[摘要] “雙語教學(xué)”,就是將外語學(xué)習(xí)與學(xué)科學(xué)習(xí)相融合,以外語作為各學(xué)科的教學(xué)語言,讓學(xué)生在學(xué)科知識的獲得過程中自主、生動地提高外語的運用能力,即英語在其他學(xué)科中的延伸。通過“雙語教學(xué)”提高學(xué)生的英語水平,培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力及“雙語教學(xué)”取得的初步成效。
[關(guān)鍵詞] 雙語教學(xué) 學(xué)科特點 教學(xué)方法 社會效應(yīng)
幾年的雙語教學(xué)實驗有失敗的痛苦,有探索的快樂,也有成功的欣喜。
所謂“雙語教學(xué)”,就是將外語學(xué)習(xí)與學(xué)科學(xué)習(xí)相融合,以外語作為各學(xué)科的教學(xué)語言,讓學(xué)生在學(xué)科知識的獲得過程中自主、生動地提高外語的運用能力,即英語在其他學(xué)科中的延伸。
由于我們的母語是漢語,因此在小學(xué)階段運用英語具有一定的困難,學(xué)生受到英語水平限制,如詞匯量的有限,語法知識的不理解,一開始就把英語作為全部教育語言,對于學(xué)生來說有一定的難度。因此,初期在課堂教學(xué)中,應(yīng)該以漢語教育為主體,以英語教育為滲透,把科學(xué)課雙語教育定位為激發(fā)保護學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,逐步滲透在英語的初級階段。
雙語課一開始需要一些鋪墊,一段時間后,鋪墊時間慢慢減少,在學(xué)生熟悉常規(guī)的課堂用語和操作語言的基礎(chǔ)后,教師在引導(dǎo)學(xué)生觀察和實驗操作時,可以逐漸提高英語的利用率。教師可以將科學(xué)學(xué)科的專業(yè)術(shù)語雙語化。由于科學(xué)學(xué)科中英語的生詞不僅體現(xiàn)在數(shù)量大,還體現(xiàn)在學(xué)科專業(yè)性強,教師可以用兩種語言來表達專業(yè)術(shù)語,增加學(xué)生的英語詞匯量,同時,根據(jù)科學(xué)課重點引導(dǎo)探究、學(xué)生多自己觀察、實驗的學(xué)科特點,可以多設(shè)計學(xué)生輸出活動的環(huán)節(jié),營造濃厚的雙語氛圍。
在課堂教學(xué)時,不約束學(xué)生思維。讓學(xué)生自由闡述結(jié)論時,可以用漢語,也可用簡潔的英語表達,這樣,學(xué)生在課堂上的表現(xiàn)就會很自如。把各個環(huán)節(jié)的提問空間設(shè)計得大一些,讓學(xué)生獲得更大的思維空間。讓學(xué)生思維的同時,要組織語言回答問題。這樣既注重學(xué)生思維能力的培養(yǎng),又達到訓(xùn)練語言表達的目的,真正做到學(xué)以致用。
在省、市、校領(lǐng)導(dǎo)的正確指導(dǎo)下,“雙語教學(xué)”取得了初步的成效。經(jīng)過幾年的探究與實踐,我深深地領(lǐng)悟到,雙語教學(xué)的開設(shè),無論對學(xué)生,還是對社會都具有深遠意義。
一、學(xué)生收獲
1.英語及科學(xué)知識的獲得
通過“i-Science科學(xué)雙語”的學(xué)習(xí),學(xué)生在逐漸地融入到英語語言的氛圍之中,漸漸地沖淡了漢語與英語之間的界限,消除了語言障礙,慢慢形成了英語語言的思維能力,提高了英語語言的應(yīng)用能力,閱讀能力,聽音能力,為學(xué)生更進一步的英語學(xué)習(xí)奠定了堅實的基礎(chǔ)。在“雙語教學(xué)”過程中,多次對學(xué)生進行問卷調(diào)查,有的同學(xué)由原來的畏懼變得應(yīng)用自如了,由原來的迷惑到豁然開朗,由原來的不喜歡到喜歡。例如,五年一班的李明澤、張牧、苗苗等同學(xué)自雙語課開設(shè)以來,一直保持著濃厚的學(xué)習(xí)興趣,口語交際能力有了極大的提高,在省、市的雙語公開課上表現(xiàn)突出。五年六班的佟天特同學(xué)是這樣說的:“以前,不怎么愛上雙語課的我,現(xiàn)在居然漸漸地喜歡上了雙語,還愛舉手發(fā)言了?,F(xiàn)在的一個愛舉手發(fā)言,英語不錯的我竟成了雙語老師心中的一個好學(xué)生。學(xué)習(xí)雙語,既增長了科學(xué)知識,又提高了英語成績,真是一件快樂的事!”
因此,我認為,在“雙語教學(xué)”過程中,學(xué)生不僅掌握了英語語言知識,而且還掌握了有關(guān)的科學(xué)術(shù)語,擴大學(xué)生詞匯范圍,大大提高了學(xué)生的英語水平。
2.自然知識與文化知識的獲得
我們實驗所用的新加坡原版教材,盡管科學(xué)在世界上是相通的,但由于英語原版的科學(xué)教材,在編寫思路、體系結(jié)構(gòu)、知識要求等多個方面,與國內(nèi)教材有著一定的差別,我們國內(nèi)的科學(xué)教材的內(nèi)容分為科學(xué)探究、情感態(tài)度與價值觀、生命世界、地球與宇宙五大部分。新加坡原版教材重點不在于科學(xué)知識體系的傳授,而在于通過引導(dǎo)學(xué)生親身經(jīng)歷科學(xué)探究的過程,激發(fā)對科學(xué)的興趣,形成科學(xué)的態(tài)度和科學(xué)探究的過程。這就使學(xué)生在學(xué)習(xí)科學(xué)的過程中,還需要學(xué)生在英語語言的環(huán)境下從不同的切入點入手,用另一角度去學(xué)習(xí)科學(xué)、去認識自然、產(chǎn)生興趣,恰當(dāng)?shù)赜每茖W(xué)的方法和原理,用以獲取知識、領(lǐng)悟科學(xué)的思想觀念、領(lǐng)悟科學(xué)方法。
另外,通過教材可以了解熱帶地區(qū)的自然科學(xué)與人文科學(xué)。例如,通過教材的插圖,學(xué)生了解到在熱帶地區(qū)有一種橡膠樹, 膠液的來源是當(dāng)?shù)氐墓と擞玫栋严鹉z樹皮割開,膠液就慢慢地從樹干流出來,而獲取了膠液。 另外,學(xué)生還知道了熱帶地區(qū)的人是在什么條件下工作,怎樣獲得膠液,給學(xué)生留下深刻而直觀的印象。
二、社會效應(yīng)
1.通過科學(xué)雙語課的學(xué)習(xí),學(xué)生各方面的能力都得到了不同程度的提高。這就為社會培養(yǎng)各方面人才創(chuàng)造了條件,為提高全民族的文化素質(zhì)奠定了基礎(chǔ)。
2.由于開展了“雙語教學(xué)”,提高了家長對英語在教育教學(xué)中的地位,家長不但關(guān)注學(xué)生的英語學(xué)習(xí),而且還能配合學(xué)校及教師搞好“雙語教學(xué)”。例如,家長及時向?qū)W校反饋學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,并提出相關(guān)建議與看法,這些非常有利于“雙語教學(xué)”的開展?!半p語教學(xué)”的開展,也擴大了我校在社會中的影響,為我市小學(xué)今后“雙語教學(xué)”的發(fā)展開了個好頭,探索出英語教學(xué)的新路。
總之,科學(xué)雙語教育的目的,是通過教師運用英語對科學(xué)的教授,讓學(xué)生得到運用英語進行聽、說、讀、寫的機會,提高學(xué)生的科學(xué)思維能力與科學(xué)素養(yǎng),開闊自己的眼界,完善自己的思維,使其英語和母語能夠得到共同、協(xié)調(diào)發(fā)展,實現(xiàn)英語和學(xué)科知識的整合,這樣才能使雙語教學(xué)健康而有效地發(fā)展,我們才能培養(yǎng)出具備可持續(xù)發(fā)展能力的未來人才。