俞碧芳
(福建師范大學(xué)福清分校外語系,福建福清 350300)
把一個(gè)詞組乃至一個(gè)句子的內(nèi)容壓縮在一個(gè)詞里表達(dá)出來,這樣構(gòu)成一個(gè)新詞 (QUICK-DRYING INK>QUINK)[1]。這種構(gòu)詞特點(diǎn)是現(xiàn)代科技英語在構(gòu)詞方面的主要傾向。在科技英語的構(gòu)詞領(lǐng)域中,主要的發(fā)展趨勢(shì)是從分析到綜合?,F(xiàn)代科技英語可以隨時(shí)按一種現(xiàn)有的模式將幾個(gè)詞組成一個(gè)新詞(特別是名詞)。這種構(gòu)詞方式越來越得到廣泛的運(yùn)用,也就是說現(xiàn)今的科技英語詞匯中復(fù)合詞、派生詞和縮略詞越來越多。
1.學(xué)科門類的發(fā)展
新的科學(xué)理論的創(chuàng)立和新技術(shù)的出現(xiàn),在推動(dòng)科學(xué)技術(shù)進(jìn)步的同時(shí),作為大眾媒介的報(bào)刊、雜志必然會(huì)折射出這些空前的巨變,因此使得大量科技新詞源源不斷地涌現(xiàn)出來。如:LASER PRINTER(激光打印機(jī))、TEST-TUBE BABY (試管嬰兒)、FLAT-SCREEN TELEVISION (液晶顯示超薄電視機(jī))、GLOBAL POSITIONING SYSTEM(全球定位系統(tǒng))。計(jì)算機(jī)科學(xué)的迅猛發(fā)展和廣泛應(yīng)用及互聯(lián)網(wǎng)的誕生也豐富擴(kuò)大了我們的語言詞庫(kù)。如:BROADBAND NETWORKS (寬帶網(wǎng))、THE INFORMATION SUPER-HIGHWAY (信息高速公路)、LAUNCH HACKING ATTACKS(發(fā)動(dòng)黑客襲擊)、CYBER-CASH(電子貨幣)、CYBER-CULTURE(網(wǎng)絡(luò)文化)等。新技術(shù)的發(fā)展也引發(fā)了許多新問題,諸如:THE GREENHOUSE EFFECT (溫室效應(yīng))、FREON-FREE REFRIGERATOR(無氟冰箱)、AN OZONE HOLE(臭氧層空洞)等。
2.新概念的出現(xiàn)
語言是社會(huì)生活的反映和表現(xiàn)形式,詞匯是語言最敏感、最活躍的因素,社會(huì)生活的發(fā)展變化,必然伴隨著語言和詞匯的豐富和發(fā)展,加之國(guó)際間政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技的一體化日漸加強(qiáng),各領(lǐng)域之間相互滲透,相互作用的程度日益加深,使得一些交叉學(xué)科、邊緣學(xué)科的新概念相繼問世,隨之出現(xiàn)了大量的新詞。如:SUPERSONIC-TRANSPORT (超音速運(yùn)輸機(jī))、AIR CUSHION VEHICLE (氣墊式運(yùn)載工具)、TRANSSEXUAL OPERATION (變性手術(shù))、BIOTELEMETRY (生物遙測(cè)學(xué))、MULTIPLE NUCLEAR WARHEADS(多核彈頭)、BEAM WEAPON(死頭武器)等。
3.語言經(jīng)濟(jì)原則(ECONOMY PRINCIPLE)
經(jīng)濟(jì)原則要求使用者力戒單調(diào)的重復(fù),使用簡(jiǎn)潔、明了、縮略的表達(dá)方式。如果一個(gè)詞足夠,決不用第二。例如:IBM就是INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CO.的精簡(jiǎn)說法。這樣的例子非常多,不勝枚舉。如:GENERAL ELECTRICS>GE (電器);AKTIEBOLAGET GAS ACCUMULATOR>AGA (灶具);FLYING MOWER>FLYMO (草坪修剪機(jī));METAL TOY>METTOY (金屬玩具);BRITISH ACCESSORIES>BRITAX (汽車配件);CELLULOSE TAPE>SELLOTAPE(膠粘帶);ODOUR? OH,NO.>ODO-RO-NO(除臭劑)。
4.修辭上的需要
為了表達(dá)方式的新奇、形象化,言簡(jiǎn)意賅,我們往往獨(dú)出心裁,新創(chuàng)一些復(fù)合詞,把一個(gè)詞組乃至一個(gè)句子的內(nèi)涵壓縮在一些詞里。例如:FLYOVER(立體交叉),BLASTOFF(火箭、導(dǎo)彈的發(fā)射),PILE-UP(連環(huán)車禍),AIRUMBRELLA(空中保護(hù)傘)等。在公路和鐵路交叉的地方看到汽車在火車上空飛馳而過,于是形象地創(chuàng)造出FLYOVER這個(gè)詞;看到高速公路上一輛輛汽車碰撞在一起,堆成一團(tuán),于是形象地想出PILE-UP這個(gè)詞。AIRUMBRELLA更是形象地表示掩護(hù)地面部隊(duì)的空中保護(hù)傘。
5.有些構(gòu)詞手段之所以脫穎而出,人們樂于采用,是由于它提供了表達(dá)思想的方便,是造句搭配更為機(jī)動(dòng)靈活
例如:形容詞ALCOHOLIC(酒精中毒的;嗜酒成癖的)是由名詞ALCOHOL(酒精)加上形容詞后綴-IC派生而來的?,F(xiàn)在人們又從中分解出-HOLIC這個(gè)成分,加在一些詞后面構(gòu)成新詞。如:BEERHOLIC(嗜好啤酒成癖),COLAHOLIC(嗜好可口可樂成癖),TELEHOLIC(嗜好電視成癖),甚至還有CARBOHOLIC(碳水化合物中毒)。這樣一個(gè)新的后綴-HOLIC就應(yīng)運(yùn)而生了[2]。這種新型的派生詞不斷出現(xiàn)。筆者認(rèn)為上述后綴-HOLIC能如此產(chǎn)性之高,證明它在很多情況下適應(yīng)人們表達(dá)思想,反映客觀實(shí)際,進(jìn)行交際的需要,而且使用方便,表達(dá)有效。這種詞的生命力是很強(qiáng)的。
指的是在一個(gè)單詞的前面或后面加上詞綴構(gòu)成新詞[3]。派生詞可以分為前綴派生詞,后綴派生詞,前后綴派生詞等。
1.前綴派生詞
前綴派生詞的構(gòu)成是“前綴+詞干”,前綴通常不會(huì)改變?cè)~干的詞類,只是改變其詞義。例如,ANTI-這個(gè)前綴在現(xiàn)代科技英語中用得極為廣泛,主要含義是“反對(duì)”“敵對(duì)”,可自由加在名詞及其派生詞上。ANTI-產(chǎn)生的新詞有:ANTIAGER(抗老劑),ANTIBIOTIC(抗菌素),ANTIPOLLUTION(反污染),ANTIPARTICILE(反粒子),ANTIFAT(減肥),ANTIFEBRILE(退熱劑),ANTIFREEZE(抗凍劑等)。但是,現(xiàn)代科技英語中改變?cè)~類的前綴呈上升趨勢(shì)。如:ONBOARD副詞 (ON+名詞),DE-OIL動(dòng)詞 (DE-+名詞),POSTWAR形容詞 (POST+名詞)等。
當(dāng)然,絕大多數(shù)的前綴都不會(huì)改變它們的詞類。其主要意義在于改變?cè)~干的詞義。例如:IN-:INBOARD內(nèi)側(cè)的,INACCURATE非精密的;AERO-:AEROPHYSICS航空物理學(xué),AEROSTATISTICS航空靜力學(xué),AERODYNAMICS航空動(dòng)力學(xué),AEROACOUSTICS航空聲學(xué);DE-:DE-ENERGIZE斷電,關(guān)斷,DEFUELING 放燃油,抽油,DEMISTER除霧器等。
2.后綴派生詞
后綴派生詞的構(gòu)成是“詞干+后綴”。通常后綴的語義功能遠(yuǎn)小于其他語法功能,即它們主要改變單詞的詞類。從語法角度來看,后綴包括名詞性后綴、動(dòng)詞性后綴、形容詞性后綴等。例如:-MOTOR發(fā)電機(jī):DYNAMOTOR直流升壓機(jī),電動(dòng)發(fā)電機(jī);-NAUT發(fā)動(dòng)機(jī):INTERNAUT因特網(wǎng)網(wǎng)上漫游者;-CIDE殺:ECOCIDE生態(tài)滅絕等等。
3.前后綴派生詞
前后綴構(gòu)詞法是“前綴+詞干+后綴”構(gòu)成新詞。例如:AMORPHOUS無定形的,DE-OXYGENERATION排氧,脫氧,DEODORANT除臭劑,去臭劑,SUB-STRATOSPHERE副平流層等。
由兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞合成的詞叫復(fù)合詞(COMPOUND WORDS)。這種構(gòu)詞方法叫復(fù)合法。現(xiàn)代科技領(lǐng)域普遍借用普通詞匯構(gòu)成新的專業(yè)性復(fù)合詞匯。例如:NETHEAD(網(wǎng)迷),VIRTUAL MEMORY(虛擬內(nèi)存),WEBMASTER(網(wǎng)站管理員)等。復(fù)合詞的具體結(jié)構(gòu)有以下幾種[4]:
1.名詞+名詞:JACK-PAD千斤頂支板;FUEL-TANK燃油箱,燃料箱;LIFE-RAFT救生筏;RELIEF-CREW接替機(jī)組;CLOUD CHART云圖;FUNCTION-UNIT控制部件。
2.名詞+動(dòng)詞:POWER-PRESS動(dòng)力壓制,壓機(jī);FLIGHT-WATCH空中守機(jī);NOSE-DIVE垂直俯沖;NIGHT-JUMP夜間跳傘;CRUISE-CLIMB巡航上升。
3.形容詞+名詞:HARDWARE硬件;LOW-FREQUENCY低頻的;FOREGROUND計(jì)算機(jī)前臺(tái);MAIN-WHEEL主輪;DUAL-CHAMBER雙燃燒室;SOFT-RIDE 平穩(wěn)飛行。
4.動(dòng)名詞+名詞:DRINKING-WATER飲用水;CHECKING-FIXTURE檢驗(yàn)夾具;BRIEFING-ROOM簡(jiǎn)令下達(dá)室;FLOATING-POINT浮點(diǎn);RUNNING-HOOK活動(dòng)索鉤;RECIPROCATING-ENGINE活塞式發(fā)動(dòng)機(jī)。
5.動(dòng)詞+名詞:APPROACH-BEACON進(jìn)場(chǎng)信標(biāo)臺(tái);GLIDE-SLOPE下滑道;CHOKE-PISTON扼流式活塞;GLARE-SHIELD遮光板;SWEEP-AMPLITUDE掃描幅度。
6.介詞+名詞:OFF-CENTER偏心;ON-COURSE在航道上的;ABOVE-WING NOZZEL翼上加油口;OVERHAUL翻修;UNDERCARRIAGE[英]主起落架;OFF-RANGE偏離發(fā)射方向的。
7.動(dòng)詞+副詞:CHECK-IN檢票;RUN-UP助跑,加油門;FLARE-OUT飛機(jī)著陸前拉平;CROSS-OVER上方交叉飛過;FLOW-BACK回流(指水從機(jī)翼前緣的回流)。
8.副詞+動(dòng)詞:UPSWEEP升頻掃描;UNDERSHOOT著陸未達(dá)跑道,目測(cè)低;OVERRIDE超控;UPKEEP保養(yǎng),防護(hù);OFFSET偏移,偏置,偏離。
指舊詞添新義或借用現(xiàn)有詞賦予全新的含義。如在計(jì)算機(jī)術(shù)語中,MOUSE(老鼠)成了“鼠標(biāo)定位器”。常用動(dòng)詞KILL(殺)有了新詞義“消除(病毒)”。TERM(學(xué)期)的新義是預(yù)產(chǎn)期。PACKAGE(包,包裹)的新義是“軟件包”。WITHDRAWAL(撤回)的新義是“戒毒脫癮過程”。LIBRARY(圖書館)的新義是“(程序,信息)庫(kù)”。
混合法指的是:對(duì)原有兩個(gè)詞進(jìn)行裁減,取其中一部分(首部和尾部),或保持一個(gè)詞的原形,取另一個(gè)詞的一部分,組成一個(gè)新詞。從構(gòu)詞的角度分析,這類詞包括“詞首和詞首”的縮合、“詞首和詞尾”的縮合、“詞首和單詞”的縮合、“單詞和詞首”的縮合、“單詞和詞尾”的縮合等五種。
例如:
1.“詞首和詞首”的縮合[5]
ADNET=ADMINISTRATION DATA NETWORK管理數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)
COMSAT=COMMUNICATIONS SATELLITE通信衛(wèi)星
2.“詞首和詞尾”的縮合
HELOPORT=HELICOPTER AIRPORT直升機(jī)場(chǎng)
AEROLOGY=AERONAUTICAL METEOROLOGY航空氣象學(xué)
3.“詞首和單詞”
PARABRAKE=PARACHUTE BRAKE減速傘
HIJACK=HIGH JACK劫機(jī)
4.“單詞和詞首”
LANDSAT=LAND SATELLITE陸地衛(wèi)星
SKYLAB=SKY LABORATORY太空空間實(shí)驗(yàn)室
5.“單詞和詞尾”的縮合
LUNARNAUT=LUNAR ASTRONAUT蹬月宇航員
TRAVELOGUE=TRAVEL CATALOGUE旅行記錄片
總之,混合法大大豐富了現(xiàn)代科技英語詞匯,簡(jiǎn)化了現(xiàn)代科技英語語言。
縮略法是當(dāng)代科技英語的一種活躍的構(gòu)詞法??s略詞是詞和詞組的簡(jiǎn)化形式。英語縮略詞主要有下列五種方法構(gòu)成。
(1)按照字母拼讀的首字母縮略詞在縮略語中占的比例最大。隨著某一科技部門的興起,便會(huì)相應(yīng)地出現(xiàn)大量有關(guān)的縮略語。如:人造衛(wèi)星和導(dǎo)彈問世后,我們又見到相當(dāng)多的與之相關(guān)的縮略語。例如:AAM由AIR-TO-AIR MISSILE(空對(duì)空導(dǎo)彈)簡(jiǎn)化;GM由GUIDED MISSILE (導(dǎo)彈)簡(jiǎn)化;UFO由UNIDENTIFIED FLYING OBJECT(飛碟)簡(jiǎn)化。
(2)去尾縮略詞。例如:MOD由MODERN簡(jiǎn)化,POP由POPULAR簡(jiǎn)化。
(3)截頭縮略詞。例如:ROO由KANGAROO簡(jiǎn)化。
(4)首尾縮略詞。例如:FT系FOOT縮寫等。
(5)混合縮略詞。例如:RWY系RAILWAY縮寫。
這是一種重要的科技英語構(gòu)詞法。在科技英語中,外來詞的總數(shù)超過“土生土長(zhǎng)”的詞匯量??萍加⒄Z像其他語言一樣,不少字和詞是從外國(guó)語借來使用的,最后成了科技英語中不可缺少的部分。其實(shí),科技英語詞匯以前大多來自拉丁語、希臘語和大量的法語詞匯。到了近現(xiàn)代,隨著德國(guó)、法國(guó)、日本、意大利、前蘇聯(lián)以及其他國(guó)家科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,科技詞匯也從這些國(guó)家大量流入英美語言。例如:GAMMAR-RAY SPECTROMETER[希臘語]伽馬射線譜儀;MALLORY CELL[德語]汞電池/馬洛里電池;ECOSAT[意大利語]生態(tài)衛(wèi)星;PAR AVION[法語]航空郵遞。隨著中國(guó)神舟5號(hào)發(fā)射的成功,神舟SHENZHOU-5,雙星DOUBLE STAR也將載入英語的航空詞海。在這些詞匯中,有的是直接借用于原語言,有的為英語同化吸收,有的同英語相互融合而成為新的詞匯。如:AVI(AVIS)就是拉丁詞素,由它引導(dǎo)的航空英語詞匯有:AVIATION航空,AVIONICS航空電子學(xué)。
綜上所述,科技英語詞匯的發(fā)展迅速。由于科技的發(fā)展,新詞將會(huì)出現(xiàn)的更多;由于國(guó)際交往日益頻繁以及宣傳媒介的普及,更多的外來語會(huì)進(jìn)入科技英語;隨著時(shí)代的發(fā)展,科技英語固有詞匯的詞義會(huì)進(jìn)一步發(fā)展。當(dāng)代科技英語的復(fù)合詞、派生詞和縮略詞將越來越多,用詞越來越簡(jiǎn)短化。這是現(xiàn)代科技英語發(fā)展的一個(gè)明顯趨勢(shì)。
[1]Valerie Adams.An Introduction to Modern English Word-formation[M].Printed in Singapore by Selector Printing Co.Pte.Ltd.1982.
[2]李增榮:英語構(gòu)詞法例釋 [M].北京:商務(wù)印書館,1982:46.
[3]張維友.英語詞匯學(xué) [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998:93.
[4]孫嫻媃.科技英語常用詞用法手冊(cè) [M].北京:科學(xué)出版社,1997:38.
[5]華人杰.英漢航空航天新詞典 [M].上海:上??茖W(xué)普及出版社,1999:139.
[6]馬萬超.科技英語詞匯的特點(diǎn)及其翻譯.鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2006,(4):73-75.