics of the modal auxiliaries[M]. London:Croom Helm,1983:11-17.
[5]J ESPERSEN O.The philosophyof grammar[M].Chicago: The University of Chicago Press,1924:313-321.
[6]THOMPSON G.Introducing functional grammar[M]. New York:St Martin's Press Inc,1996:54-55.
[7]PALMER F R.Mood and modality[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986:15-16.
[8]PALMER F R.Mood and modality[M].2nd ed.Cambridge:the Press Syndicate of the University of Cambridge, 2001:9.
[9]PERKINS M R.Modal expressions in English[M].Norwood,NJ:ABLEX Publishing Corporation,1983:29.
[10]BYBEE J,FLEISCHMAN S.Modality in grammar and discourse:an introductory essay[C]//BYBEE J,FLEISCHMAN S.Modality in grammar and discourse.Amsterdam:John Benjamins,1995:1-14.