亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        當(dāng)代中國馬克思主義大眾化傳播方式新探

        2010-12-31 00:00:00郭燕來
        理論月刊 2010年8期

        摘要:推動(dòng)當(dāng)代中國馬克思主義的大眾化,不僅需要我們借鑒當(dāng)代西方意識(shí)形態(tài)的傳播方式與手段,而且也需要從馬克思主義傳播的歷史中去學(xué)習(xí),尤其是從《共產(chǎn)黨宣言》這部經(jīng)典著作傳播的歷程中去探索與借鑒。由此,本文從《宣言》在早期各個(gè)國家大體傳播歷程的視角出發(fā),總結(jié)《宣言》廣泛、有效、持久傳播的主要特點(diǎn),進(jìn)而探討《宣言》的傳播方式在新世紀(jì)推動(dòng)當(dāng)代馬克思主義大眾化的理論意義與現(xiàn)實(shí)價(jià)值。

        關(guān)鍵詞:當(dāng)代中國馬克思主義大眾化;共產(chǎn)黨宣言;傳播方式

        中圖分類號(hào):D1

        文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

        文章編號(hào):1004-0544(2010)08-0013-04

        胡錦濤總書記在中共十七大所作的政治報(bào)告中明確提出:“開展中國特色社會(huì)主義理論體系的宣傳普及活動(dòng)。推動(dòng)當(dāng)代中國馬克思主義大眾化。”這一嶄新的命題,到黨的十七屆四中全會(huì)審議通過的《中共中央關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢(shì)下黨的建設(shè)若干重大問題的決定》中再次強(qiáng)調(diào):“要大力推進(jìn)馬克思主義中國化、時(shí)代化、大眾化”。這樣,兩次會(huì)議有一項(xiàng)共同的重要任務(wù),就是推動(dòng)中國化、時(shí)代化了的馬克思主義大眾化.也就是“用發(fā)展的眼光來對(duì)待馬克思主義,與時(shí)俱進(jìn),把馬克思主義的基本原理與中國具體實(shí)際和時(shí)代特征相結(jié)合。把當(dāng)代中國馬克思主義的最新成果.包括鄧小平理論、‘三個(gè)代表’重要思想以及科學(xué)發(fā)展觀等重大戰(zhàn)略思想在內(nèi)的中國特色社會(huì)主義理論體系,傳播到大眾中去,為人民所掌握,成為人民大眾的精神力量.進(jìn)而轉(zhuǎn)化為建設(shè)中國特色社會(huì)主義的強(qiáng)大的物質(zhì)力量。”但在當(dāng)前我國特殊的國際與國內(nèi)環(huán)境背景下,如何有效的推動(dòng)當(dāng)代中國馬克思主義大眾化呢?這不僅需要我們借鑒當(dāng)代西方意識(shí)形態(tài)的傳播方法與手段,而且也需要從馬克思主義傳播的歷史中去學(xué)習(xí),尤其是從《共產(chǎn)黨宣言》(以下簡稱《宣言》)這部經(jīng)典著作傳播的歷程中去探索與借鑒。

        《宣言》是馬克思、恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟制定的理論和實(shí)踐綱領(lǐng),它的發(fā)表。標(biāo)志著馬克思主義的正式誕生。它問世后至今已被翻譯成200多種文字,再版1000多次.深深地影響了人類和世界。它傳播范圍之廣泛,影響程度之深刻、影響時(shí)間之久遠(yuǎn),生命力之持久,真理性之顯著,是無與倫比的。那么《宣言》在早期是通過什么樣的方式與方法促使它達(dá)到如此廣泛與持久的傳播呢?也就是《宣言》采取什么樣的傳播方式使大眾接受的呢?它的這些傳播方式對(duì)于我們今天當(dāng)代中國馬克思主義大眾化傳播方式又有何借鑒意義呢?本文將試圖從《宣言》早期傳播的歷程中去總結(jié)經(jīng)驗(yàn),以此為基礎(chǔ)進(jìn)而來探討當(dāng)代中國馬克思主義大眾化有效傳播的可以借鑒的方式與方法。以期對(duì)當(dāng)代中國馬克思主義大眾化的傳播提供理論價(jià)值與實(shí)踐指導(dǎo)意義。

        一、話語轉(zhuǎn)換民族化與世界化的辯證統(tǒng)一

        《宣言>在全世界傳播,首要解決的前提就是語言的轉(zhuǎn)換,由一種語言被翻譯成不同國家的語言。“要將某一民族的語言及文化傳播和擴(kuò)散到異域,最有效的途徑就是借助翻譯?!薄狈g是不同民族之間思想文化交流的最重要橋梁和媒介。

        《宣言》寫于1847年12月至1848年1月,1848年2月24日在倫敦以德文正式公開出版,這是科學(xué)社會(huì)主義誕生的公開宣言,也是馬克思主義誕生的標(biāo)志,它的發(fā)表也拉開了馬克思主義傳播的序幕?!坝捎凇缎浴芳械胤从沉藭r(shí)代的本質(zhì)特點(diǎn),適應(yīng)了時(shí)代發(fā)展的需要,很快超越了其創(chuàng)立時(shí)期的狹隘地域和民族界限。在世界范圍內(nèi)得到了廣泛的傳播?!闭珩R克思與恩格斯在1872年德文版序言中所寫到的那樣:“《宣言》最初用德文出版,它用這種文字在德國、英國和美國至少印過十二種不同的版本。第一個(gè)英譯本是由海倫-麥克法林女士翻譯的,于1850年在倫敦《紅色共產(chǎn)黨人》雜志上發(fā)表,1871年至少又有三種不同的英譯本在美國出版。法譯本于1848年六月起義前不久第一次在巴黎印行,最近又有法譯本在紐約《社會(huì)主義者報(bào)》上發(fā)表;現(xiàn)在有人在準(zhǔn)備新譯本。波蘭文譯本在德文本初版問世后不久就在倫敦出現(xiàn)。俄譯本是19世紀(jì)60年代在日內(nèi)瓦初版的。丹麥文譯本也是在原書問世后不久就出版了?!庇纱丝梢?,《宣言》自誕生以來20多年的時(shí)間內(nèi)就已經(jīng)被翻譯成英文、法文、波蘭文、俄文與丹麥文等不同的語言。隨后,各國的馬克思主義者和共產(chǎn)黨人紛紛把馬克思主義與本民族、本國家的文化傳統(tǒng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,使馬克思主義不斷地民族化,出現(xiàn)了蘇俄的馬克思主義、中國的馬克思主義以及現(xiàn)代西方的馬克思主義,這既是一個(gè)民族化的過程,也是世界化的過程。

        推進(jìn)馬克思主義中國化、時(shí)代化、大眾化就是把當(dāng)代中國馬克思主義的最新理論成果。包括鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想以及科學(xué)發(fā)展觀等重大戰(zhàn)略思想在內(nèi)的中國特色社會(huì)主義理論體系,傳播到大眾中去?!缎浴?60年來的傳播進(jìn)程告訴我們,真理的傳播不僅需要在本民族中去宣傳與推廣,而且更需要轉(zhuǎn)化為不同民族的語言,走向世界,具有世界視野。雖然當(dāng)代中國馬克思主義的最新理論成果是馬克思主義的基本原理與中國具體實(shí)際和時(shí)代特征相結(jié)合的產(chǎn)物,是解決黨在革命、建設(shè)、改革和發(fā)展的不同歷史時(shí)期的具體實(shí)踐所產(chǎn)生的指導(dǎo)思想,但“這個(gè)理論體系堅(jiān)持和發(fā)展了馬克思列寧主義,毛澤東思想,凝結(jié)了幾代中國共產(chǎn)黨人帶領(lǐng)人民不懈探索實(shí)踐的智慧和心血”所以,它是中國人民集體智慧的結(jié)晶,是中國寶貴的精神財(cái)富,它不僅已經(jīng)被實(shí)踐所證明或正在被實(shí)踐所證明是指引建設(shè)中國特色社會(huì)主義偉大事業(yè)的正確指導(dǎo)思想,在中國具有普遍的適用性,而且對(duì)其他社會(huì)主義國家乃至西方發(fā)達(dá)國家的建設(shè)、改革與發(fā)展同樣也具有一定的借鑒與指導(dǎo)意義。因此,當(dāng)代中國馬克思主義的大眾化不僅需要在本國范圍內(nèi)傳播與應(yīng)用,而且需要通過語言轉(zhuǎn)化的過程實(shí)現(xiàn)向外的擴(kuò)散與傳播,使當(dāng)代中國馬克思主義的最新理論成果被世界人民所共知、共享、共使。這個(gè)過程也正是160多年前《宣言》實(shí)現(xiàn)民族化與世界化過程的必經(jīng)之路。

        二、傳播內(nèi)容時(shí)代化、通俗化與簡單化、歪曲化同時(shí)并存

        對(duì)《宣言》在不同國家早期被翻譯與介紹的不同版本的初步研究中發(fā)現(xiàn),在《宣言》中同樣的內(nèi)容,由于不同的時(shí)代背景、不同的目的、不同的階級(jí)立場(chǎng)與態(tài)度等原因。出現(xiàn)了不同的話語、不同的理解以及不同的表述.有的甚至出現(xiàn)曲解與肢解的現(xiàn)象。“在《宣言》最初出版后的50年間,被無數(shù)的解說者和敵對(duì)者詳細(xì)調(diào)查并被用各種各樣的方式解釋。這里面有的是‘科學(xué)的社會(huì)主義’的里程碑.有的只是烏托邦式的剽竊;有的是引起階級(jí)間憎惡的起爆劑,有的成為國際勞工運(yùn)動(dòng)的解放象征;有的只是把它看做古典的腐朽品,有的把它看做準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)了今日資本主義全球化的偉大作品。”從總體上看,對(duì)《宣言》內(nèi)容的傳播是積極因素與阻礙因素同時(shí)并存,相互交織,在相互激烈斗爭(zhēng)中進(jìn)一步深入發(fā)展。

        例如《宣言》雖然在意大利的普及率極高,但《宣言》在意大利的傳播歷程中卻出現(xiàn)傳播內(nèi)容的通俗化、簡單化與歪曲化同時(shí)并存的現(xiàn)象。在1889年最初出版的意大利語版本就是不完整的,被人為的簡單化。“最初的意大利語版的翻譯沒有馬克思和恩格斯的序文,質(zhì)量也不好?!S多復(fù)雜的概念被極度簡單化,與其說是真正的內(nèi)容翻譯,倒不如說是單純的字句翻譯的大眾普及版?!彪S后出現(xiàn)的不同意太利語版本的《宣言>在逐步地完善與補(bǔ)充。但仍有若干章句被誤譯與簡化的情況,與此同時(shí),“歪曲的馬克思主義思想也廣泛傳播起來。出現(xiàn)了所謂的‘講壇社會(huì)主義’現(xiàn)象,產(chǎn)生了對(duì)立的理論和馬克思思想的結(jié)合。”直到在19世紀(jì)90年代,馬克思和恩格斯的著作才出現(xiàn)了在意大利被廣泛普及的趨勢(shì)。這里作出突出貢獻(xiàn)的是意大利學(xué)者拉布里奧拉,他的論文《唯物史觀論》基本實(shí)現(xiàn)了《宣言》內(nèi)容在意大利的通俗化與大眾化。再如,在中國《宣言》內(nèi)容被轉(zhuǎn)化與傳播的過程中,主要有三個(gè)突出的特點(diǎn):一是翻譯內(nèi)容從只言片語到整段再到整篇:二是內(nèi)容被翻譯與傳播的過程也表現(xiàn)出從語意模糊到準(zhǔn)確的特點(diǎn);三是翻譯的內(nèi)容體現(xiàn)出時(shí)代化與通俗化,這些特點(diǎn)都極大地促進(jìn)了《宣言》的傳播與大眾化。

        綜觀《宣言》內(nèi)容早期翻譯與傳播的歷程,可以看出:馬克思主義被世界各國人民所了解與接受的另一個(gè)前提基礎(chǔ)就是。它的內(nèi)容翻譯不僅需要與馬克思的本意所一致,而且需要與各個(gè)國家的歷史、時(shí)代、文化、語言相結(jié)合,內(nèi)容也要由學(xué)術(shù)抽象難懂的語言轉(zhuǎn)變?yōu)橥ㄋ滓锥恼Z言。雖然這個(gè)過程中或多或少的出現(xiàn)了簡單化、庸俗化甚至歪曲化的現(xiàn)象.但在簡單與深刻的思想、通俗與庸俗的思想、正確與錯(cuò)誤的思想斗爭(zhēng)中,馬克思主義真理大放異彩,在更加持久、有效、全面地被傳播與認(rèn)同。因此,在當(dāng)代中國馬克思主義大眾化的過程中,我們需要深刻、系統(tǒng)、全面的去學(xué)習(xí)與研究當(dāng)代中國的馬克思主義.而且需要恰當(dāng)?shù)奶幚砗卯?dāng)代中國馬克思主義傳播內(nèi)容與傳播形式的關(guān)系、正確理解與錯(cuò)誤理解的關(guān)系等等。

        三、傳播主體成分多樣、傳播組織由非常規(guī)性到常規(guī)性的發(fā)展

        《宣言》得以被全世界的人們所了解與接受,離不開傳播主體在介紹、翻譯、研究以及宣傳《宣言》內(nèi)容中所發(fā)揮的作用。從廣義上理解,凡憑借生理或一定的媒介手段傳遞信息的,均可稱為傳播者,它既包括傳播者個(gè)人也包括傳播組織。按照這個(gè)觀點(diǎn),早期傳播《宣言》的隊(duì)伍是十分壯觀,其階級(jí)成分非常復(fù)雜,傳播目的也大相徑庭。

        在意大利介紹《宣言》的有社會(huì)主義新聞《民眾》,也有代表資本家利益的《皮爾門Piemonte)新聞》。后來對(duì)《宣言》進(jìn)行翻譯與介紹的還有無政府主義者比艾特洛·葛里,蓬派奧-伯提尼,拉布里奧拉,尤其是在法西斯恐怖統(tǒng)治時(shí)期的馬克思主義者安頓尼奧·古拉摩西在監(jiān)獄里寫成了《獄中筆記》,這些翻譯者、研究者以及宣傳者對(duì)《宣言》在意大利的普及化起到不可磨滅的貢獻(xiàn)。另外.在19世紀(jì)90年代形成了比較穩(wěn)定與專業(yè)的傳播組織,例如意大利社會(huì)黨的出版組織,恩格斯對(duì)這些出版社的活動(dòng)以及雜志《出會(huì)批判》給予協(xié)助,這對(duì)提高《宣言》的知名度發(fā)揮了巨大作用。

        在日本,最初介紹《宣言》的是由石谷齊藏與深井英五。后來的傳播者主要是具有初步共產(chǎn)主義覺悟的坍利彥(枯川)、幸德傳次郎(秋水)、大田黑年男、早川二郎等。以及站在馬克思主義立場(chǎng)上的優(yōu)秀經(jīng)濟(jì)學(xué)家河上肇、楫田民藏等。他們傳播《宣言》的目的,一方面是為了普及馬克思主義基本立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法,并試圖用這些基本觀點(diǎn)鼓舞日本的社會(huì)主義運(yùn)動(dòng);另一方面是為了學(xué)術(shù)研究、特別是經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的需要。此外,20世紀(jì)20年代中期,形成了研究馬克思主義的學(xué)者、文化人集團(tuán)。當(dāng)時(shí)左翼的流行也引起讀者層的增大,商業(yè)性的左翼出版社也隨之增多。

        《宣言》在中國的傳播主體根據(jù)階級(jí)屬性以及目的的不同,可以劃分為以下幾種:外國傳教者、地主階級(jí)、資產(chǎn)階級(jí)、無政府主義者以及無產(chǎn)階級(jí)先進(jìn)分子。并且1920年3月,李大釗倡導(dǎo)成立了北京大學(xué)馬克思學(xué)說研究會(huì)。這是中國最早的有組織、有目的的去研究與宣傳馬克思主義的專業(yè)組織與翻譯組織。隨后在上海、北京、武漢等地成立的共產(chǎn)主義小組也以有計(jì)劃、有組織地宣傳馬克思主義為主要任務(wù),中國共產(chǎn)黨成立后,形成了對(duì)《宣言》研究與宣傳的專業(yè)與常規(guī)的隊(duì)伍與組織。這些傳播組織對(duì)研究與宣傳馬克思主義起到重大推動(dòng)作用。

        基于《宣言》在意大利、日本以及中國傳播主體情況的分析,呈現(xiàn)出四個(gè)主要特點(diǎn):一是傳播主體不僅有馬克思主義者,而且有非馬克思主義者,反馬克思主義者,傳播主體階級(jí)成分多種多樣,目的各有不同;二是傳播主體既有專業(yè)的翻譯者、學(xué)者、宣傳者也有沒有經(jīng)過專業(yè)學(xué)習(xí)與訓(xùn)練的個(gè)人與團(tuán)體;三是傳播主體最初只是零散的個(gè)人零星的翻譯《宣言》的某句話或某一段話開始,并且他們并不一定長期堅(jiān)持宣傳馬克思主義,逐漸發(fā)展到有專門長期系統(tǒng)從事馬克思主義研究的個(gè)人與組織。傳播主體由非常規(guī)性發(fā)展到常規(guī)性;四是傳播主體由個(gè)別的不自覺、無意識(shí)、無目的、無組織的翻譯與研究,逐步變?yōu)樽杂X的、主動(dòng)的、有目的、有組織的研究與傳播。雖然這些傳播主體存在著成分多樣、水平高低不一、傳播時(shí)間或短或長等差別,但他們?cè)诜g、研究與宣傳馬克思主義的過程中都發(fā)揮了各自不同的作用。因此。在當(dāng)代中國馬克思主義大眾化的傳播過程中。我們既要堅(jiān)持以中國共產(chǎn)黨的專業(yè)人才與專業(yè)組織為主體,進(jìn)行有組織、有目的、有計(jì)劃的傳播工作,形成長效、常規(guī)的傳播機(jī)制,同時(shí)也要重視其他不同個(gè)人與團(tuán)體在研究與宣傳當(dāng)代中國馬克思主義的積極作用。

        四、在平面媒介中力求傳播手段的多樣性

        傳播手段是傳播過程賴以實(shí)現(xiàn)的中介,是承載并傳遞信息的工具和載體。傳播學(xué)研究表明,傳播工具與傳播手段的發(fā)達(dá)程度如何,將決定著社會(huì)傳播的速度、范圍和效率。在《宣言》早期傳播的過程中。由于受當(dāng)時(shí)科學(xué)技術(shù)發(fā)展水平的限制,傳播媒介只能是平面媒介,如報(bào)紙和雜志。但是各國的理論工作者同時(shí)也利用當(dāng)時(shí)現(xiàn)有的技術(shù)條件,積極開發(fā)多種形式的傳播手段。

        例如,《宣言》在中國的早期傳播中,發(fā)揮主導(dǎo)作用的傳播手段是正式出版的書籍、報(bào)紙與雜志,如《萬國公報(bào))《新青年》《每周評(píng)論》《星期評(píng)論》等。除此之外,許多理論工作者自己翻譯的手稿、油印本、手抄本甚至口述、傳單、宣傳冊(cè)在其中也發(fā)揮了不可磨滅的作用。例如.手抄本在當(dāng)時(shí)就是一種非常普遍與便捷的傳播手段,由于當(dāng)時(shí)各種條件的限制,一些稀缺的資料大家只能輾轉(zhuǎn)相傳.爭(zhēng)相轉(zhuǎn)抄。當(dāng)然《宣言》全譯本的正式出版無疑大大加快和便利了《宣言》在國內(nèi)的傳播。

        由于日本政府對(duì)社會(huì)主義思想的嚴(yán)厲禁止以及對(duì)傳播者的殘酷殺害等原因,《宣言》在日本的主要傳播手段是雜志,如《平民新聞》《社會(huì)主義研究》《經(jīng)濟(jì)研究>等。但是,日本也有大量《宣言》的單行本發(fā)行,且版本和版次比較多。另外,河上肇和櫛田民藏抄譯、部分翻譯以及坍利彥(枯川)的口語翻譯對(duì)《宣言》的日文版的普及同樣具有重要影響。

        根據(jù)《宣言》在中國與日本傳播手段數(shù)量、種類以及最后效果的對(duì)比,可以看出:由于在中國傳播手段數(shù)量的龐大、種類的豐富,導(dǎo)致在中國了解、認(rèn)識(shí)、研究、宣傳馬克思主義的人非常的多,《宣言》在中國人民中的普及率也非常的高,以致最后中國建立了社會(huì)主義國家:而在日本雖然有極少數(shù)知識(shí)分子對(duì)《宣言》有所了解與研究,但在大多數(shù)日本群眾中由于傳播手段種類的單一、數(shù)量的狹小卻沒有被大眾化,最終走上了軍國主義道路。這正如施拉姆所說:“媒介是一股解放的力量,因?yàn)樗鼈兡艽蚱凭嚯x和孤立的藩籬,把人們從傳統(tǒng)社會(huì)傳送到‘偉大社會(huì)’中?!庇捎诖蟊妭鞑ッ浇槟艽龠M(jìn)社會(huì)向新的風(fēng)俗行為、乃至向新的社會(huì)關(guān)系過渡,從這個(gè)側(cè)面說明了傳播手段在早期《宣言》傳播過程中的重大作用。只是當(dāng)時(shí)限于技術(shù)水平的條件,缺乏人們之間的交流與互動(dòng)。施拉姆教授認(rèn)為,在社會(huì)變革時(shí)代,大眾傳播媒介不僅是這一變革的代言者,而且是這一變革的促成者。因此,在傳媒技術(shù)十分發(fā)達(dá)的今天,傳媒種類和數(shù)量的不斷增加。對(duì)推動(dòng)當(dāng)代中國馬克思主義的大眾化既是機(jī)遇,又是挑戰(zhàn)。黨的十七大報(bào)告中,胡錦濤總書記也對(duì)此做出了重要部署?!耙訌?qiáng)網(wǎng)絡(luò)文化建設(shè)與管理,營造良好的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境?!彼笳驹跁r(shí)代的高起點(diǎn)上推動(dòng)“傳播手段創(chuàng)新”,運(yùn)用高新技術(shù)加快構(gòu)建“傳輸快捷~覆蓋廣泛”的文化傳播體系。

        五、傳播對(duì)象針對(duì)性、層次性與廣泛性相結(jié)合

        傳播對(duì)象是指接收媒介傳播的信息并作出反應(yīng)的人。傳播對(duì)象是傳播過程得以存在的前提,是傳播效果的體現(xiàn)者。不同的傳播主體在傳播某一信息時(shí),總是有針對(duì)性地選擇傳播對(duì)象,以期引起他所希望的反應(yīng)。

        在中國.不同傳播主體對(duì)自己的傳播對(duì)象有獨(dú)特定位。如封建地主階級(jí)代表人物選擇的受眾是與他們有同一身份和地位的人,希望這一部分人能夠及早警醒,防止社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)在中國的發(fā)生.從而更好地維護(hù)清王朝的統(tǒng)治;資產(chǎn)階級(jí)改良派傳播對(duì)象的定位分為兩類:一類是贊同改良觀點(diǎn)的資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子;二是清王朝的當(dāng)權(quán)者:資產(chǎn)階級(jí)革命派選擇的傳播對(duì)象主要是資產(chǎn)階級(jí)和小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子;馬克思主義者以拯救中國為目標(biāo),因此,他們的傳播對(duì)象不僅包括無產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子,更包括廣大的工人和農(nóng)民群眾。以李大釗為例,他在受眾的選擇上,既注意到了先進(jìn)的知識(shí)分子,又注重廣大的勞動(dòng)群眾。他指出:“要想把現(xiàn)代的新文明,從根底輸入到社會(huì)里面,非把知識(shí)階級(jí)與勞動(dòng)階級(jí)打成一氣不可。”

        在日本,《宣言》的傳播對(duì)象主要局限于具有初步共產(chǎn)主義覺悟的知識(shí)分子或同情社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的進(jìn)步知識(shí)人士,這可以從傳播《宣言》的報(bào)刊得出結(jié)論。在美國,《宣言)的傳播對(duì)象更為狹小,主要是工人階級(jí)政黨內(nèi)部的知識(shí)精英。這種對(duì)象選擇的失誤與范圍的狹小,導(dǎo)致《宣言》在日本和美國不能得到更為廣泛的普及。并直接決定了《宣言》傳播的效果。

        將《宣言》在中國與日本的傳播情況進(jìn)行比較,在中國,由于傳播主體階級(jí)屬性的不同。他們根據(jù)自身不同的目的所選擇的傳播對(duì)象各有側(cè)重,同時(shí)覆蓋面比較廣泛,導(dǎo)致傳播效果明顯;而在日本《宣言》傳播失效原因,就是傳播主體成分單一,傳播對(duì)象狹窄,并且沒有準(zhǔn)確定位,只是幾個(gè)初步具有共產(chǎn)主義覺悟的知識(shí)分子為了普及馬克思主義基本立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法或者是為了學(xué)術(shù)研究的需要在少數(shù)知識(shí)分子中進(jìn)行宣傳與普及。因此,傳播主體的成分、傳播對(duì)象的針對(duì)性與層次性以及他們的數(shù)量都直接影響到傳播范圍的大小與傳播效果的好壞。它們基本上呈現(xiàn)正比例關(guān)系,傳播主體成分多樣、傳播對(duì)象根據(jù)目的的不同而選擇的越有針對(duì)性與層次性。那么其傳播范圍就越寬泛、效果也越持久;反之亦然。根據(jù)以上經(jīng)驗(yàn),有效的推動(dòng)當(dāng)代中國馬克思主義大眾化。則需要根據(jù)不同的目的、不同的區(qū)域、不同的職業(yè)以及不同的教育程度等等,有針對(duì)性、有層次性的制定不同側(cè)重點(diǎn)的傳播內(nèi)容、傳播方式與傳播載體,這樣才能真正地達(dá)到當(dāng)代中國馬克思主義被廣大人民群眾所了解、認(rèn)同與實(shí)踐。

        綜上所述,《宣言》在中國傳播的過程。其本質(zhì)上就是馬克思主義中國化、時(shí)代化與大眾化的過程。從《宣言》早期傳播的大體歷程來看,它是馬克思主義基本原理與各個(gè)國家的具體實(shí)踐相結(jié)合的過程,是馬克思主義民族化、時(shí)代化、大眾化的過程。人類思想的傳播是一個(gè)非常復(fù)雜的過程,當(dāng)代中國馬克思主義大眾化的過程,它不僅需要我們重視傳播主體、傳播客體、傳播手段、傳播內(nèi)容等微觀層面的重要因素,而且也需要關(guān)注國際環(huán)境、時(shí)代背景、社會(huì)制度等宏觀方面的影響。新世紀(jì)新階段,重新探討《宣言》在各個(gè)國家傳播的歷程,這不僅有利于給我們提供一種觀察和分析復(fù)雜的馬克思主義大眾化傳播過程的可以借鑒的方式與方法;也有利于我們從宏觀上把握影響馬克思主義大眾化傳播過程的各種因素;更加有利于當(dāng)代中國的馬克思主義在全社會(huì)既有針對(duì)性又有實(shí)效性地滲透到人民群眾中去。成為廣大人民群眾的共識(shí)與認(rèn)識(shí)世界和改造世界的思想武器。

        波多野结衣国产一区二区三区| 亚洲国产女性内射第一区二区| 国产av剧情刺激对白| 18禁止进入1000部高潮网站| 麻豆av毛片在线观看| 成人av资源在线播放| 日本韩国亚洲三级在线| 亚洲最新国产av网站| 欧美成人午夜免费影院手机在线看| 成人美女黄网站色大免费的| 亚洲熟妇丰满大屁股熟妇| 亚洲欧美精品aaaaaa片| 亚洲成av人片天堂网九九| 好爽~又到高潮了毛片视频| 少妇特殊按摩高潮对白| 国内精品亚洲成av人片| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 亚洲老妈激情一区二区三区| 欧美操逼视频| 欧美午夜刺激影院| 日本中文字幕一区二区高清在线| 蜜桃av噜噜噜一区二区三区| av男人的天堂第三区| 国产91精品自拍视频| 久久久亚洲熟妇熟女av| 中国人在线观看免费的视频播放| 又紧又大又爽精品一区二区| 色屁屁www影院免费观看入口| 毛茸茸的中国女bbw| 麻豆国产巨作AV剧情老师| 青青草视频原手机在线观看| 免费看av网站在线亚洲| 久久国产精品一国产精品金尊| av无码一区二区三区| 欧美大屁股xxxxhd黑色| 精品伊人久久香线蕉| 无遮挡很爽视频在线观看| 国产视频在线观看一区二区三区 | 国产欧美久久久另类精品| 老肥熟女老女人野外免费区| 日韩精品不卡一区二区三区|