趙明明
第一,商務(wù)英語專業(yè)所用的口語教材內(nèi)容具有局限性。商務(wù)英語專業(yè)的教學范圍涵括較廣,例如:金融、國際貿(mào)易、市場營銷管理、物流等等。而目前大多高職類學校的商務(wù)英語專業(yè)的口語課堂中僅僅以外貿(mào)英語會話為主要內(nèi)容,針對其各個環(huán)節(jié)和流程進行情景對話訓練;或者直接使用泛英語類專業(yè)的一般口語教材,其內(nèi)容大多只涉及日常生活場景。這樣,除了教師常用的課堂語言外,學生無法接觸真正符合就業(yè)要求的語言氛圍。
第二,學生的背景知識與真實工作要求的脫節(jié)。大多數(shù)高職類學生本身并沒有太多接觸與商務(wù)活動有關(guān)的知識,在學習過程中仍然遵循以教師為中心的單向教學模式,忽略了學生的主觀能動性,并且少有機會參與真實的商務(wù)環(huán)境,對于商務(wù)環(huán)境中需要注意的中西文化差異也了解甚少。
第三,教師教學手段單一,教材內(nèi)容陳舊。教師普遍缺乏商務(wù)實踐經(jīng)驗,教學內(nèi)容僅僅根據(jù)書本知識機械式地灌輸給學生,而教材的內(nèi)容,尤其是口語教材的內(nèi)容無法及時更新,造成了學生學業(yè)與就業(yè)的脫節(jié)。
1. 任務(wù)型教學法
任務(wù)型教學(Task-based Language Teaching)是指教師通過引導(dǎo)語言學習者在課堂上完成任務(wù)而進行的教學。[1]該教學法以任務(wù)組織教學,在任務(wù)的履行過程中,以參與、互動、合作、體驗、交流的學習方式,[2]充分發(fā)揮學習者自身的認知能力,調(diào)動他們已有的目的語資源。在實踐中感知、認識、應(yīng)用目的語體現(xiàn)了“在做中學”的語言教學方法,以及較為先進的教學理念。[3]關(guān)于任務(wù)教學的理論和實踐,國外很多學者對此做出了詳細的研究。[4-5]20世紀80年代任務(wù)型教學理論逐漸興起,我國將其引入英語課堂教學,并已經(jīng)成為英語課程教學改革,特別是高職教育英語教學改革的一個方向。筆者在進行高職商務(wù)英語專業(yè)口語課程設(shè)計時,也進行了任務(wù)型教學的嘗試,并著重關(guān)注了任務(wù)的設(shè)計問題。
2.商務(wù)英語口語課程中任務(wù)的特點
(1)弱交際特征。語言的弱交際理論認為,學習的目的是為了學習語言,而學習的活動應(yīng)該交際化。[6]與其他的口語交際不同,在商務(wù)的交際過程中,很多語言不能夠達意即可,而要準確和明晰,同時,還需要考慮諸方面因素,所以在任務(wù)的要求方面,語言的因素要考慮的更多一些。例如:接待公司的來訪者時,如果用 “what’s up”或 “hey”打招呼容易讓來訪者誤以為該公司員工不懂禮貌;反之,用“how do you do”或 “how are you”則可以顯示出符合商務(wù)禮儀交際中正式場合的語言規(guī)范。
(2)有一定的商務(wù)環(huán)境。教師需要營造出特殊的商務(wù)環(huán)境,因為商務(wù)環(huán)境對于商務(wù)交際而言,是非常重要的一環(huán),在商務(wù)交際的過程中,場景、著裝,甚至桌椅,都有可能對交際產(chǎn)生影響。所以,一定的場景設(shè)計和安排,可為學生順暢完成任務(wù)提供便利。例如:針對口語課程中的辦公室和公司介紹。有條件的情況下,可以為學生建造模擬實訓室,并配備辦公用品,讓學生真切地感受到商務(wù)交際中的場景。沒有條件的情況下,可以嘗試讓學生走出教室,把校園模擬為公司或工廠,給每幢教學樓、宿舍樓擬定一定的職能,邊走邊說,讓學生真正融入對話的場景。
(3)任務(wù)的完成過程具有不確定性和不可預(yù)見性。因為口語訓練的特點,教師和學生往往很難預(yù)測任務(wù)完成過程中,參與者是不是完全按照任務(wù)設(shè)計的要求和過程進行。比如,在餐廳點菜,顧客完全可能先問服務(wù)員要一杯水,然后再看菜單。那么就不可能要求任務(wù)參與者完全按照固定的順序完成對話,尤其在商務(wù)交流的過程中,面對不同的客戶,不同的產(chǎn)品,不同的時間,需要學生做好應(yīng)對各種情況的準備,也就對任務(wù)的設(shè)計和控制以及教師的準備提出了更高的要求。
3. 商務(wù)英語口語課程任務(wù)型教學中任務(wù)的設(shè)計原則
(1)真實性原則。該原則要求任務(wù)中所輸入的材料應(yīng)該來源于真實工作場景。盡管任務(wù)設(shè)計不可能完全排除非真實語言材料的出現(xiàn),但履行任務(wù)的情景及活動中應(yīng)盡量貼近真實的環(huán)境。例如:口語課程的第一講往往是打招呼和介紹(Greetings and Introductions),這里的場景極有可能是在公司接待,或機場接機,原有的以學生真實身份之間的打招呼和介紹模式就不再符合任務(wù)設(shè)計中的真實原則,取而代之的可以是由教師設(shè)定一些工作場合中的身份,如:秘書、經(jīng)理、銷售代表等,讓學生隨機抽取身份卡,以任務(wù)設(shè)計中的身份相互打招呼和作介紹。
(2)連貫性原則。該原則涉及任務(wù)與任務(wù)之間,以及任務(wù)的步驟和環(huán)節(jié)之間的關(guān)系。任務(wù)的設(shè)計和實施過程中要連貫、流暢、有邏輯性,這就要求教師不是在一堂課中穿插個別活動(activity),也不是將一系列毫無關(guān)聯(lián)的活動在課堂上簡單的堆積。任務(wù)型教學要求通過一組或者一系列有序和有關(guān)聯(lián)的任務(wù)執(zhí)行來完成和達到既定的、統(tǒng)一的教學目標。接著上一個真實性原則中的舉例來說,公司接待的第二環(huán)節(jié)一般會發(fā)生在公司內(nèi)部——會議室、辦公室等,這時會有更多的交談時間和交談對象,那么為使得此次任務(wù)與上一單元連貫,教師可以讓學生沿用之前的身份進行角色扮演,其中可以包括閑聊、提供幫助、介紹辦公室或公司環(huán)境、進一步介紹某人(包括簡單的姓名、職位、工作職責等等)。這些任務(wù)本身就是按時間和空間順序環(huán)環(huán)相扣的,而與之前課程單元中的任務(wù)也是具有延續(xù)和連貫性的,這就避免了機械的任務(wù)堆積。
(3)可操作性原則。任務(wù)設(shè)計時,需要考慮在執(zhí)行任務(wù)過程中的可操作性,即:是否適合在課堂環(huán)境中實現(xiàn);環(huán)節(jié)是否過于復(fù)雜冗長;要求課后完成的任務(wù),學生是否能夠獲得所需要的場景。例如:商務(wù)活動中時常會需要預(yù)訂酒店、機票等。無論在課堂內(nèi)、外都不可能讓學生真實地去訂購一張機票或是酒店房間,那么,在設(shè)計任務(wù)時就需要考慮到可操作性。課內(nèi)的任務(wù),教師可以將學生的角色分為:預(yù)訂者和接受預(yù)訂者兩個,來完成對話模擬;課外的任務(wù),可以要求學生在網(wǎng)上進行機票或酒店的訂購,將預(yù)定的每一個步驟截圖(直至付款步驟之前為止),并在下一次課上使用截圖進行任務(wù)完成情況的報告。
(4)典型性和實用性原則。任務(wù)設(shè)計的本質(zhì)在于最終達到的效果是否有益于教學目標的達成,因此就不能僅僅注重形式,要避免為任務(wù)而設(shè)計任務(wù)。例如:商務(wù)英語口語教材中經(jīng)常出現(xiàn)的一個話題——抱怨與道歉(Complaints and Apologies)。對此,大多教師最常用,也是最喜歡用的場景便是在飯店吃飯,或是飯菜不可口,或是長時間沒有上菜等,但是真正商務(wù)活動場合并不經(jīng)常遇到,而酒店房間預(yù)定、航空公司航班預(yù)定出錯、產(chǎn)品型號差錯、會議中設(shè)備故障等才是常見的出現(xiàn)抱怨與需要道歉的場景。這就需要教師在設(shè)計任務(wù)時考慮任務(wù)場景的設(shè)定是否具有典型性和實用性。
(5)趣味性和多樣性原則。雖然該原則在很多任務(wù)型教學法理論中都被忽視了,但是任務(wù)型教學法的優(yōu)勢之一便是通過趣味性的課堂活動來激發(fā)學習者的學習動機。因此,任務(wù)的設(shè)計要盡量避免機械式重復(fù)任務(wù)類型,這樣會使學生失去參與任務(wù)的興趣。反之,趣味多樣的任務(wù)形式則會使學生積極、主動地參與交流和互動,從而提高學生的主觀能動性。商務(wù)英語口語課程中的任務(wù)通常會設(shè)計成圍繞一個話題兩人或多人對話的單一形式,而且練習的對象也通常是自己熟知的同桌。如果能夠每一次都有不同的對話搭檔,針對不同的話題設(shè)計不同的對話場景,則既符合任務(wù)設(shè)計中的真實性,又體現(xiàn)出它的多樣性,同時為學習者完成任務(wù)的過程增添了趣味性。
4. 商務(wù)英語口語課程任務(wù)型教學效果
教學實踐證明,精心設(shè)計任務(wù)帶來了教學效果的提升。在課堂上,學生興趣濃厚,學習積極性明顯提高。通過問卷調(diào)查和學校督導(dǎo)訪談,學生對口語課程的滿意程度甚高。在過去兩年中,商務(wù)英語專業(yè)學生參加全國商務(wù)英語一級考試,口語測試通過率達95%以上;多名學生代表學校參加全國和江蘇省的高職高專英語口語和演講大賽,并屢獲殊榮。
[1]Skehan, P. A Cognitive to Language Learning[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1999:127.
[2]Bruton, M. P. Learner Contributions to Task Design in C.N. Candlin and D.F. Murphy(eds.)[M]. N. J.: Prentice Hall, 1987: 67.
[3]Nunan, D. Designing Tasks for the Communicative Classroom[M]. New York: Cambridge University Press, 1989: 62.
[4]Willis, Jane. A Framework for Task-based Learning[M]. London: Addison Wesley Longman Limited, 1996: 103-104.
[5]Williams Littlewood. The task-based approach: some questions and suggestions[J]. ELT Journal, 2004, 58/4: 319-326.
[6]陳锫. 針對任務(wù)型教學實施現(xiàn)狀的實驗性研究[J]. 外語研究, 2009(2): 52-59.