邵元海
蘇教版初中語文教材七年級(jí)上冊(cè)選了沈括 《夢(mèng)溪筆談》中的一則短文《梵天寺木塔》,筆者認(rèn)為這篇課文有以下三個(gè)問題很值得思考:
文中的匠師雖然只是一個(gè)次要人物,但研究匠師的形象,不但有助于理解文章的主旨,對(duì)分析喻皓的形象,也有著非常大的作用。備課中我們發(fā)現(xiàn),不少的資料對(duì)匠師的評(píng)價(jià)不高,甚至有的資料不顧歷史事實(shí),肢解文章內(nèi)容,把匠師是一位既無能,又虛偽的人。用“無能”來評(píng)價(jià)匠師并不是一種對(duì)歷史負(fù)責(zé)任的態(tài)度。錢帥聘請(qǐng)匠師負(fù)責(zé)造塔,表明匠師在當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)貞?yīng)是木塔建筑方面的權(quán)威,決非等閑之輩。
木塔晃動(dòng),匠師認(rèn)為“未布瓦,上輕,故如此。”匠師就“以瓦布之而動(dòng)如初”,塔動(dòng)的問題并沒有解決,表明匠師并不懂得他建的木塔晃動(dòng)的真正原因,只是根據(jù)自己以前所建的木建筑或磚石建筑的經(jīng)驗(yàn)來作判斷的。因?yàn)槟窘ㄖ煌诖u石建筑,可能又比他以前所建的木建筑規(guī)模更大,結(jié)構(gòu)更復(fù)雜,其技術(shù)含量也更高。匠師無法解決木塔晃動(dòng)的原因,但并不能就此認(rèn)為匠師無能。
從史料來看,登塔的錢俶生活在922——988年間,而中國(guó)可考的木塔當(dāng)數(shù)建于石家莊市內(nèi)的天寧寺凌霄塔,建于唐懿宗威通年間(公元860——874),而我國(guó)現(xiàn)在的最古老最高大的純木結(jié)構(gòu)的塔則是應(yīng)縣木塔全名為佛宮寺釋迦塔,建于遼清寧二年(公元1056年),金明昌六年(公元1195年)增修完畢。從這里可以看出,木塔的建造在當(dāng)時(shí)應(yīng)該是具有開創(chuàng)性意義的。匠師遇到難以解決的木塔的穩(wěn)定性,也無可厚非。
“密使其妻見喻皓之妻”,表現(xiàn)了匠師為人處事方法的稔熟。為了面子(既有自己的面子,也有錢帥的),匠師羞于直接向喻皓討教;派妻子出馬,施以小惠,體現(xiàn)出對(duì)喻皓的尊重,也便于與喻皓之妻溝通。再由皓妻出面,討得真經(jīng)的把握更大,風(fēng)險(xiǎn)更小。
因?yàn)榻硯煂?duì)木塔晃動(dòng)原因判斷的錯(cuò)誤,以及他后來的“無可奈何”,進(jìn)而判斷匠師的無能,因此,皓的笑也就有了嘲笑匠師的無能的含義。教參認(rèn)為,喻皓的“笑”,一方面透露出他對(duì)匠師無能的嘲笑,另一方面也透露出他對(duì)解決“塔動(dòng)”這個(gè)問題胸有成竹,舉重若輕。
喻皓的“笑”,毫無疑義,包含著自己對(duì)解決木塔晃動(dòng)問題的“胸有成竹,舉重若輕”的含義,與匠師的“無可奈何”形成鮮明對(duì)比。但要說喻皓嘲笑匠師“無能”,則不敢茍同。“無能”是指沒有才能;沒有能力。而我們知道,作為占據(jù)一方的錢帥要建塔,所請(qǐng)的匠師,當(dāng)是其時(shí)其地最負(fù)盛名的人,決不應(yīng)是等閑之輩,遑論“無能”?
如前文所述,匠帥所建之木塔,在當(dāng)時(shí)應(yīng)該是創(chuàng)造性的,起碼也應(yīng)是在木塔建筑技術(shù)理論不甚完善的時(shí)候,遇到問題,也算正常。而作為一代大師,“有《木經(jīng)》三卷行于世”(宋歐陽修《歸田錄》)的喻皓,其個(gè)人修為當(dāng)為上乘,不至于以此來貶損遇此問題的人,何況,匠師“密使其妻見喻皓之妻”,應(yīng)該是在考慮到直接找喻皓求教可能遇到的不快和尷尬,才出此招。我們還認(rèn)為皓妻不會(huì)直接說是為匠師來請(qǐng)教的,當(dāng)是以閑談的方式,討得寶貴的經(jīng)驗(yàn)后再轉(zhuǎn)述匠師妻。喻皓要嘲笑誰呢?
歐陽修的《歸田錄》中還有這樣一段敘述,都料匠預(yù)浩所造的開寶寺塔“初成,望之不正而勢(shì)傾西北。人怪而問之,浩曰京師地平無山,而多西北風(fēng),吹之不百年,當(dāng)正也”。預(yù)浩已將塔建成,而別人還在奇怪之中,預(yù)浩在解釋原因時(shí),其中也有一個(gè)“浩曰”,卻連“笑”字也不帶,表明他并不是一位恃才傲物、惟我獨(dú)尊之人,他會(huì)去嘲笑匠師無能嗎?這不符合一代大師所應(yīng)有的風(fēng)范。
《教參》認(rèn)為,“人皆伏其精練”一句寫了眾人對(duì)“塔定”一事的反應(yīng),從側(cè)面突出了喻皓在建筑木塔方面的高明?!捌洹敝赣黟?。這一點(diǎn)是毫無疑義的。而有的資料卻認(rèn)為,“其”是指匠師,并以此得出結(jié)論,匠師不但無能,而且欺世盜名,騙取了世人的贊美。
如果說匠師無能已經(jīng)是對(duì)其形成了不公正的評(píng)價(jià),再說其欺世盜名,就顯得有些荒唐了。為什么會(huì)有這樣的誤解呢?因?yàn)樗懊苁蛊淦抟娪黟┲蕖保@種觀點(diǎn)是站不住腳的。
從全文來看,本文意在展示喻皓的木塔建筑理論的高深和木結(jié)構(gòu)建筑技術(shù)的高明,教參的“課文解析”說到,“皓笑曰”中的“笑”字寫出喻皓的神態(tài),突出了他解決這一問題的輕松。此當(dāng)為中肯之論。
《梵天寺木塔》是記述的是北宋著名建筑家喻皓解決高層建筑木塔不穩(wěn)定的過程,反映的是我國(guó)古代在建筑理論和技術(shù)方面所達(dá)到的高水平。建造梵天寺木塔的是匠師,而解決高層建筑木塔不穩(wěn)定的關(guān)鍵問題的關(guān)鍵人物是喻皓。明確了以上兩點(diǎn),人們佩服的當(dāng)是喻皓,但為什么會(huì)被誤解為匠師呢?
走筆至此,我們就會(huì)想到在教學(xué)《于園》時(shí)所遇到的問題?!爸劣趫@可無憾矣”一句的主語是游人還是石頭?如果單從選文看,兩者皆可,但教參給出譯句是“這樣的假山石安置于園之中就不會(huì)使人不滿意了”。為什么會(huì)有不同的理解呢?這要查閱《于園》的原文。原文中完整的表述是:“瓜洲諸園亭,俱以假山顯,胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于園可無憾矣?!?。意思是“瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心構(gòu)思中誕生,這樣的假山石安置園林之中,就不會(huì)使人不滿意了?!边@段文字是在作者探討“俱以假山顯”的原因,有了這一段文字,“石至于園可無憾矣”的解釋就順理成章了。
再看本文,“人皆伏其精練”一句之前同樣有“蓋”引起的一段文字“蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動(dòng)。”這段文字的作用就是在探討喻皓解決木塔晃動(dòng)問題的原理,為什么“逐層布板訖,便實(shí)釘之”,就會(huì)有“則不動(dòng)矣”的效果。這是作者作為事件記錄人對(duì)喻皓方法的理解和評(píng)價(jià),匠師不一定能理解,旁觀者不一定能理解,當(dāng)時(shí)的旁觀者更是無從解釋個(gè)中緣由?!叭私苑渚殹敝械摹叭恕睉?yīng)該是包括作者在內(nèi)的能明白其中奧秘的后人。有了這樣的理解,人們佩服的當(dāng)然是喻皓了。這樣理解,還能洗刷匠師的不白之冤。