李然
摘要: 評(píng)價(jià)是人際意義的一個(gè)核心問題,對(duì)語篇的人際意義研究都必須考慮評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)系統(tǒng)的恰當(dāng)使用對(duì)語篇連貫起著積極的作用。本文以英語專業(yè)基礎(chǔ)階段教材中的一篇文章為依托,著重討論態(tài)度、介入和評(píng)價(jià)維度在此文中的應(yīng)用,解答作者如何利用新的詞匯—語法功能手段與讀者建立密切的人際關(guān)系這一問題。
關(guān)鍵詞: 評(píng)價(jià)系統(tǒng)語篇連貫人際關(guān)系
1.引言
Thompson(1996)指出:評(píng)價(jià)是人際意義的一個(gè)核心部分,任何對(duì)語篇的人際意義的分析都必須考慮評(píng)價(jià)。Martin (2003)對(duì)評(píng)價(jià)理論的定義是:“評(píng)價(jià)理論是關(guān)于評(píng)價(jià)的,即語篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及的情感的強(qiáng)度,以及表明價(jià)值和聯(lián)盟讀者的各種方式?!彼赋鲈谡Z篇語義學(xué)的層面上有三個(gè)系統(tǒng)共同表達(dá)人際意義:評(píng)價(jià)(appraisal)、榷商(negotiation)和參與(involvement)。他的評(píng)價(jià)系統(tǒng)把評(píng)價(jià)資源分為三個(gè)方面:態(tài)度、介入和分級(jí)。本文從英語專業(yè)基礎(chǔ)階段教材《現(xiàn)代大學(xué)英語》精讀2中挑選一篇文章The Man in the Water,從語篇實(shí)際使用的評(píng)價(jià)資源出發(fā)集中討論態(tài)度、介入和評(píng)價(jià)維度三個(gè)方面在此文中的應(yīng)用,以期解答作者是如何通過這一新詞匯—語法功能手段與讀者建立關(guān)系的問題,并揭示這一評(píng)價(jià)系統(tǒng)對(duì)達(dá)成語篇連貫所起的積極作用。
2.評(píng)價(jià)系統(tǒng)與語篇連貫
“連貫”是話語或者語篇分析的一個(gè)重要概念,但很難準(zhǔn)確地給它下一個(gè)統(tǒng)一的定義。盡管如此,學(xué)者們就一個(gè)問題基本達(dá)成了一致的意見,那就是,說話人/作者和聽話人/讀者在言語交際中會(huì)努力構(gòu)建話語的連貫關(guān)系,因此連貫地取得需要說話人/作者將語言和非語言因素成功地綜合起來,為話語理解提供一定的語境基礎(chǔ);同時(shí),聽話人/讀者也需要一定的綜合能力來處理語言線索,對(duì)這種語境基礎(chǔ)進(jìn)行合理的解釋。
那么評(píng)價(jià)系統(tǒng)與語篇連貫之間存在什么關(guān)系呢?評(píng)價(jià)系統(tǒng)作為人際功能的拓展,超越小句層面以語篇為分析單位,從詞匯分析入手揭示了說話人/作者如何建立并調(diào)整與聽話人/讀者之間的關(guān)系。通常情況下,說話人/作者為了能在聽話人/讀者身上引起共鳴,激發(fā)他們的參與,往往會(huì)在自己對(duì)描述事物的態(tài)度上,語篇的聲音來源上,以及自己在多大程度上相信自己所說的話是可能的、可取的、重要的、意外的或可以理解的。在這一過程中,說話人/作者會(huì)給說話人/作者留下明確或隱含的線索,引導(dǎo)他們不斷更新、調(diào)整和選擇認(rèn)知語境,從而更好地理解語篇含義,成功與自己建立有效互動(dòng)的人際關(guān)系。因此,評(píng)價(jià)系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)語篇連貫的必要條件。
3.評(píng)價(jià)分析
英語專業(yè)基礎(chǔ)階段教材《現(xiàn)代大學(xué)英語》精讀2中的一篇文章The Man in the Water講述了一個(gè)真實(shí)的動(dòng)人故事。故事的背景是1982年發(fā)生在美國(guó)華盛頓的一場(chǎng)空難。飛機(jī)從華盛頓國(guó)際機(jī)場(chǎng)起飛不久就失控撞上了一座大橋并墜入冰冷的河水中,機(jī)上人員除五人外其余全部遇難。而這幸存的五人中有一人在面對(duì)死亡時(shí)選擇把生的希望留給他人,他把救生員遞給他的救生圈不斷傳給別人,直到自己消失在冰冷的河水中。下面我就以本文為例,集中討論態(tài)度、介入和評(píng)價(jià)維度在文中的體現(xiàn),以及它們對(duì)實(shí)現(xiàn)語篇連貫的促動(dòng)作用。
(1)態(tài)度
態(tài)度主要研究傳統(tǒng)意義上的情感(emotion)、行為準(zhǔn)則(ethics)和審美(aesthetics)。在評(píng)價(jià)理論中相對(duì)應(yīng)的術(shù)語為情感、判斷和鑒賞。在態(tài)度研究中,語言資源解釋語言使用者對(duì)行為、文本及現(xiàn)象所表達(dá)的情感,利用詞匯資源對(duì)行為進(jìn)行判斷,以及對(duì)事物的價(jià)值進(jìn)行鑒賞。在The Man in the Water一文中,作者使用了大量語言資源分別對(duì)這場(chǎng)空難(disaster)、大自然(nature)和英雄(hero)進(jìn)行了描述。其中作者用terrible,the worst,failure對(duì)disaster作鑒別;用indifferent,immovable,impersonal,enemy對(duì)nature作鑒別;用(no less) admirable,alert,commitment,selflessness,stunning,kindness and the best對(duì)hero作判定。從這些語言資源可以看出,作者在對(duì)空難和大自然的描述中使用了否定評(píng)價(jià)語,而對(duì)英雄則用了大量的肯定評(píng)價(jià)語。這樣的描述可以使讀者形成一個(gè)鮮明的印象,將冷漠無情的大自然和我們無私勇敢善良的英雄進(jìn)行鮮明的對(duì)比,繼而與作者產(chǎn)生共鳴,對(duì)英雄肅然起敬。評(píng)價(jià)理論還認(rèn)為情感可以是即時(shí)的升騰和持續(xù)的性情。前者可以用動(dòng)詞后者可以用形容詞(任紹曾,2008)。
(2)介入
介入關(guān)注表示語篇和作者聲音來源的語言資源,考察人際意義和概念意義商榷的方式(任紹曾,2008)。Voloshilov認(rèn)為,書面語篇是某種意識(shí)形態(tài)的獨(dú)白,它作出回應(yīng),肯定點(diǎn)什么,指望得到可能的應(yīng)答和反詰,希望得到支持,等等(Martin & White,2005)。在The Man in the Water一文中作者首先對(duì)空難、大自然和英雄做了描寫,里面有幸存者的聲音,共出現(xiàn)了兩次,分別出現(xiàn)在文章的第三段和第四段。而作者自己的聲音卻似乎聽不到。但是細(xì)讀全文,我們不難發(fā)現(xiàn)作者的聲音貫穿始終。文章的第一段末尾出現(xiàn)了一個(gè)問句:“Why,then,the shock here?”作者預(yù)料到讀者可能會(huì)提出這樣的問題,所以不如自己主動(dòng)提出,這在語篇策略中被稱為“言之在先(counterexpectancy)”。所以這個(gè)問題代表讀者的聲音,是讀者向作者索取進(jìn)一步的解釋,而作者在接下來的文章中提供了信息。正是通過這樣的問答方式,語篇的對(duì)話性就更加明顯了。其次,我們?cè)賮砜纯次恼轮械腍e。通常情況下,在英語中為了表示一致,縮略的體現(xiàn)原則是:對(duì)某人越是熟悉說話就越不用一清二楚(Martin & White,2005)。也就是說,He在文中具有很高的認(rèn)知地位。此文中作者一開始就用He指代英雄除了因?yàn)樗俏荒涿⑿弁?,還體現(xiàn)了作者認(rèn)為他與這名匿名英雄之間沒有距離,他所做的一切都是值得理解和尊重的,繼而作者希望實(shí)現(xiàn)讀者與英雄之間的零距離。文章的五六兩段使用了許多“He could never have imagined...”“he started to read...”“he knew that the trip...”“he must have know it...”“he had to know it”這樣的句型。 其實(shí)當(dāng)作者這樣寫時(shí)等于是說“I know he knew...”“I know he started...”,英雄想的就是作者所想的,英雄要做的就是作者知道他要做的。文章到了最后實(shí)際要表達(dá)的是He是誰已經(jīng)不重要了,在這場(chǎng)與大自然的較量中,人類看似失敗了,但在精神上人類憑借自己的善良和勇敢擊敗了冷漠無情的大自然,顯示出了人類的偉大。其實(shí)這一點(diǎn)在文中作者已經(jīng)給出了暗示,第四段最后作者寫道:For a while he was Everyman,and thus proof (as if one needed it) that no man is ordinary.最后一段中作者通過We的使用引入了大眾的聲音,實(shí)現(xiàn)了利用多種聲音和讀者商榷語篇意義的目的。
(3)評(píng)價(jià)維度
Lemke(1998)指出,無論我們對(duì)這個(gè)世界說過什么,我們會(huì)同時(shí)表明自己在多大程度上相信自己所說的。即使主要體現(xiàn)概念意義的語句也有作者/說話人的某種態(tài)度。這里所說的概念意義有別于程序意義,后者不影響句子的真值。例如文章第二段的最后一句:And on that same afternoon,human nature-groping and struggling-rose to the occasion.文章第七段:Our man,on the other hand,cared totally....For as long as that man could last,they went at each other,nature and man;the one making no distinctions of good and evil,acting on no principles,offering no lifelines; the other acting wholly on distinctions,principles and,perhaps,on faith.作者在描述事情經(jīng)過的同時(shí)慨嘆英雄的壯舉,從某種意義上說此文的評(píng)價(jià)維度是可取性(desirability)。
4.結(jié)語
本文以馬丁的評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論為框架,主要通過“評(píng)價(jià)詞匯”(evaluative lexis)評(píng)價(jià)語言使用者的意識(shí)形態(tài),從而更好地揭示其他語言學(xué)不能或很少揭示的東西。如果我們能在課堂上提升對(duì)評(píng)價(jià)系統(tǒng)的關(guān)注,并把這一理論靈活地運(yùn)用到英語學(xué)習(xí)中,加強(qiáng)對(duì)刺激物的體驗(yàn)和回應(yīng),對(duì)克服我們?cè)谟⒄Z學(xué)習(xí)的過程中自我的情感感受體驗(yàn)不深,或沒有去深究的問題,豐富二語學(xué)習(xí)的體驗(yàn)都不無裨益。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]Lemke,J.Resources for attitudinal meaning:Evaluative orientations in text semantics[J].Functions of Languge 5,1998.
[3]Martin,R.,Rose,David.Working with Discourse[M].London and New York:Continuum,2003.
[4]Martin,J.R. Hite,P.R.R.The Language of Evaluation:Appraisal in English[M].New York:Palgrave Macmillan,2005.
[5]Voloshinov,V.N.Marxism and the Philosophy of Anguage[M].Cambridge,MA:Harvard University Press,1973.
[6]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語言學(xué)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1989.
[7]李戰(zhàn)子.學(xué)術(shù)話語中認(rèn)知型情態(tài)的多重人際意義[J].語教學(xué)與研究,2001.
[8]李戰(zhàn)子.評(píng)價(jià)理論:在話語分析中的應(yīng)用和問題[J].外語研究,2004.
[9]馬偉林.人際功能的拓展——評(píng)價(jià)系統(tǒng)述評(píng)[J].語言學(xué)研究,2007.
[10]任紹曾.概念隱喻于語篇——對(duì)體現(xiàn)概念隱喻的語篇的多維分析[J].外語教學(xué)與研究,2008.
[11]王振華.評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作——系統(tǒng)功能語言學(xué)的新發(fā)展[J].外國(guó)語,2001.