◆趙 喚
(浙江理工大學(xué))
應(yīng)對人口老齡化
——構(gòu)建城鄉(xiāng)統(tǒng)籌的老年社會福利制度
◆趙 喚
(浙江理工大學(xué))
我國已經(jīng)進入老年型國家行列,近年來人口老齡化尤其是農(nóng)村人口老齡化嚴重影響著經(jīng)濟社會的發(fā)展。由于受到城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)等因素的影響,我國城鄉(xiāng)老年社會福利的發(fā)展不均衡。相對而言,城鎮(zhèn)老年基本生活保障、福利與服務(wù)發(fā)展較快,農(nóng)村老年基本生活保障、福利與服務(wù)發(fā)展遲緩。因此,應(yīng)盡快從戰(zhàn)略高度完善相關(guān)政策,積極構(gòu)建城鄉(xiāng)統(tǒng)籌的老年社會福利制度。
人口老齡化 城鄉(xiāng)統(tǒng)籌 老年社會福利
截至2010年11月1日零時的第六次全國人口普查,全國(內(nèi)地)總?cè)丝跀?shù)1339724852,其中60歲及以上人口占13.26%,比2000年人口普查上升2.93個百分點,其中65歲及以上人口占8.87%,比2000年人口普查上升1.91個百分點?!爸袊丝诶夏昊笔沁@次人口普查給人最強烈的信息。依據(jù)聯(lián)合國國際人口學(xué)會編著的《人口學(xué)詞典》:當(dāng)一個國家或地區(qū)60歲以上人口所占比例達到或超過總?cè)丝跀?shù)的10%,或者65歲以上人口達到或超過總?cè)丝跀?shù)的7%時,其人口即稱為“老年型”人口,這樣的社會即稱之為“老齡社會”,那么中國早在1999年就跨入了老年門檻,預(yù)計2015年后,中國人口將可能出現(xiàn)負增長,屆時,60歲或以上年齡人口將超過2億。
對世界各地來說,人口老齡化對社會保障體系、勞動力結(jié)構(gòu)和消費產(chǎn)業(yè)等都提出新的挑戰(zhàn),而對中國而言,這個挑戰(zhàn)就更加嚴峻。截至2010年底,官方公布中國城鎮(zhèn)基本養(yǎng)老保險參保人數(shù)為2.56億,農(nóng)村養(yǎng)老保險試點的參保人數(shù)僅為1.03億。在世界各地,人口老齡化都會對社會保障體系、勞動力結(jié)構(gòu)和消費產(chǎn)業(yè)提出新的挑戰(zhàn),而對中國而言,這個挑戰(zhàn)就更加嚴峻。截至2010年底,官方公布中國城鎮(zhèn)基本養(yǎng)老保險參保人數(shù)為2.56億,農(nóng)村養(yǎng)老保險試點的參保人數(shù)僅為1.03億。由此可見,農(nóng)村養(yǎng)老壓力日趨嚴重。
據(jù)悉,國家正在進行的“應(yīng)對人口老齡化戰(zhàn)略研究”表明,我國農(nóng)村人口老齡化的程度已經(jīng)達到15.4%,比全國13.26%的平均水平高出2.14個百分點,遠高于城市老齡化程度。由此可見,我國城鄉(xiāng)人口老齡化程度嚴重倒置。農(nóng)村高齡老年人口比例的快速增長,也加劇了農(nóng)村老齡問題的嚴峻性。老年人口的高齡化意味著失能、殘疾、帶病的老年人口越來越多。2000年,我國農(nóng)村80歲以上高齡老年人口為900萬,占農(nóng)村老年人總數(shù)的9.8%。而2009年底,農(nóng)村80歲以上高齡老年人口增加到1100萬,占農(nóng)村老年人總數(shù)的11.3%。同時,還有部分失能老人1894萬人,預(yù)計到2045年,我國農(nóng)村80歲以上老年人占農(nóng)村老年人的比例將超過22%。
此外,我國龐大的流動人口加深了農(nóng)村人口老齡化程度,雖然農(nóng)村人口老齡化程度高于城市,但是城市應(yīng)對人口老齡化的能力明顯強于農(nóng)村。由當(dāng)前農(nóng)村人口老齡化加速推進的態(tài)勢來看,未來中國老齡問題的重心在農(nóng)村。與發(fā)達國家的老齡化與現(xiàn)代化同步相比我國人口老齡化一直超前于經(jīng)濟發(fā)展,“未富先老”是我國人口老齡化的又一特征。
“如何深入研究和掌握農(nóng)村老年人養(yǎng)老面臨的現(xiàn)實問題和窘迫境地,有針對性地提出行之有效的解決辦法和措施,是老齡工作領(lǐng)域和老年學(xué)術(shù)研究迫在眉睫的重點任務(wù)?!比珖淆g辦副主任閻青春于今年9月在重慶舉行的“全國農(nóng)村老齡問題高峰論壇”開幕式致辭中如是說。
1.表現(xiàn)
目前,我國有近四分之三的老年人生活在農(nóng)村,我國老年社會福利發(fā)展受到國情、經(jīng)濟、文化和觀念等影響,所以老年社會福利的發(fā)展?fàn)顩r存在著明顯的城鄉(xiāng)差別,主要體現(xiàn)在醫(yī)療保障、養(yǎng)老機構(gòu)、物質(zhì)生活和精神生活方面。
從城鄉(xiāng)醫(yī)療保障看,在我國城鄉(xiāng)衛(wèi)生投入方面城市占80%,農(nóng)村只占20%。雖然2003年國家出臺了以“大病統(tǒng)籌”為主的新型農(nóng)村合作醫(yī)療政策,但就目前而言,報銷的比例低,范圍狹窄,一般小病又達不到報銷的標(biāo)準(zhǔn),而且生病后必須在指定醫(yī)院住院幾天以上才能開轉(zhuǎn)院手續(xù),給患者造成了很大的不便。從養(yǎng)老機構(gòu)看,村鎮(zhèn)養(yǎng)老設(shè)施以國家興辦的敬老院為主,目前鄉(xiāng)鎮(zhèn)建成的集體所有制性質(zhì)的敬老院有4萬多所,共收養(yǎng)61.3萬名“五?!崩先撕蜕倭孔再M代養(yǎng)老人,僅占農(nóng)村老年人口的0.72%。對于我國數(shù)量龐大的農(nóng)村老齡人口來說,養(yǎng)老設(shè)施還遠遠不能滿足人口老齡化形勢發(fā)展的要求。
在物質(zhì)生活方面,城鎮(zhèn)老年人大多為企事業(yè)單位退休人員,在退休后基本上都有退休金,而且有相當(dāng)數(shù)量的退休人員在退休后再就業(yè),這就為他們的基本生活提供了收入上的保障。同時,城鎮(zhèn)社會福利事業(yè)發(fā)展相對較好,多種養(yǎng)老機構(gòu)為老年人解決了如生活照料、醫(yī)療保障服務(wù)、精神孤獨等問題。此外,城鎮(zhèn)老年人還能享受到很多特殊的優(yōu)惠服務(wù)措施,如70歲以上的老年人可以免費辦理公交卡等。上世紀(jì)80年代以來,我國農(nóng)村一些集體經(jīng)濟比較發(fā)達的地區(qū),也依照城鎮(zhèn)企業(yè)退休制度給老年人發(fā)放了退休金,但對于經(jīng)濟欠發(fā)達地區(qū)的老年人來說,其福利待遇與城鎮(zhèn)老人相比差距還是非常明顯。
2.原因
我國城鄉(xiāng)二元經(jīng)濟體制的長期存在嚴重影響了城鄉(xiāng)老年社會福利一體化進程。從計劃經(jīng)濟時代開始持續(xù)至今的農(nóng)業(yè)支持工業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略,直接或間接地影響了農(nóng)村老年人社會福利事業(yè)的發(fā)展。比如,國家對城鎮(zhèn)人員的社會福利投入較多,而我國農(nóng)村老年人的社會福利長期以來實行的是“五保戶”制度,其他人員則由家庭養(yǎng)老。同時,城鎮(zhèn)中還存在小商販、個體經(jīng)營者、農(nóng)民工等社會群體,他們大多被排除在老年社會福利范疇之外,這部分人的養(yǎng)老保障問題也應(yīng)該引起社會的關(guān)注。同時,農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展水平也影響著老年人社會福利的水平,即福利政策的實施與當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟發(fā)展水平往往息息相關(guān)。經(jīng)濟發(fā)展水平高,保障標(biāo)準(zhǔn)就高,經(jīng)濟發(fā)展水平低,保障標(biāo)準(zhǔn)就低。在養(yǎng)老基礎(chǔ)設(shè)施的投入上,目前國家政策還沒有放開,而且缺乏對農(nóng)村養(yǎng)老基礎(chǔ)設(shè)施開發(fā)建設(shè)的激勵措施。由于農(nóng)村經(jīng)濟基礎(chǔ)弱、消費水平低、市場利潤薄等因素,個人投資者對村鎮(zhèn)養(yǎng)老設(shè)施開發(fā)建設(shè)心存疑慮。
此外,千百年來,“家庭養(yǎng)老”的觀念在農(nóng)村根深蒂固,“養(yǎng)兒防老”一直是農(nóng)民的神精支柱。在農(nóng)村,人們普遍認為進養(yǎng)老院的大都是沒有兒女的“五保戶”,覺得讓老人進養(yǎng)老院是一種不孝的行為,多數(shù)老年人也不認為養(yǎng)老院會給他們帶來幸福,這說明家庭養(yǎng)老在農(nóng)村還是很有市場的,這與長期以來自給自足的生產(chǎn)方式有直接的關(guān)系。
建立城鄉(xiāng)統(tǒng)籌的老年社會福利制度,并不意味著向城鄉(xiāng)老年人提供的服務(wù)項目內(nèi)容完全一致,而是指以充分尊重老年人的社會福利服務(wù)需求為基礎(chǔ),依據(jù)不同地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展水平,采取不同的發(fā)展模式。在城鎮(zhèn),大部分老年福利服務(wù)項目要以官辦民助和官民結(jié)合為主,部分服務(wù)項目可采用官辦的方式,同時一些服務(wù)項目可采用社區(qū)自辦的方式;在農(nóng)村,大部分老年福利服務(wù)項目要以官辦和官辦民助為主,部分服務(wù)項目可采用官民結(jié)合和社區(qū)自辦的方式。以更好地促進城鄉(xiāng)老年社會福利制度的一體化進程。
1.推廣社區(qū)服務(wù)型居家養(yǎng)老book=103,ebook=29就是:語言運用的流暢性先于語言運用的準(zhǔn)確性。此外,一些英語教師和英語學(xué)習(xí)者對中介語石化現(xiàn)象的認識比較片面,認為既然大多數(shù)人都無法最終達到目的語的水平,那么語音語調(diào),遣詞造句上的一些錯誤都是可以容忍的,只要能夠交流,可以利用肢體語言,道具,字典等,就達到了英語教學(xué)尤其是口語教學(xué)的目的。在上述教學(xué)理念的影響下,教師過度鼓勵學(xué)生使用交際策略,即當(dāng)學(xué)習(xí)者面臨人物又缺乏必不可少的語言知識時所采取的策略,同時不可避免地在一定程度上忽視了對于學(xué)生語言運用準(zhǔn)確性的培養(yǎng)。教師的出發(fā)點是促成學(xué)習(xí)者使用二語或外語進行順利交流,實際的效果卻是加速了學(xué)生的中介語石化過程。學(xué)生作為信源,使用的語言是石化的中介語,信息熵高,信息傳播效率低,與教師的預(yù)期成果相反。
Among the four notions,"respectfulness"(to the other)and"modesty" (to the self)are the essence of the Chinese understanding of politeness.In other words,denigrating oneself and respecting the other remain at the core of the modern conception of Chinese limao(He 1995:4),which can be exemplified by the explanation of limao as modesty and respectfulness in one's speech behavior(The Dictionary of Modern Chinese).From the discussion above,book=86,ebook=27 it is evident that the mainstream of Chinese politeness is collectivism-oriented and is non-assertive though certain assertive behaviors of some Chinese occur in the daily interactions,to non-assert the self means to put others'desires,feelings and rights ahead of one's own and therefore one usually downplays his/her own contribution and/or tends to suffer or forbear with the ultimate goal of maintaining harmonious interpersonal relationships.
To conclude,as an essential aspect of Chinese limao,non-assertiveness is best displayed by self-denigrating and other-respecting or"modesty"and"respectfulness"in Gu's terms.This is the result of the mixture of the strong sense of the rigid social hierarchy with a sense of modesty and prudence and giving precedence to others.Besides,"attitudinal warmth"and"refinement"are the other two important features of Chinese limao.Although these aspects are not uncommon in English culture,they are not so highly extolled in English culture as they are in Chinese culture,in particular,"modesty"or"self-denigration"and" attitudinal warmth"are so deeply rooted in Chinese culture that they become Chinese-unique.
From the analysis above,we can see that politeness is not only a pragmatic phenomenon but also a socio-cultural one.The definition of politeness and its judgment and features are all determined by its representing culture. The detailed analysis of limao in Chinese from the cultural perspective deserves our special attention:it benefits our understanding of Chinese limao and Chinese culture;it offers a secure basis for cross-cultural comparisons and generalizations.Sensitizing people to the cultural interpretations of Chinese limao can contribute to deepening our knowledge of Chinese traditional culture and the relationship between culture and politeness.Thereby,we can enjoy an effective and successful interpersonal communication.
[1]Gao Yi.Perspectives on Politeness in English and Chinese Cultures.Chongqing:Southwest Normal University,2002.
[2]Gudykunst,William B.and Bella Mody(eds.).Handbook of International and Intercultural Communication.London:Sage Publications,Inc.,2002.
[3]Gu Yueguo.“Politeness Phenomenon in Modern Chinese.”Journal of Pragmatics,1990.237-257.
[4]He Zhaoxiong.“Study of Politeness in English and Chinese Cultures.”Foreign Language 5,1995.2-8.
[5]Hu Wenzhong.Aspects of Intercultural Communication—Proceedings of China's 2nd Conference on Intercultural Communication.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1999.
[6]Jia Yuxin.Intercultural Communication.Shangha:Shanghai Foreign Language Educational Press,2002.
[7]Thomas,David C.Essentials of International Management:A Crosscultural Perspective.London;Sage Publicatins,2002.
針對上述現(xiàn)象,外語教師首先應(yīng)該加強自身的理論素養(yǎng),深入了解中介語等二語習(xí)得的重要概念。在教學(xué)過程中提倡在語言運用的準(zhǔn)確性和流暢性之間找到平衡,積極探索避免學(xué)生語言錯誤石化的方法。
學(xué)生在教師正確的引導(dǎo)下,使用盡可能接近目的語的中介語,就可以降低信源發(fā)出的信息熵,減少人為噪音,增強信宿接收信息的有效性。學(xué)生也將從成功的信息交流中得到積極的反饋,增強進行口語練習(xí)的能動性。
與此同時,我們應(yīng)注意到,避免中介語的石化是為了確保學(xué)生使用盡可能正確的語言形式,減少由語言形式帶來的信息的不確定性(信息熵),而除了不準(zhǔn)確的語言形式之外,信息熵也有可能是由內(nèi)容上的不確切引起的。因此,教師在重視鍛煉學(xué)生語言能力的同時,也應(yīng)注意對學(xué)生思維能力的培養(yǎng)。畢竟作為信源,發(fā)出信息內(nèi)容的混亂并不是二語(外語)能力造成的,結(jié)果卻是同樣造成高信熵,低效率,破壞信息傳播過程,打擊學(xué)生練習(xí)口語的積極性。
簡而言之,當(dāng)學(xué)生作為說話者,即信源,外語教師主要應(yīng)從兩方面引導(dǎo)學(xué)生降低信源發(fā)出的信息熵,即語言形式和信息內(nèi)容。語言形式方面采取措施避免中介語的石化;信息內(nèi)容方面,加強對學(xué)生思維能力的培養(yǎng),把語言準(zhǔn)確,內(nèi)容明確作為鼓勵學(xué)生達到的目標(biāo)。
2.從信道和信宿角度
從香農(nóng)-韋弗線性傳播模式中,我們知道信息傳播中的噪音除了來自信源本身,也可能產(chǎn)生于信道,即傳播途徑。外語口語教學(xué)中的口語練習(xí)不同于真實語境中的對話,尤其是對于初中級二語學(xué)習(xí)者,在練習(xí)口語的初期,盡量減少來自信息傳播途徑中的噪音,以此來減少信息熵和提高信息傳播效率還是必要的。因此,在外語口語教學(xué)過程中,外語教師應(yīng)遵循循序漸進,由易到難的順序,在練習(xí)口語的初級階段盡量安排在較少外界噪音的環(huán)境中練習(xí),隨著學(xué)者水平的提高,可以增加來自信道的噪音,使其更貼近真實語境,比如在電話中的交談,公共場所,如食堂,超市,機場等背景下的口語練習(xí)。
在香農(nóng)-韋弗線性傳播模式中的第三個要素是信宿。在外語口語教學(xué)中,為了鼓勵說話者(信源)進行有效信息傳播,教師也應(yīng)引導(dǎo)聽話者(信宿)給予說話者積極的反應(yīng)。筆者認為作為聽話者,不論是比說話者的語言水平高的人比如老師或者是與說話者水平相當(dāng)?shù)娜巳缤瑢W(xué),最合適的反應(yīng)是采取肯定的情感策略和否定的認知策略,即對說話者的語言表達從情感上表示認可和鼓勵,同時在語言上指出對方語言錯誤,同時可以幫助對方進行修正。這樣一方面從感情上鼓勵說話者進行信息傳播,另一方面使說話者可以意識到自己語言上的錯誤,及時糾正,有益于避免錯誤形式的石化,從而幫助說話者作為信源,降低信息熵,促成成功的信息交流。
外語口語教學(xué)的目標(biāo)是使學(xué)生使用二語(外語)進行成功的交談,而成功交談的標(biāo)準(zhǔn)之一是進行有效的信息交流。于是目前有些教師片面理解交際教學(xué)法,認為語言運用的流暢性先于語言運用的準(zhǔn)確性,所以就忽視對于語言正確性的培養(yǎng),從而加速了中介語的石化。把香農(nóng)-韋弗線性傳播模式應(yīng)用到口語語言交流中后,我們看到上述做法的實際效果是增加了對話中來自信源的信息熵,反而降低了信息交流的效率。因此,外語教師應(yīng)該提高自身對于二語習(xí)得的認識,辯證地看待語言準(zhǔn)確性和流暢性的關(guān)系,采取措施盡量使學(xué)生避免或延緩中介語的石化降低信息熵,并從信息交流的各個環(huán)節(jié)保證信息傳播效率,使學(xué)生從成功的交談中體會到樂趣,學(xué)習(xí)正確的語言形式,鍛煉思維能力,增強口語學(xué)習(xí)的能動性,成為自主學(xué)習(xí)者。
參考文獻:
[1]Selinker,L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972,(10):209-231.
[2]陳力丹,閆伊默.傳播學(xué)綱要[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007.
[3]羅時進.信息學(xué)概論[M].蘇州大學(xué)出版社,2002.
[4]楊文秀.中介語石化現(xiàn)象與口語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2000,(9):33-35.
[5]李炯英.中介語石化現(xiàn)象研究30年縱觀[J].國外外語教學(xué),2003,(4):19-24.
本文系教育部人文社會科學(xué)研究一般項目(11YJC740129)階段性研究性成果;并由浙江理工大學(xué)“教育部第三批大學(xué)英語教學(xué)改革示范點項目(教高司函[2011]28號)”資助。