王紅霞 黃 亮 黃 瑩
(海軍工程大學(xué)理學(xué)院,湖北武漢430033)
在傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)中,結(jié)構(gòu)成分在句子中的線性排列通常被認(rèn)為是句法研究領(lǐng)域的一個(gè)話題。語(yǔ)序作為一種重要的語(yǔ)法手段一直是句法學(xué)家們關(guān)注的焦點(diǎn),因而得到了廣泛深入的研究,其中最具代表性的莫過(guò)于Chomsky的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法對(duì)如何生成和描寫(xiě)合乎句法規(guī)范的句子作出了卓有成效的研究,然而句子的語(yǔ)用意義及語(yǔ)用制約因素等都被排除在研究范圍之外。在此理論框架下,賓語(yǔ)主題性前置只是其轉(zhuǎn)換規(guī)則“移位a”(move a)的合法性體現(xiàn)。然而,賓語(yǔ)主題性前置作為一種標(biāo)記性句法結(jié)構(gòu)有其自身的特點(diǎn)和適應(yīng)范圍,較之相應(yīng)的常式句有著更強(qiáng)的語(yǔ)用理?yè)?jù)。本文旨在從語(yǔ)用學(xué)的角度探討賓語(yǔ)主題性前置的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、語(yǔ)篇適應(yīng)條件及其交際功能。
英語(yǔ)在其長(zhǎng)期發(fā)展的過(guò)程中,形成了一種相對(duì)固定的SVO型的句子結(jié)構(gòu)。主語(yǔ)在前,賓語(yǔ)在后,這是現(xiàn)代英語(yǔ)句法的重要特征(章振邦1997)。從功能主義理論來(lái)看,位于句首的主語(yǔ)是傳遞信息的出發(fā)點(diǎn),表示已知信息,通常相當(dāng)于句子的話題或主題。一般而言,大多數(shù)陳述句的主題結(jié)構(gòu)為“主題+述題”,因而與句子的成分結(jié)構(gòu)是一致的。如果把在正常詞序中較晚出現(xiàn)的成分 (如賓語(yǔ))移至句首,使之占據(jù)主題的位置,叫做主題性前置(Thematic Fronting)。賓語(yǔ)主題性前置主要有主題化(Topicalization)和左位錯(cuò)(Left-dislocation)兩種形式。例如:
(1)Books,he had treasured from the earliest period of his life.(主題化)
(2)That man I thought you told me,you were never going to see him again.(左位錯(cuò))
上述這兩個(gè)句子表達(dá)了與其相對(duì)應(yīng)的常式句(即正常詞序下的句子)相同的命題內(nèi)容,它們的共同特點(diǎn)是作賓語(yǔ)的名詞短語(yǔ)被移位至句首位置,從而成為句子的標(biāo)記性主位。這樣,帶主題性前置成分的句子就有兩個(gè)信息中心:被主題化的前置成分自成一個(gè)語(yǔ)調(diào)組,帶有調(diào)核,表示主要信息;而句子的其余部分構(gòu)成另一語(yǔ)調(diào)組,也帶有調(diào)核,表示次要信息。兩者的不同之處在于:在主題化結(jié)構(gòu)中,這個(gè)前置的名詞短語(yǔ)與句中的一個(gè)空位或語(yǔ)跡(gap/trace)有共指關(guān)系,即句中相當(dāng)于述元位置(賓語(yǔ))的空位或語(yǔ)跡可由該名詞短語(yǔ)填充。從句法角度來(lái)看,這個(gè)前置成分是其后的分句結(jié)構(gòu)中的一部分,應(yīng)遵從長(zhǎng)距離依賴(lài)(long-distance dependencies)的句法制約。而在左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)中,這個(gè)名詞短語(yǔ)與句中處于述元(賓語(yǔ))位置的一個(gè)代詞有共指關(guān)系,因此,該名詞短語(yǔ)不參與余下分句的述謂-述元結(jié)構(gòu),其句法功能相當(dāng)于作呼語(yǔ)的名詞短語(yǔ)。
如前所述,Chomsky語(yǔ)言理論一個(gè)很大的局限性就在于它把語(yǔ)言的意義排除在語(yǔ)言研究之外,因此,只能從一個(gè)側(cè)面(句法結(jié)構(gòu))去描繪、解釋語(yǔ)言,卻無(wú)法解釋復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象(何兆熊 2000)。而語(yǔ)言是人們用以交際的工具,語(yǔ)義對(duì)于語(yǔ)言交際的重要作用是不言而喻的,它是人們得以交換信息、互相理解的中心所在,沒(méi)有語(yǔ)義,也就沒(méi)有交際。對(duì)語(yǔ)言意義的研究離不開(kāi)語(yǔ)境,這是因?yàn)?,首先,意義不是抽象的,而是和一定的的語(yǔ)境緊密相連的,離開(kāi)了使用語(yǔ)言的時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、使用語(yǔ)言的人、以及使用語(yǔ)言的目的等語(yǔ)境因素,便不能確定語(yǔ)言的具體意義;其次,任何語(yǔ)句都要用于一定的語(yǔ)境或交際情景,離開(kāi)了語(yǔ)境或交際情景,語(yǔ)句就失去了交際價(jià)值。而且,語(yǔ)言研究(包括句法研究的)的目的是為了指導(dǎo)語(yǔ)言實(shí)踐,只有把語(yǔ)言置于一定的語(yǔ)境之中,才能更好地掌握語(yǔ)言運(yùn)用的規(guī)律。可以說(shuō),語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言的制約功能是絕對(duì)的、普遍的。
語(yǔ)境包括語(yǔ)言語(yǔ)境和言語(yǔ)語(yǔ)境 (劉蘭英 1995),前者指交際時(shí)某個(gè)語(yǔ)言單位表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴(lài)的上下文,后者指交際雙方的背景知識(shí)、情景知識(shí)及相互知識(shí)等。基于語(yǔ)料庫(kù)的研究表明,賓語(yǔ)主題性前置只有在一定的語(yǔ)境或語(yǔ)篇條件下才是合體的(Prince 1978:54;Birner and Ward 1998)。這些條件包括主題化名詞短語(yǔ)的所指隸屬于語(yǔ)篇實(shí)體的一個(gè)凸顯集(salient set)-部分有序集(partially-ordered set,簡(jiǎn)稱(chēng)poset),即該名詞短語(yǔ)所指與前述語(yǔ)篇中某一成分所指構(gòu)成隸屬關(guān)系(IS-A-MEMBER-OF),部分關(guān)系(IS-A-PART-OF),類(lèi)屬關(guān)系(IS-A-SUBTYPE-OF),屬性關(guān)系(IS-AN-ATTRIBUTE-OF),相等關(guān)系(IS-EQUAL-TO)等,或某一命題內(nèi)容在語(yǔ)篇模式中是顯性的,即為聽(tīng)者所已知的信息。 Birner和Ward(1998)指出,主題化結(jié)構(gòu)的兩個(gè)語(yǔ)篇條件是:
1)主題化名詞短語(yǔ)的所指是語(yǔ)篇模式中某個(gè)部分有序集中的一個(gè)成分;
2)主句通過(guò)用一個(gè)變?cè)╲ariable)替代被強(qiáng)調(diào)的成分而表達(dá)了一個(gè)開(kāi)放命題(open proposition),這個(gè)開(kāi)放命題對(duì)聽(tīng)者而言是顯性的。例如:
(3)When mother was pregnant he said, “Nobody will believe it,but I hope it’s a girl,because a girl you can spoil.”
其中,Poset P={BOYS,GIRLS};Open Proposition=YOU CAN DO X WITH y,y∈P,X=SPOIL。
而對(duì)左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),則只需滿足第一個(gè)條件即可,即位移至句首的名詞短語(yǔ)與語(yǔ)篇模式中先出現(xiàn)的某個(gè)或某些成分所指構(gòu)成部分有序集關(guān)系。例如:
(4)I can see obvious disabilities in some individuals,others you can't see a thing wrong with them.
其中,Poset P={INDIVIDUALS EXAMINED};OTHERS∈P下面這個(gè)例子則較好地說(shuō)明了兩者的區(qū)別:
(5)She had an idea for a project.She’s going to use three groups of mice.One,she’d feed them mouse chow,just the regular stuff they make for mice.Another,she’d feed them veggies.And the third,she’d feed junk food.
例(5)包含了兩個(gè)左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)和一個(gè)主題化結(jié)構(gòu)。其中,第三分句中的“one”和第四分句中的“another”都是左位移的名詞短語(yǔ),與第二分句中的成分所指“three groups of mice”構(gòu)成顯著的部分有序集關(guān)系,且分別與各自分句中的一個(gè)述元“them”有共指關(guān)系,因而這兩個(gè)左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)是符合語(yǔ)境條件因而也是得體的。第五分句中的“the third”也是部分有序集{THREE GROUPS OF MICE}中的一個(gè)成分,此外,兩個(gè)左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)所包含的斷言(assertion)也為隨后的主題化結(jié)構(gòu)創(chuàng)造了語(yǔ)境,即正確使用主題化結(jié)構(gòu)所需要的開(kāi)放命題“There exists a group such that she will feed that group something”。
需要說(shuō)明的是,上述這些條件是賓語(yǔ)主題性前置在語(yǔ)篇中得體使用的必要但并非充分條件。也就是說(shuō),如果這些語(yǔ)篇條件未被滿足,將賓語(yǔ)前置作為語(yǔ)篇話題通常是不得體的。即使這些語(yǔ)篇條件存在,說(shuō)話人可以選擇也可以不選擇標(biāo)記性的表達(dá)方式,這取決于說(shuō)話人的交際意圖及標(biāo)記性表達(dá)形式的交際功能。
我們知道,說(shuō)話人/作者在利用語(yǔ)言符號(hào)交流信息時(shí),總會(huì)選擇最有效的方式來(lái)編碼信息,從而達(dá)到預(yù)期的交際意圖和交際目的。如前所述,語(yǔ)言使用者可用不同的語(yǔ)言形式表達(dá)各種紛繁復(fù)雜的意義,但是對(duì)語(yǔ)言形式的不同選擇必然會(huì)引起意義上的變化?!熬渥又械娜魏胃淖儯窃~序、詞匯也好、是語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)也好,將必然會(huì)改變句義,盡管有時(shí)是細(xì)微的變化”(王寅2001)。比如,為了突出句子中某一成分所表征的信息在語(yǔ)篇信息模式中的地位,說(shuō)話人/作者可以選擇與常規(guī)的表達(dá)方式不同的句子形式,從而賦予句子以額外的語(yǔ)用意義(除了命題意義)。這就是制約詞序變化,選擇標(biāo)記性結(jié)構(gòu)的一條重要原則——“凸顯原則”。同理,對(duì)標(biāo)記性結(jié)構(gòu)的選擇即標(biāo)志著某一成分信息在語(yǔ)篇模式中的重要性和凸顯性。標(biāo)記性句法結(jié)構(gòu)的這一語(yǔ)篇功能主要是通過(guò)改變正常的詞序,將在正常詞序中較晚出現(xiàn)的成分移至句首,使之占據(jù)主題的位置而得到強(qiáng)調(diào),或使需要強(qiáng)調(diào)的成分成為信息焦點(diǎn)而在聽(tīng)話人或讀者心目中獲得更多的心理重要性而實(shí)現(xiàn)的。主題化和左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)作為兩種典型的標(biāo)記性句法結(jié)構(gòu)形式,就是通過(guò)改變正常的句子語(yǔ)序,將作賓語(yǔ)的名詞短語(yǔ)移至句首位置,使之在語(yǔ)篇模式中凸顯出來(lái),成為信息焦點(diǎn),從而更有效地表達(dá)說(shuō)話人的交際意圖。
賓語(yǔ)主題性前置的一個(gè)重要的語(yǔ)篇功能是句際銜接功能。我們知道,任何一個(gè)具有交際功能的語(yǔ)篇都必須是語(yǔ)言銜接,邏輯連貫的有機(jī)整體。銜接和連貫是語(yǔ)篇的基本特征。Petofi把銜接分為兩種,一種是篇章銜接,指篇章結(jié)構(gòu)和同一語(yǔ)義場(chǎng)的詞匯再現(xiàn)等;另一種是組合銜接如互指、主位化等(劉辰誕1999)。賓語(yǔ)主題性前置的句際銜接功能主要是通過(guò)在句中創(chuàng)造兩個(gè)凸顯位置而實(shí)現(xiàn)的。根據(jù)尾焦原則,一般常式句的重要位置是包含信息焦點(diǎn)的句子末端。在主題化和左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)中,置于句首的名詞短語(yǔ)因占據(jù)了一個(gè)不屬于自己的位置而顯得突出,成為了句子的標(biāo)記性主位。這個(gè)標(biāo)記性主位是對(duì)前述語(yǔ)境中的已知信息的“主位回應(yīng)”,具有與前述語(yǔ)境直接關(guān)聯(lián)的功能。標(biāo)記性主位的這一語(yǔ)篇功能是由它的語(yǔ)義特征所決定的。如前所述,主題化和左位錯(cuò)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)篇適應(yīng)條件是前置的名詞短語(yǔ)必須與前述語(yǔ)篇中的某一成分所指構(gòu)成部分有序集關(guān)系。因此,該名詞短語(yǔ)與前述語(yǔ)境可通過(guò)詞匯同現(xiàn)、互指或主位化等表現(xiàn)方式銜接起來(lái)。例如《大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第四單元“Lady Hermits Who Are Down But Not Ou”(李蔭華 1997)中有一段:
(6)Shopping-bag ladies do not drink.They do not huddle together for warmth and companionship like bums....Urban hermits,one sociologist has called them.They will spend their days and nights in the same neighbourhood for months on end,then disappear as inexplicably as they came.
這一段描寫(xiě)了都市女隱士的個(gè)性特征和生活習(xí)性,全段的話題無(wú)疑是圍繞著這些都市女隱士而展開(kāi)。這一點(diǎn)可以從該段的主位結(jié)構(gòu)看出來(lái)。全段所有的句子(除最后一句以外)都是以shopping-bag ladies和其對(duì)應(yīng)的代詞they為主位而展開(kāi)陳述的。因此,為了保持主位一致,使主題項(xiàng)shopping-bag ladies被固定于讀者的意識(shí)前景中,作者成功地使用了一個(gè)主題化結(jié)構(gòu) “Urban hermits,one sociologist has called them”(urban hermits與前述語(yǔ)篇中的lady hermits構(gòu)成部分有序集關(guān)系),從而達(dá)到了既突出主題又保持語(yǔ)篇連貫的一箭雙雕的作用。
語(yǔ)言是人們?cè)诮浑H中用以表達(dá)意義的工具,句法成分的組織安排與各種語(yǔ)用制約因素之間有著明顯的相互作用。因而,用語(yǔ)用學(xué)的理論和方法來(lái)研究句法問(wèn)題,研究句式變化(包括語(yǔ)序變化)的認(rèn)知語(yǔ)用理?yè)?jù),語(yǔ)境對(duì)特定句式在實(shí)際運(yùn)用中的影響、選擇和制約作用,特定句式的語(yǔ)用功能等,可以從一個(gè)新的視角闡釋傳統(tǒng)句法學(xué)所不能解釋的語(yǔ)言現(xiàn)象,從而更好地揭示語(yǔ)言運(yùn)用的本質(zhì)和規(guī)律。可以說(shuō),在語(yǔ)言學(xué)研究不斷深入和發(fā)展的今天,從語(yǔ)用學(xué)的角度研究句法,已成為一種必然和必須。
Birner,B.and Ward,G.(1998).Information Status and Noncanonical Word Order in English[M].Amsterdam:John Benjamins.
Prince,Ellen(1978).A Comparison of Wh-clefts and It-clefts in Discourse[J].Language(4).
何兆熊(2000).新編語(yǔ)用學(xué)概要 [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社。
李蔭華(1997).《大學(xué)英語(yǔ)》精讀第三冊(cè) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社。
劉辰誕(1999).教學(xué)篇章語(yǔ)言學(xué) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社。
劉蘭英(1995).論語(yǔ)境對(duì)詞語(yǔ)的制約 [J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)(5)。
王寅(2001).語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社。
章振邦(997).新編英語(yǔ)語(yǔ)法 [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社。