◆艾 丹
(浙江理工大學馬克思主義學院)
1924年泰戈爾訪華對中印文化交流的影響
◆艾 丹
(浙江理工大學馬克思主義學院)
在中印文化交流史上,1924年的泰戈爾訪華,不僅溝通了自清末以來幾乎中斷的中印文化聯(lián)系,帶來了突破宗教方面的廣泛交流,而且促成了中印學會和中國學院的創(chuàng)建,從而帶動了以中國學院為中心的中印學術(shù)交流,同時,泰戈爾訪華還開創(chuàng)了以兩國語言直接交流為特點的印度中國學研究之路,推進了古代與近代研究并重的中國印度學研究的發(fā)展。
泰戈爾 中印文化交流 中國學院 印度中國學 中國印度學
民國時期,許多外國著名學者應邀來華“傳道”,印度詩哲羅賓德拉納特·泰戈爾是唯一一位來自亞洲殖民地國家的到訪者。學界的關(guān)注點往往集中于泰戈爾訪華對中國現(xiàn)代文學轉(zhuǎn)型和現(xiàn)代作家創(chuàng)作的影響等中國單方面研究。實際上,泰戈爾訪華在中印文化交流史上具有里程碑式的特殊價值,本文則試從這一角度進行分析,期望以此引起學界同仁的關(guān)注和深入研究。
中印文化交流的歷史極其悠久,上可追溯至秦朝建立以前。到了清末,印度和中國相繼淪為西方列強的殖民地和半殖民地,兩國雖保持著對對方的關(guān)心和同情,卻沒有正式的文化往來。直到1924年,受中國學者徐志摩、梁啟超等人邀請,泰戈爾以國際大學代表身份率領(lǐng)6人代表團訪華,才溝通了幾乎中斷的文化聯(lián)系,并帶來了突破宗教層面的廣泛交流。
佛教歷來是聯(lián)結(jié)中印兩國文明的重要紐帶,泰戈爾訪華近一半時間是在北京渡過的,佛教交流也主要集中在此地。北京佛教新青年會出版“泰戈爾專號”,并在法源寺為泰戈爾舉辦了歡迎活動,席間泰戈爾稱贊佛教所傳播的“大愛與和平”思想是東方文化的精髓。泰戈爾與北京佛教講習會會員張相文、沈鈞儒、何雯等人交談時進一步提出希望中印兩國人民達成精神上的結(jié)合,發(fā)揚東方文化,消除世界劫難。泰戈爾還與任教北京大學青年學者梁漱溟就儒家思想和宗教關(guān)系問題交換了意見。印度著名佛學專家和國際大學教授沈莫漢在清華大學和北京大學分別做了關(guān)于印度佛教和印度反抗正統(tǒng)思想的演講,這是近代中國人第一次零距離地感悟印度的宗教文化。
文學交流盡管不是泰戈爾訪華的主要目的,但對轉(zhuǎn)型時期的中國文學走向產(chǎn)生了重大影響。因獲得亞洲第一個諾貝爾文學獎的殊榮,泰戈爾的文學成就早在來華前已為中國人所熟知,在其訪華前后中國學界掀起譯介與研究泰戈爾的熱潮。徐志摩、王統(tǒng)照、冰心等一批被泰戈爾的詩所迷戀的忠實追隨者在其左右不時與之交換心得,因喜愛泰戈爾進而模仿進行文學創(chuàng)作,從而引領(lǐng)了中國文學特別是詩歌改革的發(fā)展方向。一向認為與泰戈爾“志不同,道不合”的胡適,在聽了泰戈爾印度文學現(xiàn)狀的演講并與之交談后,與泰戈爾在文學改革方向上達成了難得的默契,不僅徹底改變了排斥心理,拒絕了陳獨秀“批泰”的邀請,在泰戈爾遭受非議時還起到了至關(guān)重要的保護作用。
為慶祝泰戈爾64歲生日,徐志摩、林徽因等人用英文演出了泰戈爾編寫的話劇《齊德拉》,在中印文化史上這是第一次由中國人上演印度的戲劇。京劇大師梅蘭芳應泰戈爾之邀演出了《洛神》,在演出次日的餞行宴上,泰戈爾贊揚了梅蘭芳的精湛表演,也道出了由于語言障礙不能完全理解人物復雜內(nèi)心世界的一絲遺憾,并希望梅蘭芳能到印度演出讓印度觀眾領(lǐng)略中國京劇的風采,梅蘭芳欣然答應。泰戈爾還提出采用紅、綠、黃、黑、紫等重色以表現(xiàn)美麗的神話意境和詩人豐富想象力的看法。梅蘭芳采納泰戈爾的建議對布景做了更貼近劇情的改進,取得了良好效果,一直沿用下來。
泰戈爾對中國繪畫興趣濃厚,所到之處受到中國畫界的熱烈歡迎。泰戈爾一到上海,最先接見的青年畫家劉海粟為其繪制了兩張素寫,融書畫、篆刻、詩歌等藝術(shù)形式于一體的杭州西泠印社贈送刻有“泰戈爾”三個字的印章,北京畫界專門舉辦了歡迎畫展。泰戈爾表示贊同中國畫界“詩中有畫,畫中有詩”的觀點,對中國繪畫的發(fā)展提出將歷史的傳統(tǒng)與現(xiàn)實相結(jié)合建議,并表示可以提供印度與中國美術(shù)相互融洽的機會。泰戈爾回國后,開始學習繪畫并融入文學創(chuàng)作中以體驗詩與畫的結(jié)合,深感“把字作為藝術(shù)品是中國特有的”,他還邀請徐悲鴻等中國畫家到印度進行學術(shù)交流并提供了便利條件。泰戈爾訪華團隨行成員之一、孟加拉畫派大師南達拉爾·鮑斯在北京大學作了題為“印度藝術(shù)之復興”的演講,利用幻燈片演示了印度的藝術(shù)名作,使中國學界同仁大開眼界。他還在陪同泰戈爾觀看《洛神》后,憑印象繪制了一幅氣勢磅礴的大型油畫,令觀者無不嘆為觀止。
此外,泰戈爾還就西方現(xiàn)代物質(zhì)文明與科學的價值、世界文化的發(fā)展方向、兒童和青年教育的現(xiàn)狀與趨勢、鄉(xiāng)村建設的經(jīng)驗與模式等方面與中國學界進行了交流。
中印文化交流的歷史源遠流長,但兩國始終沒有建立起穩(wěn)定的組織機構(gòu)。泰戈爾在訪華期間及歸國后通過與中國學界的不斷溝通,特別是在譚云山的鼎力幫助下,促成了中印學會和中國學院的創(chuàng)建,為兩國學者的文化交流提供了固定的場所,推動了兩國文化交流的縱深發(fā)展。
1.中印學會和中國學院的創(chuàng)建
泰戈爾在訪華期間游走了北京、上海、南京、杭州等主要大中城市,加深了對中國風土人情的了解。何雯曾向泰戈爾提出“將來可組織‘中印學會’,互通聲氣”的建議,得到了泰戈爾的贊同,由此泰戈爾萌發(fā)在國際大學開展中國研究的設想。泰戈爾回國后,由于與中國聯(lián)系較少,建立中印學會的事宜一直沒有提到議事日程。直到1927年泰戈爾訪問新加坡,結(jié)識了在那里教書的中國學者譚云山,邀請譚云山赴國際大學任教。1931年9月,譚云山帶著國際大學同仁制定的交換學者和成立研究機構(gòu)的交流計劃回到中國尋求支持和幫助,得到時任中央研究院院長、北京大學校長蔡元培和中央考試院院長戴季陶的大力支持,使組建工作得以順利開展。1934年5月和1935年5月,中印學會在國際大學和南京正式成立,泰戈爾和蔡元培分別擔任印中雙方的會長,許多熱衷于兩國文化交流事業(yè)的人士也紛紛申請加入。
中印學會成立后所做的影響最為深遠的工作就是與國民政府一道,幫助泰戈爾和譚云山籌建中印文化交流和研究的學術(shù)機構(gòu)——中國學院。中印學會捐款約三萬一千七百盧比,贈送十萬卷中文圖書,會長蔡元培贈送一套《四部備要》線裝書。其他熱心人士和出版社贈書大約五萬卷。國民政府委派戴季陶、陳立夫、朱家驊等政要擔任人中印學會的領(lǐng)導人。戴季陶書寫的敘述中印文化交流的歷史與未來的銅牌和林森書寫的“中國學院”題字,至今懸掛在中國學院大樓非常搶眼的位置上。
1937年4月14日,中國學院在國際大學落成,幾易人選,揭幕禮最終由泰戈爾親自主持,冥冥中似乎注定了他與中國的不解之緣,中印朝野重要人士也紛紛發(fā)來賀電或賀信。泰戈爾在開幕詞中表示:“中國的學生和學者將作為我們的成員住在這兒,他們的生活與我們的生活水乳交融。他們將為共同的事業(yè)付出辛勤的勞動,幫助逐步復修中印兩國人民之間業(yè)已中斷十個世紀、富于成果的康莊大道?!北蝗蚊鼮橹袊鴮W院院長的譚云山闡述了中國學院的發(fā)展規(guī)劃,他強調(diào)要把中國學院建成一個中印兩國學者共同進行學術(shù)研究的高級活動中心。
2.以中國學院為中心的文化交流
民國初期,中國向先進國家學習的意向越發(fā)明顯,絕大多數(shù)留學生樂于選擇歐美和日本這些發(fā)達國家,泰戈爾訪華使中國人不愿意去印度留學的狀況大為改觀。中國的中印學會成立后,魏風江以優(yōu)異的成績被選派赴印度學習,進而成為近代以來中國政府派往印度的第一個留學生,同時他還是國際大學和中國學院的第一個中國學生,也是泰戈爾唯一的中國學生??谷諔?zhàn)爭爆發(fā)后,魏風江回國,七年留印期間與泰戈爾結(jié)下深厚的師生情誼,激勵他回國后一直致力于推動中印文化交流的工作。1987年,魏風江故地重游,國際大學校友們打出:“歡迎您——在中國為泰戈爾精神不倦?yún)群暗睦闲S选钡闹形臉苏Z。時任印度駐華大使沙爾曼·海達代表印度政府和印度人民,還贈送魏風江一尊古銅色的泰戈爾半身塑像,以表彰他半個世紀以來為促進中印文化交流做出的貢獻。
泰戈爾訪華不僅促使一批中國學生赴印度留學,而且由泰戈爾推動建立的中國學院還邀請許多中國學者和藝術(shù)家到印度參觀訪問,為一大批中國文化藝術(shù)界人士赴印度交流提供了便利條件。著名畫家徐悲鴻受泰戈爾邀請于1939~1940年擔任中國學院的客座教授,教授中國藝術(shù)。同時,這一年也是徐悲鴻創(chuàng)作空前高產(chǎn)的一年,他的代表作之一《群馬》就是在這一時期完成的。他還在國際大學舉辦作品展,與南達拉爾·鮑斯一起整理并出版泰戈爾的繪畫作品,與泰戈爾和印度美術(shù)界許多同仁結(jié)下了深厚友誼。金克木、徐梵澄、陳翰生、常任俠等人都曾到中國學院訪問或短期工作,受到學生們的熱烈歡迎,為中國學院的繁榮做出了巨大貢獻?;貒螅麄兤毡樵诖髮W講授印度文化的相關(guān)課程,進而成為印度問題研究專家。
泰戈爾訪華期間,兩國學者曾達成交換留學生的協(xié)議,由國際大學沙斯特里帶領(lǐng)印度學者到清華大學教授梵文并開展印度研究,由梁啟超帶領(lǐng)中國學者到國際大學教授中文并開展中國研究。這項設想因梁啟超的離世而未能實現(xiàn),但在泰戈爾訪華影響下印度中國學和中國印度學都取得了新的研究進展。
1.以兩國語言直接交流為特點的印度中國學的開創(chuàng)
印度關(guān)注中國的最初動力來源于探索與鄰國文化聯(lián)系的渴望,沒有形成系統(tǒng)的學理和研究范式。到了近代,兩國文化交流的基本中斷致使印度學界獲悉中國信息的渠道更為有限,對中國的研究不是直接運用中國語言和中文資料,而是以第三方語言“英語”為媒介。就連泰戈爾本人對中國的了解也是如此,他在中國的演講中幾次表達過這一缺憾。直到中國學院成立后,以中印兩國語言直接交流為特點的印度中國學研究才真正開始。中國學院相繼開設了漢語、藏語、梵語、英語等多種語言課程,以及中國語言文學、中國歷史等中國文化課程。1947年起,中國學院由單純的科研機構(gòu)轉(zhuǎn)向科研與教學相結(jié)合,成為印度第一個漢語教學機構(gòu)和設有中國學學士和碩士學位授予權(quán)的單位,為印度中國學研究特別是語言方面輸送了大量的人才。
中國學院利用豐富而珍貴的中文藏書展開研究,進而成為20世紀30年代印度中國學研究的最重要機構(gòu)。中國學院的圖書館藏絕大部分是20世紀30~40年代以前出版發(fā)行的中文古籍,中國文化百科知識方面的圖書所占比重最大,其次是中文佛學經(jīng)典。中國學院充分利用這些館藏,在譚云山的領(lǐng)導下組織學術(shù)演講和文化考察,組織來自印度、中國、斯里蘭卡等國的學者和學生翻譯中國的古籍,撰寫研究中國的著作,出版并發(fā)行《中印研究》叢書。中國學院不僅研究中國古代的語言、文字、風俗、宗教、地理、哲學、文學等方面,還涉及近現(xiàn)代中國的政治、經(jīng)濟和社會生活等內(nèi)容,呈現(xiàn)出宏觀與微觀、歷史與現(xiàn)實、橫向與縱向相結(jié)合的特點,同時,還開展中印宗教、文學、哲學等比較研究。印度的中國研究從一開始便存在傳統(tǒng)漢學與現(xiàn)代中國學合流的趨勢,這在其他國家的中國研究中是不存在的。印度獨立特別是中印兩國恢復邦交后,隨著兩國文化交流的增多和出于現(xiàn)實利益的考慮,印度學界陸續(xù)產(chǎn)生和分化出關(guān)注中國現(xiàn)實問題的研究機構(gòu),中國學院將研究重點轉(zhuǎn)向漢學方面。
2.古代與近代并重的中國印度學的發(fā)展
近代以來,中國學界關(guān)注印度主要出于政治同情和避免中國重蹈印度覆轍的考慮,而未上升到學術(shù)研究層面?!耙粦?zhàn)”后,隨著東方文化熱的興起和佛教在中國的復興,中國學界的佛學研究開始升溫,對印度的研究也逐漸多起來。1917年,梁漱溟在北京大學開設《印度哲學概論》課程講述印度哲學的起源和流派,解釋相關(guān)專業(yè)術(shù)語,此后,一些大學也開設有關(guān)印度學的課程,將對印度的關(guān)注和研究納入學術(shù)化發(fā)展軌道。1924年,泰戈爾訪華前后特別是其熱情洋溢的演講,中國學界掀起一般“泰戈爾熱”,推動了以泰戈爾為中心的印度現(xiàn)代文學的譯介與研究,并將其融匯到新文學運動的改革中去。20世紀20年代,印度國大黨采取非暴力不合作的反英斗爭,使其精神領(lǐng)袖甘地的名字頻繁地在中國出現(xiàn)。直到1948年,甘地遇刺,中國出版有關(guān)甘地的書籍高達30余種,中國學術(shù)界還圍繞甘地主義展開了一次大討論,隨著泰戈爾訪華團的到來,泰戈爾與甘地的比較研究也開始出現(xiàn)。
在眾多印度研究的中國學者中,譚云山是第一個抱著促進中印文化交流的明確目的赴印度的中國人。他不僅在印度傳播中國文化,還十分關(guān)注印度情況對中國的借鑒意義,撰寫了《印度國際大學概述》、《1929年的印度國民大會,印度民族運動之進一步》、《印度獨立運動之近局》等大量以印度為主題的文章發(fā)表在國內(nèi)刊物上。1931年,譚云山赴印度各地旅游后寫成的《印度周游記》和《印度叢談》兩本著作,詳細地介紹了印度的地理、歷史、社會、政治、經(jīng)濟、宗教、語言文字、風俗習慣及學術(shù)思想等方面的內(nèi)容,是當時中國人深入了解印度歷史和時局的必讀書目,也是當代中國人研究印度歷史文化的一份寶貴資源。
1924年,泰戈爾訪華就像他的中文名字“竺震旦”一樣,將幾乎中斷的中印文化橋梁又重新搭建起來。時隔數(shù)十多年,我們回顧這一文化盛事仍然可以感受到它帶給中印文化交流的深遠影響,同時也體會到消除中印文化交流隔閡的路依舊很漫長,這意味著中印雙方還需要加倍努力增強對對方的理解與包容,爭取兩國文化交流之樹早日開出友誼之花,結(jié)出幸福之果,使CHINDIA的理想早日實現(xiàn)。
[1]劉作忠.泰戈爾中國行.貴州文史天地,1998,(1).
[2]關(guān)于佛教的談話.申報,1924-5-20.
[3][?。萏└隊?中國和印度·泰戈爾全集.石家莊:河北教育出版社,2000.447.
本研究得到浙江理工大學科研啟動基金資助,項目編號:0818838-Y。