近年來,隨著我國國際地位的日益提高及對外交流的日益頻繁,對外漢語教學已被納入國家整體外交戰(zhàn)略規(guī)劃。與此同時,國外對漢語學習的需求也進一步增加。目前,漢語已列為聯(lián)合國工作語言之一,許多國家,如韓國、日本、美國、加拿大、澳大利亞、泰國等已將漢語作為大學入學考試的外語科目之一;法國政府還專門增設了漢語教學督導,以加強漢語教學的管理。除此之外,德國、俄羅斯、烏克蘭、印度尼西亞、越南等國也在積極開展?jié)h語教學。所有這些都表明,世界范圍內(nèi)已經(jīng)掀起了一股強勁的學習漢語的熱潮。
我國對外漢語教學現(xiàn)狀與存在問題
1.教學對象的多樣性和復雜性
對外漢語教學對象類型可從學習期限分為長期生(6個月以上)與短期生(6個月以下);從學習者身份可分為漢語進修生、本科生及本科進修生、高級進修生、在中國工作的外國職員及家屬、外國人(含子女)及華裔子弟。因此,在教學實踐中不同的對外漢語學習者有不同的學習目的,對教學要求也會不同,這些因素給傳統(tǒng)的編班式教學造成了巨大困難。
2.教材的短缺與滯后滿足不了教學需求
現(xiàn)在絕大部分教授對外漢語的學校都是選用北京語言大學編寫的教材,有時也補充一些北京大學編寫的教材,但在實踐中發(fā)現(xiàn),有的教材存在內(nèi)容過舊、觀念落后的現(xiàn)狀,留學生普遍反映教材缺乏新穎性、趣味性與實用性,遠遠不能滿足實際需要。
3.師資力量的薄弱影響了教學質(zhì)量
目前,我國對外漢語教學狀況是專職對外漢語教師短缺及兼職教師隊伍不穩(wěn)定等。根據(jù)對浙江省七所高校(浙江工業(yè)大學、浙江師范大學、浙江工商大學、中國美術(shù)學院、寧波大學、浙江理工大學、浙江中醫(yī)學院)對外漢語教師結(jié)構(gòu)情況的調(diào)查,現(xiàn)有專職教師總數(shù)才10余名,而大多數(shù)教師都是半路出家,其中絕大部分是高校中的中文系教師,還有一部分是外語教師。
實效性是提高對外漢語教學質(zhì)量的關(guān)鍵
雖然對外漢語教學對象的文化背景、年齡結(jié)構(gòu)、學習目的各異,但他們有一個共同的目標,就是在最短的時間內(nèi)學到最實用的中文,以便交流和了解中國的社會與經(jīng)濟等各方面情況。因此,無論是課程設置、教材還是教學內(nèi)容不僅要做到有針對性,而且還必須考慮到實效性。實效性既是提高對外漢語教學質(zhì)量的關(guān)鍵,也是檢驗對外漢語教學質(zhì)量評估的重要標準。
實用性和實效性原則在對外漢語教學方面集中體現(xiàn)為“新”“精”兩個字?!靶隆奔词侵R要新,教學手段和方法要新,讓學生在短時期內(nèi)掌握最新的知識和技能,適應新行業(yè)、新技術(shù)對人才的要求;“精”即是打破舊的教學體系,精選最有實用價值的內(nèi)容,精心組織,精心教授,讓學生在最短的時間內(nèi)掌握必須的知識和技能,以適應工作和生活的需求。
提高對外漢語教學實效性的途徑
提高對外漢語教學的實效性,必須改變教學觀念,實現(xiàn)教學思想和教學手段的現(xiàn)代化。因此,無論在課程設置、教材編寫與教學方法上都必須與社會同步,滿足學習者的需要。
1.加強教材建設
教材建設對提高對外漢語教學的質(zhì)量起著非常重要的作用。編寫教材必須注重把語言結(jié)構(gòu)和功能意念、交際情景結(jié)合起來,把教授語言知識和傳授文化知識結(jié)合起來。在遵循教材編寫原則(實用性、知識性、循序漸進、定量性與趣味性)的同時,還要顧及到螺旋式編排和語言知識的復現(xiàn)率等。教材的選擇要從實用的角度出發(fā),所選的內(nèi)容應當來自實際生活,是學生實際交往中需要用到的。根據(jù)教學實踐的反饋,筆者認為一本好的對外漢語教材應具有以下三個要素:新穎性、針對性、趣味性。要做到三要素的有機結(jié)合,國內(nèi)外合作編寫教材無疑是一條捷徑。從目前的教材現(xiàn)狀看,組織力量定期對現(xiàn)有教材及大綱進行修改是當務之急。
2.改革現(xiàn)有教學模式與教學手段
教材歸根結(jié)底只是教師用來教學生學習語言的素材,至于素材如何運用,不同教學思路會產(chǎn)生不同的使用方法。一本好的教材需要一個好的教學模式去完成,一個好的教學模式也只有在好的內(nèi)容里,才能顯示它的魅力。
提高對外漢語教學實效性必須改革目前單一的教學模式。根據(jù)學生的心理,努力尋求多種調(diào)動學生學習積極性的教學方法。教學必須注重實用,教學模式不拘一格,對外漢語教學應堅持以人為本,構(gòu)建百家爭鳴的教學氛圍,努力使現(xiàn)有的對外漢語教學更上一層樓。而在諸多教學方法上能直接提高學習者學習興趣的莫過于直觀教學與情景教學。
直觀教學又可分為語言直觀教學、畫面直觀教學。要運用現(xiàn)代化教學手段,加強學生的原聲漢語和原貌漢語的教學。原聲漢語即實況漢語,也就是沒有經(jīng)過加工或稍做加工的事實、自然的有聲語言材料。在聽力、會話課上使用這些材料是教學上的一種改革。由于漢語實況教學抓住了留學生要迫切了解當今中國、盡快掌握當今中國人交往方式的心理,所以能引起留學生的學習興趣,自然也會收到很好的教學效果。原貌漢語,即沒有經(jīng)過加工或稍做加工的真實、自然的書面語言材料,如報紙、雜志上的文章。以這樣的語言材料作為閱讀、讀寫課的教材,使學生能在短時間內(nèi)學到更實用的漢語。但是,原聲漢語和原貌漢語只適合于在已經(jīng)完成初級漢語教學后的中級階段的學習者,所以還不能取代其他方面的教學。筆者曾經(jīng)參加過日本東京大學留學生中心舉辦的上級日語班學習,它的教學內(nèi)容都是由各任課教師精選出來的報紙、雜志上的文章。其中聽力課教師選的是日本國家電視臺NHK在黃金時段播放的題為“接近現(xiàn)代”的實況錄像,由于它接近社會、接近生活,受到學生的普遍歡迎。
情景教學也就是語言實踐教學,是指教師把學生帶入經(jīng)過策劃好的實地進行人際交往訓練的一種教學方式。語言實踐是反復性、熟練性的感性活動。語言需要通過交際才能得到鍛煉,進而達到運用自如。教學實踐證明,外國留學生要想使自己的漢語說得地道,只能走出課堂,融入中國社會,與中國人直接接觸、交際,才能成功。
3.優(yōu)化對外漢語教師隊伍
一是進一步加強對外漢語教師隊伍的建設,特別是專職對外漢語教師隊伍的建設。教師隊伍的建設要從數(shù)量和素質(zhì)兩方面入手。要堅持和完善對外漢語教師資格考試評定制度,國家應就對外漢語教學單位獲得對外漢語教學資格的教師在任教教師中的比例作出明確的規(guī)定。努力建設一支知識結(jié)構(gòu)合理、會教能研的對外漢語教師隊伍。二是國家應指定幾所在留學生教育方面較有經(jīng)驗的高校,如北京大學、北京語言大學,定期對全國高校中從事對外漢語教學的教師進行指導與培訓,加強相互間的交流與合作,不斷提高其業(yè)務水平。三是深化教學改革,定期聘請對外漢語教學專家開設專題講座,組織教師學習,切磋與交流課堂教學經(jīng)驗,改進教學方法,提高教學質(zhì)量。四是在學術(shù)刊物上多開辟一些關(guān)于對外漢語教學研究的欄目,讓從事對外漢語教學的教師有更開闊的學術(shù)交流園地。五是利用國家漢辦的網(wǎng)絡平臺,進行有關(guān)對外漢語最新教材等信息的交流,讓從事對外漢語教學的教師能了解最新的學術(shù)信息。
[責任編輯:張雯]