丁自華
(江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院,南京 211170)
自20世紀(jì)60年代,美國(guó)布朗語(yǔ)料庫(kù)的建成使用標(biāo)志著世界上第一個(gè)機(jī)器可讀語(yǔ)料庫(kù)的問(wèn)世,并且隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)的研究日益深入、規(guī)模越來(lái)越大,其在語(yǔ)言研究、語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言工程等方面也得到了廣泛的應(yīng)用。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究的一項(xiàng)重大成果就是語(yǔ)境共現(xiàn)(concordance),它是語(yǔ)料庫(kù)最基本的分析手段之一。語(yǔ)境共現(xiàn)最常用的形式KW IC (Key-Words in Context,帶語(yǔ)境的關(guān)鍵詞搜索)技術(shù)為每個(gè)搜索到的關(guān)鍵詞提供所在行固定數(shù)量的語(yǔ)境詞,并以該關(guān)鍵詞為中心在屏幕上顯示出來(lái)。
ESP (English for Special Purpose,專門(mén)用途英語(yǔ)或?qū)I(yè)英語(yǔ))不同于EGP (English for General Purposes,通用英語(yǔ)或公共英語(yǔ))。ESP是與某種特定行業(yè)和學(xué)科相關(guān)的英語(yǔ), 是語(yǔ)言學(xué)的分支。因此, ESP理論與語(yǔ)言學(xué)發(fā)展息息相關(guān),那么專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的開(kāi)發(fā)運(yùn)用將使大規(guī)模、多學(xué)科的專業(yè)英語(yǔ)研究成為可能,并且可以有效地促進(jìn)專業(yè)英語(yǔ)研究。
由于歷史原因以及ESP在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的定位不明確,導(dǎo)致我國(guó)的ESP教學(xué)曾經(jīng)出現(xiàn)了很多問(wèn)題,尤其在“文革”期間甚至中斷,根本談不上相關(guān)研究。改革開(kāi)放以后,隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)和科技事業(yè)的發(fā)展,國(guó)際交流的日益頻繁,切實(shí)提高大學(xué)生特別是理工類院校大學(xué)生及工程技術(shù)人員的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力已成為各高校英語(yǔ)教學(xué)改革的主要任務(wù)。
每個(gè)學(xué)科由于其自身的專業(yè)性太強(qiáng)及所涉及的詞匯極其豐富等,均具有其相應(yīng)的專業(yè)英語(yǔ)。以航海類專業(yè)英語(yǔ)為例,由于航海行業(yè)的特點(diǎn),要求從事航海工作的人員不但要具有扎實(shí)的專業(yè)理論知識(shí)和技能,而且還要具備良好的專業(yè)英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,其涉及航海、儀器、設(shè)備、氣象、積載、法規(guī)、船舶操縱、避碰、主輔機(jī)、防污染等多學(xué)科。
通過(guò)對(duì)江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院114名相關(guān)專業(yè)教師進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)與運(yùn)用的實(shí)際效果與教學(xué)的預(yù)期目標(biāo)存在一定的差距(見(jiàn)表1,表2)。他們對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的運(yùn)用有較高的希望,且對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有一定的目標(biāo);然而詞匯、語(yǔ)匯的限制導(dǎo)致對(duì)語(yǔ)篇的理解存在很大的局限性。他們認(rèn)為如果有一套完整的詞匯或語(yǔ)匯系統(tǒng),對(duì)于專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)將會(huì)有極大的幫助。
表1 ESP教學(xué)的預(yù)期目標(biāo)(可以多選)
表2 ESP教學(xué)實(shí)際效果(可以多選)
此外,目前各高校,特別是理工類院校,外語(yǔ)教學(xué)往往被忽視和被邊緣化,不能融入學(xué)校的學(xué)科群建設(shè)中,只是服務(wù)于其他學(xué)科,在課程安排上常產(chǎn)生脫節(jié)。如專業(yè)英語(yǔ)課程在相應(yīng)的專業(yè)課之前開(kāi)課,學(xué)員對(duì)相應(yīng)的專業(yè)語(yǔ)匯還不了解,導(dǎo)致教學(xué)難度加大。而ESP教學(xué)最終目的是培養(yǎng)學(xué)生良好的專業(yè)語(yǔ)言運(yùn)用能力,教會(huì)學(xué)生用活專業(yè)英語(yǔ),以便更好地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行實(shí)際工作。ESP教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的大勢(shì)所趨,因此,克服ESP詞匯、語(yǔ)匯及語(yǔ)篇理解等方面所存在的缺陷,就使得專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的開(kāi)發(fā)運(yùn)用顯得尤為迫切。
1.語(yǔ)料庫(kù)在專業(yè)英語(yǔ)運(yùn)用中的主要作用
語(yǔ)料庫(kù)最早運(yùn)用于語(yǔ)言數(shù)據(jù)的頻率統(tǒng)計(jì)方面,如字頻、詞頻、詞類等的統(tǒng)計(jì)。目前已發(fā)展成為一個(gè)由大量在真實(shí)情況下使用的語(yǔ)言信息集成的、可供計(jì)算機(jī)檢索的、專門(mén)做研究使用的巨型資料庫(kù)。它不僅涉及詞匯、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、話語(yǔ)行為、文學(xué)作品分析等各個(gè)層次,而且與語(yǔ)法、口語(yǔ)、寫(xiě)作、翻譯等具體教學(xué)密切相關(guān)。語(yǔ)料庫(kù)以其容量大、語(yǔ)料真實(shí)、檢索快捷準(zhǔn)確等優(yōu)勢(shì)在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究和語(yǔ)言教育中日益發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)活動(dòng)有利于培養(yǎng)語(yǔ)料庫(kù)的使用者發(fā)揮他們的主觀能動(dòng)性進(jìn)行探究型學(xué)習(xí)。使用者可以圍繞一個(gè)問(wèn)題,對(duì)其所涉及的語(yǔ)料所呈現(xiàn)的語(yǔ)境共現(xiàn)進(jìn)行觀察、思考、分析、歸納,從而獨(dú)立自主地完成對(duì)某一語(yǔ)言現(xiàn)象的探索和研究,有利于其多層次、多角度地分析問(wèn)題,提高分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。學(xué)習(xí)者可以親自參與解決問(wèn)題的全部過(guò)程, 使其在對(duì)問(wèn)題的探究中找到問(wèn)題的答案,充分表現(xiàn)出現(xiàn)代學(xué)習(xí)方式的體驗(yàn)性,從而解決問(wèn)題。因此,開(kāi)發(fā)運(yùn)用專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)與研究,培養(yǎng)專業(yè)人士語(yǔ)言認(rèn)知能力和自主學(xué)習(xí)能力勢(shì)在必行,特別是對(duì)突破專業(yè)詞匯瓶頸、彌補(bǔ)專業(yè)知識(shí)匱乏及提高語(yǔ)言理解和應(yīng)用極其重要。
2.專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的開(kāi)發(fā)應(yīng)用
D.Biber,S.Conrad,R.Reppen在Corpus Linguistics一書(shū)中指出語(yǔ)料庫(kù)的規(guī)模分為詞次(tokens)、庫(kù)文本數(shù)量(number of texts)、層間樣本數(shù)量 (number of samples)和庫(kù)樣本容量(sample size)四個(gè)層次,各層次間比例要合理,并且要對(duì)各層次的語(yǔ)料信息如專業(yè)領(lǐng)域、難度及來(lái)源等作出詳細(xì)標(biāo)注。因此,專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(ESPC)的開(kāi)發(fā)運(yùn)用,首先,要確定其語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)目標(biāo)、標(biāo)本分布原則和采樣途徑;其次,要確定其規(guī)模、庫(kù)容,使其可以滿足該專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)及語(yǔ)言運(yùn)用與研究的需要;再次,要考慮語(yǔ)料的針對(duì)性、代表性、采樣的隨機(jī)性和各種語(yǔ)體比例的合理性及檢索軟件的使用性等。在語(yǔ)料搜集完成后,對(duì)于所涉及的語(yǔ)料文本進(jìn)行編目,并設(shè)計(jì)該詞意義及詞性標(biāo)注程序進(jìn)行機(jī)器自動(dòng)分詞和詞性標(biāo)注;然后進(jìn)行人工校對(duì),形成附碼語(yǔ)料庫(kù)。
(1)語(yǔ)料采集。語(yǔ)料采集對(duì)于任何語(yǔ)料庫(kù)來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)要有針對(duì)性、代表性和一定的規(guī)模性。作為專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)該包括標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)(annotated corpora)、詞匯語(yǔ)料庫(kù)、句法樹(shù)庫(kù)、語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)、口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、語(yǔ)音語(yǔ)料庫(kù)及語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)軟件。為保證語(yǔ)料的真實(shí)性,根據(jù)Krashen(1981)的輸入假說(shuō), 在選擇最佳語(yǔ)言輸入時(shí), 可理解性尤為重要。因此語(yǔ)料要符合“可理解輸入”或“i+1”原則(i指習(xí)得者的能力水平)。同時(shí)要考慮到專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的使用對(duì)象主要是從事專業(yè)英語(yǔ)教育的英語(yǔ)教師、學(xué)生以及該行業(yè)的工作人員。所以該語(yǔ)料庫(kù)要兼顧知識(shí)性、時(shí)效性、教育性;語(yǔ)料采集還應(yīng)針對(duì)不同層次的使用者突出它的平衡性,并且能夠充分體現(xiàn)專業(yè)語(yǔ)言的語(yǔ)域特點(diǎn)。
因此,語(yǔ)料的選擇要以專業(yè)文獻(xiàn)為主,如航海類專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料主要從專業(yè)英語(yǔ)教材、IMO國(guó)際航海英語(yǔ)示范教程、工具書(shū)及詞典、航海專業(yè)期刊或著作、與航海行業(yè)相關(guān)的國(guó)際公約、IMO組織的相關(guān)規(guī)定及相關(guān)的專業(yè)教材等資料中采集,同時(shí)兼顧專業(yè)基礎(chǔ)文獻(xiàn)。該語(yǔ)料庫(kù)的宗旨是向?qū)W員介紹相關(guān)語(yǔ)料在行業(yè)領(lǐng)域的具體運(yùn)用,所以內(nèi)容要盡可能貼近專業(yè),覆蓋整個(gè)行業(yè)的所有具有代表性的詞匯、語(yǔ)句及語(yǔ)篇,并且確保語(yǔ)料能不斷更新擴(kuò)展,反映時(shí)代變化,貼近生活,使之具有開(kāi)放性和時(shí)效性的特點(diǎn)。
(2)高頻專業(yè)詞匯的提取及運(yùn)用。將所收集的專業(yè)英語(yǔ)相關(guān)語(yǔ)料轉(zhuǎn)換成文本形式。如,首先使用最常用的WELC TOOLSV1.0語(yǔ)料庫(kù)分析軟件對(duì)其進(jìn)行分析處理。將出現(xiàn)頻率較高的詞匯(如設(shè)定出現(xiàn)20次以上為有效次數(shù))組成生詞表,然后使用該軟件分析CLAWS賦碼的語(yǔ)料文件,使其能夠方便準(zhǔn)確地從語(yǔ)料文件中提取數(shù)十種統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),并實(shí)現(xiàn)檢索和數(shù)據(jù)匯總功能,排除那些語(yǔ)料庫(kù)之間差異性極弱的功能詞,收集那些專業(yè)核心詞匯,使之對(duì)專業(yè)文章的語(yǔ)境理解具有極為重要的幫助作用。然后,由資深的專業(yè)人員或相關(guān)專家根據(jù)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行人工篩選、提取、合并,再按照研究目的對(duì)其進(jìn)行附碼(tagging)或分割(parsing),進(jìn)一步提取和翻譯語(yǔ)料庫(kù)內(nèi)的專業(yè)類詞匯及相關(guān)資料,注明其在專業(yè)英語(yǔ)中以及在通用英語(yǔ)中的含義和運(yùn)用,使之不僅能保證文本信息提取的準(zhǔn)確性,也使語(yǔ)料庫(kù)的使用變得更加方便快捷。這樣才能幫助英語(yǔ)教師、學(xué)員以及從事具體行業(yè)的工作人員進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),盡快掌握并理解該詞的運(yùn)用,更有效地突破專業(yè)詞匯和專業(yè)知識(shí)匱乏的瓶頸,同時(shí)確保被篩選出來(lái)的詞匯和語(yǔ)句具有一定的典型性和專業(yè)代表性。軟件還提供數(shù)據(jù)導(dǎo)出和打印功能,為使用者保存數(shù)據(jù)和將分析數(shù)據(jù)與其他軟件相結(jié)合進(jìn)行二次分析提供了極大方便。
如航海英語(yǔ)語(yǔ)料系統(tǒng)所生成的語(yǔ)匯必須既要符合語(yǔ)言學(xué)的基本要求,又要符合該課程教學(xué)大綱及國(guó)家海事局制定的《中華人民共和國(guó)海船船員適任考試、評(píng)估和發(fā)證規(guī)則》及STCW公約對(duì)船員對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言能力的要求,同時(shí)還必須符合各級(jí)各類職務(wù)船員英語(yǔ)運(yùn)用的具體要求。因此,該語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)根據(jù)行業(yè)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的要求和目標(biāo)并結(jié)合人工篩選的經(jīng)驗(yàn),將各語(yǔ)料中最重要的指標(biāo)根據(jù)需要可歸納為意義(meanings)、知識(shí)點(diǎn)編號(hào)(knowledge)、難度系數(shù)(difficulty)、區(qū)分度(distinction)、詞性(vocabulary)、詞源(etymology)、歧義對(duì)比(ambiguity)、語(yǔ)料使用頻率(frequency)等多個(gè)基本指標(biāo)。一張語(yǔ)料由m個(gè)指標(biāo)組成,每個(gè)語(yǔ)料存在多個(gè)屬性,那么該語(yǔ)料文本就構(gòu)成了一個(gè)m×x的矩陣。
(3)檢索軟件的開(kāi)發(fā)和應(yīng)用。語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)以計(jì)算機(jī)技術(shù)為基礎(chǔ),因此具有一定的計(jì)算機(jī)技術(shù)和相應(yīng)的檢索軟件才能對(duì)大量的航海專業(yè)語(yǔ)匯和文本信息進(jìn)行分析處理。目前,檢索工具被大量開(kāi)發(fā),出現(xiàn)了很多成功的共享軟件,如Wordsmith Tols v4,Concordance v3,Monooncord 和Wordcruncher等;還有很多免費(fèi)軟件如Mireooncord,Tact 2.1(基于DOS平臺(tái)),Wconcord,Concapp,Mlet-concordancer,Word.pilot,Antconc,Pamconc等。
語(yǔ)料庫(kù)索引利用計(jì)算機(jī)技術(shù)和專用軟件,通過(guò)在語(yǔ)料庫(kù)電子文本中進(jìn)行關(guān)鍵詞搜索,檢索以關(guān)鍵詞為中心,即以KWIC索引技術(shù)為核心功能,以該詞所處的行為為場(chǎng)景,按預(yù)定設(shè)計(jì)在屏幕上顯示出來(lái)。同時(shí)具有詞表的詞性、意義統(tǒng)計(jì)和搭配統(tǒng)計(jì)等功能,適合基于詞匯的(word-based analysis)分析研究。該類軟件可直接檢索生成語(yǔ)料,進(jìn)行詞串、短語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)等屬性檢索,亦可進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì),檢索方式靈活,檢索快速準(zhǔn)確,檢索結(jié)果可以多種方式排序。然后,使用工具軟件(如Acrobat)提取出PDF文件中的圖片,并將文字材料轉(zhuǎn)換為純文本或Word格式,再編程或使用文本處理工具去除文字材料中的雜碼。還可以對(duì)處理好的文本材料進(jìn)行簡(jiǎn)單的信息標(biāo)注,如內(nèi)容、分類、意義、日期、主題等。這樣就基本建成了一個(gè)語(yǔ)料庫(kù)。
可以借鑒相關(guān)語(yǔ)料庫(kù)的成功經(jīng)驗(yàn),如BNC,COBUILD,LOB,JDEST,CLEC,還有許多如Cambridge Learners’ Corpus,English Translation Corpus、HKUST Learner Corpus,SWECCL等, 自主開(kāi)發(fā)研究適合航海專業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件,如 Maritime ESP小助手等,以幫助語(yǔ)料庫(kù)的使用者盡快理解并掌握該語(yǔ)料的核心詞匯、語(yǔ)境、語(yǔ)言特點(diǎn)、語(yǔ)言風(fēng)格及同一詞匯在不同語(yǔ)境中的不同含義等。在設(shè)計(jì)Maritime ESP小助手等檢索軟件時(shí),可以采用KWIC語(yǔ)料檢索或CLAWS 賦碼檢索。如以航海專業(yè)英語(yǔ)中的disengage一詞為例,首先輸入或點(diǎn)擊該詞,語(yǔ)料庫(kù)中就能顯示該詞、相關(guān)的短語(yǔ)意義以及例句及該詞在某些特定語(yǔ)境中的意義;同時(shí)在在下方附近位置顯示以該詞為中心的短語(yǔ)并以其所使用的頻次多少為序顯示,如disengaged channel (切斷通道),disengaged side(下風(fēng)舷),disengaged vapor(釋放汽),disengaging hooks(脫纜鉤),disengaging latch (分離鍵),disengaging shaft(分離軸)等,并且要充分利用語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注工具的作用,采用計(jì)算機(jī)自動(dòng)處理和人工校對(duì)相結(jié)合,這樣,在語(yǔ)料庫(kù)的建立過(guò)程中既可以提高軟件工具的標(biāo)注精度,又可以節(jié)約資源。同時(shí)還可以設(shè)計(jì)一個(gè)用于鏈接的友好界面,便于專業(yè)術(shù)語(yǔ)及其語(yǔ)境搭配的瞬間查找。
通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)檢索來(lái)確定該專業(yè)領(lǐng)域的常用詞匯、語(yǔ)匯并將統(tǒng)計(jì)所得的信息,包括專業(yè)語(yǔ)匯的重復(fù)、搭配、出現(xiàn)頻率、文章常用的特定句法與篇章結(jié)構(gòu)、文體及修辭風(fēng)格等告訴語(yǔ)料庫(kù)的使用者,以此提高他們的專業(yè)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。如,在編寫(xiě)專業(yè)英語(yǔ)教材過(guò)程中,也可以利用先進(jìn)的語(yǔ)料庫(kù)檢索手段對(duì)教材中可以根據(jù)大規(guī)模的ESP語(yǔ)料對(duì)專業(yè)詞匯根據(jù)上下文逐一進(jìn)行KWIC語(yǔ)料檢索或CLAWS 賦碼檢索,對(duì)出現(xiàn)較多的專業(yè)詞匯進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì)(frequency counts)和定位索引(concordance)。這樣就能科學(xué)地判斷語(yǔ)篇的難度和題材以取舍語(yǔ)料,并在教材編寫(xiě)中體現(xiàn)高頻語(yǔ)言現(xiàn)象優(yōu)先原則,克服以往教材編寫(xiě)基本上根據(jù)編寫(xiě)者的直覺(jué)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行編寫(xiě),缺乏客觀的科學(xué)依據(jù)的缺陷。還可以利用其進(jìn)行備課、講課以及根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料提供的例句或語(yǔ)境編寫(xiě)習(xí)題和測(cè)試題。語(yǔ)料庫(kù)不僅可以為試題的編寫(xiě)提供依據(jù),而且可以對(duì)試題的難易程度作評(píng)估和調(diào)整。用語(yǔ)料庫(kù)來(lái)分析和評(píng)估試題客觀準(zhǔn)確,易于調(diào)整、修補(bǔ),穩(wěn)定、可靠、安全和易于操作。如上海交通大學(xué)在楊惠中教授的主持下建成了JDEST(上海交大科技英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)),JDEST文件夾由檔案學(xué)等41個(gè)子文件夾組成,每個(gè)子文件夾中有若干個(gè)TXT文件。通過(guò)該軟件來(lái)檢索JDEST中包含program一詞的所有索引行。具體操作步驟為:打開(kāi)Tool菜單中Con—cord后選中待檢索的語(yǔ)料文件,然后輸入program關(guān)鍵詞開(kāi)始檢索,出現(xiàn)對(duì)話界面,然后根據(jù)對(duì)話框進(jìn)行操作,這便于學(xué)員查閱學(xué)習(xí)。它是國(guó)際上第一代語(yǔ)料庫(kù),為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的制定和詞表統(tǒng)計(jì)作出了積極的貢獻(xiàn)。
(4)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用效果的評(píng)估分析。對(duì)已建成的語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用效果要進(jìn)行跟蹤評(píng)估,分析其所存在的問(wèn)題,并為修改完善該語(yǔ)料庫(kù)提供科學(xué)依據(jù)。對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的評(píng)估主要針對(duì)以下幾個(gè)方面進(jìn)行:一是通過(guò)檢索母語(yǔ)來(lái)選擇合適的表達(dá)或判斷學(xué)習(xí)者的理解,并且能激發(fā)學(xué)生批判性思維的學(xué)習(xí)活動(dòng)。學(xué)生可以借助語(yǔ)料庫(kù)的大量語(yǔ)言實(shí)例,根據(jù)語(yǔ)境特征異同進(jìn)行分類和歸納,逐步發(fā)現(xiàn)其語(yǔ)言特點(diǎn)。這種通過(guò)分析歸類自主學(xué)習(xí)的方法,可以激發(fā)學(xué)生的好奇心、批判精神和反思精神,符合現(xiàn)代教育提倡發(fā)展的方向。二是通過(guò)尋找語(yǔ)料庫(kù)存在的問(wèn)題并進(jìn)行分析、評(píng)估語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)匯的深度、廣度。讓學(xué)習(xí)者根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)的評(píng)判參照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行語(yǔ)言失誤標(biāo)注,可以使學(xué)習(xí)者在自我標(biāo)注過(guò)程中增進(jìn)語(yǔ)料意識(shí),提高對(duì)語(yǔ)言失誤的分析。三是評(píng)估分析所使用的檢索工具,確保該檢索工具能使語(yǔ)料庫(kù)正常運(yùn)行,做到有效提高學(xué)習(xí)者的使用效率。
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展和語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)應(yīng)用方面的資源共享與橫向合作,語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)速度有了很大的提高。語(yǔ)料庫(kù)的研究和建設(shè)使可共享的語(yǔ)料資源、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料資源和語(yǔ)料分析工具軟件越來(lái)越豐富。專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的開(kāi)發(fā)應(yīng)用不僅標(biāo)志著ESP研究手段已獲得重大技術(shù)進(jìn)步,而且標(biāo)志著ESP研究思想的可喜轉(zhuǎn)變。
存儲(chǔ)于計(jì)算機(jī)的充分、真實(shí)的語(yǔ)料并可利用計(jì)算機(jī)進(jìn)行檢索、查詢、分析語(yǔ)料總體是最重要的語(yǔ)言研究資源。基于專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的分析方法是對(duì)傳統(tǒng)基于規(guī)則的語(yǔ)言分析方法的一個(gè)重要補(bǔ)充,并為專業(yè)英語(yǔ)研究提供大量真實(shí)、準(zhǔn)確、形象的素材。充分利用語(yǔ)料庫(kù)“大規(guī)?!焙汀罢鎸?shí)”兩大特點(diǎn),使其直接成為服務(wù)于語(yǔ)言文字的最理想的語(yǔ)言知識(shí)資源。在具體開(kāi)發(fā)應(yīng)用的過(guò)程中要盡量使語(yǔ)言運(yùn)用和專業(yè)能力有效融合。借鑒國(guó)內(nèi)外一些語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的經(jīng)驗(yàn),揚(yáng)長(zhǎng)避短,建設(shè)適合本行業(yè)的專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)??傊? 充分開(kāi)發(fā)與運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù),使其在專業(yè)英語(yǔ)運(yùn)用及研究中發(fā)揮日益強(qiáng)大的作用,同時(shí)也成為語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究的有益補(bǔ)充。
參考文獻(xiàn):
[1] BIBER D,CONRAD S,REPPEN R.Corpus linguistics[M].Cambridge: Cambridge University Press,1998:26.
[2] HUSTON S.Corpora in applied linguistics[M].北京:世界圖書(shū)出版社,2006.
[3] Stephen D Krashen Second Language Acquisition and Second Language Learning Pergamom [M].Press Inc. 1981.
[4] 桂詩(shī)春,楊惠中.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[5] 何安平.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[6] 教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[7] 教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究室.國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)料庫(kù)科研成果簡(jiǎn)介[EB/OL].(2011-04-01).http://www.docin.com/p-35035164.html.
[8] 靳光瑾.基于語(yǔ)料庫(kù)的辭書(shū)編纂平臺(tái)的應(yīng)用[C]//對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典學(xué)國(guó)際研討會(huì)論文集.香港:香港城市大學(xué)出版社,2005.
[9] 靳光瑾,肖航,富麗,等.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)及深加工[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2005(2):111-120.
[10] 李文中,濮建忠,衛(wèi)乃興.2003上海語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議述評(píng)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(1):56-59.
[11] 王建平,李新江.航海英語(yǔ)[M].大連:大連海事大學(xué)出版社,2001.
[12] 楊惠中.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002:170.
[13] 張濟(jì)華,王蓓蕾,高欽.基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)基礎(chǔ)階段ESP教學(xué)探討[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2009(4):38-42.