王麗晗
摘要:插入語作為句子的語用成分,具有銜接語篇和表達(dá)說話人的情感、態(tài)度等重要作用。在漢語和英語中,句子都不是孤立存在的,都處在一定的語境或語篇之中,由插入語將上下文銜接起來并使之相互照應(yīng)。但是作為句子中的非結(jié)構(gòu)、非語法范疇部分,一直為人們所忽視,我對英漢語言中插入語的特征、分類情況進(jìn)行了對比分析,希望可以幫助第二語言學(xué)習(xí)者掌握形式復(fù)雜、情態(tài)精微的插入語,幫助他們說出更地道的目的語。
關(guān)鍵詞:插入語;英漢語言;連接;情態(tài);對比
一、插入語的語法特征
插入語也叫獨(dú)立成分,不表示語氣,和句子中其他成分沒有結(jié)構(gòu)關(guān)系,但在句意表達(dá)上卻是必要成分。插入語有幾個基本特征:第一、相對獨(dú)立性,結(jié)構(gòu)上不與句子成分發(fā)生關(guān)系(這決定了插入語與狀語的區(qū)別),朗讀時語速比較快,聲調(diào)較低,形式上常以標(biāo)點(diǎn)符號與句子主干分隔開來,例如“我的傻姐姐,中國的腕兒在美國當(dāng)小市民不寒磣;再說了,您在中國還有什么事業(yè)?”(王朔《海馬歌舞廳》)第二、位置靈活性,在句子的結(jié)構(gòu)配置中可以放在句首、句中或句末,例如“一般來說,優(yōu)秀的員工每月都會拿到獎金。”、“優(yōu)秀的員工,一般來說,每月都會拿到獎金?!?、“優(yōu)秀的員工每月都會拿到獎金,一般來說。”第三、語用功能性,充當(dāng)上下文邏輯關(guān)系的結(jié)構(gòu)紐帶,即連接語篇結(jié)構(gòu)和連接話語關(guān)系及語流的連接插語;或表達(dá)交際方的主觀態(tài)度、交際策略以及表示特定情感的情態(tài)插語(這決定了插入語與嵌入語的區(qū)別,后者是表示對話語內(nèi)容的補(bǔ)充說明),例如“倒是這個和尚道人,阿彌陀佛,才是救寶玉性命的?!保ú苎┣邸都t樓夢》)一句中,“阿彌陀佛”表示慶幸。
二、插入語的分類
(一)漢語對插入語的劃分
傳統(tǒng)語法學(xué)是按照表義作用對插入語進(jìn)行分類的,概括的比較全面的是《復(fù)指和插說》一書,語言學(xué)家葉南薰、張中行將“插說”(即插入語)分成十四類:(1)引起對方的注意,如“你聽”;(2)對情況的估計,如“想必”;(3)對實(shí)事的肯定,如“不用說”,;(4)對程度的估計,如“至少”;(5)說話人自己的態(tài)度,如“依我說”;(6)說話的性質(zhì),如“不瞞你說”;(7)情感態(tài)度,如“幸虧”;(8)信息的來源,如“據(jù)調(diào)查”;(9)事物的次序,如“首先”;(10)包括、排除或突出,如“特別是”;(11)更改或解釋,如“即”,“或者”,“不”;(12)補(bǔ)充,如“此外”;(13)舉例,如“例如”;(14)總括,如“總之”。
傳統(tǒng)的分類有其合理之處,但插入語的總體性質(zhì)是語用的,我們還可以從語用功能角度對插入語進(jìn)行分析歸類,即連接語篇結(jié)構(gòu)和連接話語關(guān)系及語流的連接插語,或表達(dá)交際方的主觀態(tài)度、交際策略以及表示特定情感的情態(tài)插語。
(二)英語對插入語的劃分
插入語在英語中有時歸為狀語,按其語用功能來劃分,可分為起邏輯連接作用的連接狀語和表示人際功能的情態(tài)狀語。
1.連接狀語。連接狀語(connective adverbial)既起到連接作用,又表示一定的語義,有利于幫助讀者和聽者了解說話人的思維發(fā)展,判斷語篇的大致結(jié)構(gòu)和交際的進(jìn)展流程,保證交際的順利進(jìn)行。
連接狀語主要表示事物列舉、先后順序、語義增補(bǔ)、總結(jié)概括、因果關(guān)系、轉(zhuǎn)折引申、對比讓步、更換話題等語義。英語中連接狀語數(shù)量較多,使用頻繁,位置靈活。
2.情態(tài)狀語。情態(tài)狀語也叫評注性狀語(commentary adverbial),它表示說話人對自己說話的語體、方式和講話的實(shí)際內(nèi)容進(jìn)行評述[2]。表達(dá)形式多樣,傳遞的是介于肯定與否定之間的可能性。根據(jù)表達(dá)意義的不同,情態(tài)狀語可分為表示主觀態(tài)度的插入語,和表示特定情感的插入語。
四、插入語的修辭功能
插入語往往可以賦予話語一定的表現(xiàn)力,“能使語言變?yōu)榍?,或增加情緒的色彩”,使話語顯得親切自然、生動活潑,層次分明、條理清晰。英語。漢語都具有這樣的特點(diǎn)。例如“Anyhow(不管怎樣)you can try.”、“她年輕做媳婦的工夫,你想想,那時候的老人們,能像你們現(xiàn)在這樣疼孩子嗎?”(秦兆陽《兩代人》)中的“Anyhow” 和“你想想”都使語句顯得更加親切、生動。
插入語能夠賦予話語一定的語體色彩,使話語口語化或者書面化。例如“Wow(哇),what a fantastic goal!”中的“Wow”、“說真的”即為典型的口語句子;“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪?!?《論語·為政》)中的“一言以蔽之”即有濃厚的書面語色彩。第二語言學(xué)習(xí)者在使用插入語時,除了考慮語義、語法因素,應(yīng)該根據(jù)不同的語體選擇不同的插入語,這也是第二語言學(xué)習(xí)者說地道目的語不可回避的問題。
五、結(jié)語
本文對英漢兩種語言插入語的性質(zhì)、特點(diǎn)作了基本的考察,通過對英漢插入語在位置形式、表達(dá)方式等方面的對比研究,使我們對英漢語言中插入語的性質(zhì)特點(diǎn)、結(jié)構(gòu)功能、使用規(guī)律等方面的異同都有了一個較為深入、全面的了解,這對我們進(jìn)一步認(rèn)識和掌握英漢語言中插語的本體及第二語言教學(xué)都具有一定的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮.現(xiàn)代漢語教程[M].青島:青島出版社,1991.
[2]封小雅.插入成分漢英對比分析[D].華中科技大學(xué),2004.
(作者單位:吉林大學(xué)文學(xué)院)