■繆大江
在影視表演的專(zhuān)業(yè)教學(xué)環(huán)境中,一提起“獨(dú)白”大家就會(huì)認(rèn)為是指戲劇臺(tái)詞中的獨(dú)白。正如現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典中的解釋?zhuān)骸蔼?dú)白,戲劇、電影中角色獨(dú)自抒發(fā)個(gè)人情感和愿望的話(huà)?!边@更從理論依據(jù)上強(qiáng)化了人們對(duì)“獨(dú)白”一詞概念定義的認(rèn)知,并將“獨(dú)白”當(dāng)成了“獨(dú)白臺(tái)詞”的簡(jiǎn)稱(chēng)和專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)。然而,必須指出的是“獨(dú)白”有兩大類(lèi):一類(lèi)是指戲劇臺(tái)詞中的獨(dú)白,即所謂“獨(dú)白臺(tái)詞”;一類(lèi)是指更廣泛地存在與我們生活中,為廣大群眾所喜聞樂(lè)見(jiàn)的語(yǔ)言活動(dòng)——獨(dú)白語(yǔ)言。這就提出一個(gè)問(wèn)題,“獨(dú)白語(yǔ)言”的概念是什么?語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)詞典告訴我們:“‘獨(dú)白語(yǔ)言’指一個(gè)人獨(dú)自面對(duì)聽(tīng)眾進(jìn)行較長(zhǎng)而連貫的口頭表達(dá)方式。它是以有聲的口頭語(yǔ)言輔之以態(tài)勢(shì)語(yǔ)言訴諸聽(tīng)眾的聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)相結(jié)合的語(yǔ)言活動(dòng)。它包括朗讀、朗誦、講故事、演講、會(huì)議發(fā)言、致祝詞、作報(bào)告等方式?!?/p>
可見(jiàn),“獨(dú)白語(yǔ)言”是現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活中個(gè)人與眾人思想交流的語(yǔ)言活動(dòng)。獨(dú)白人是“自然人”,目的是表達(dá)思想情感。而“獨(dú)白臺(tái)詞”是假定情境生活中個(gè)人與自我內(nèi)心交流的語(yǔ)言活動(dòng),獨(dú)白人是“劇中人”,目的是塑造性格形象。看來(lái),造就我們對(duì)兩種獨(dú)白概念混淆的第一個(gè)原因是對(duì) “獨(dú)白”定義認(rèn)知的單一性。
這里,我們要特別提及獨(dú)白語(yǔ)言“朗誦”的問(wèn)題。由于多年來(lái),社會(huì)上的各種慶?;顒?dòng)、紀(jì)念活動(dòng)、競(jìng)賽活動(dòng),最為普及、最為感人,形式簡(jiǎn)便、效果最好的語(yǔ)言活動(dòng)當(dāng)首推獨(dú)白語(yǔ)言“朗誦”了?!袄收b”教科書(shū)上又稱(chēng)“表情朗讀”,由于朗讀活動(dòng)一般都選擇在舞臺(tái)上進(jìn)行,習(xí)慣上也稱(chēng)“舞臺(tái)朗誦”。獨(dú)白語(yǔ)言一旦上了舞臺(tái)就要“面對(duì)大眾”,自然地要提出朗誦者能夠激情飽滿(mǎn),形象生動(dòng)地用舞臺(tái)語(yǔ)言的相應(yīng)要求,將作品的思想感情傳達(dá)給舞臺(tái)下的觀眾。從而使舞臺(tái)朗誦更具競(jìng)爭(zhēng)性和挑戰(zhàn)性,因此,它吸引了廣大的文藝愛(ài)好者、影視表演專(zhuān)業(yè)工作者的踴躍參加,并每每名列前茅。加上媒體的傳播功效,久而久之,逐漸使“群眾性”(“社會(huì)性”)的閱讀語(yǔ)言活動(dòng)“朗誦”披上了舞臺(tái)藝術(shù)的外衣,進(jìn)而認(rèn)為,這就是“戲劇獨(dú)白”。但語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)詞典在“閱讀類(lèi)”中告訴我們,“朗讀的最終定位不是為了表演給觀眾看,而是在進(jìn)行一種文化閱讀活動(dòng)?!币环N有品味、有生活情趣、有表演成份、群眾性的閱讀行為,它仍舊是“獨(dú)白語(yǔ)言”范疇的。理由只有一個(gè):作品朗讀永遠(yuǎn)不具有塑造性格形象的屬性和技能!
肯定有人會(huì)說(shuō),我的朗誦里就有不同人物形象的表演。但戲劇屬性告訴我們,朗誦的表演是“我學(xué)他(她)”,戲劇的表演是“我就是”!
當(dāng)朗誦中人物語(yǔ)言的表演每每中斷和結(jié)束時(shí),必然要回歸朗誦人的身份好轉(zhuǎn)入敘述語(yǔ)言的表達(dá)。然后再轉(zhuǎn)入另一個(gè)人物形象表述的交替輪回。這在我們的行話(huà)里叫“搬進(jìn)搬出”,亦稱(chēng)之為“搬演”。而戲劇表演是“扮演”,對(duì)戲劇中人物是自始至終的。即使有“間離效果”的戲劇處理,也只是對(duì)“特定時(shí)空”的間離,“扮演者”也絕對(duì)不會(huì)“直觀間離”,“我就是”戲中人身份的!
可見(jiàn),兩者表演的概念是不一樣的:朗誦的表演在本質(zhì)上是“代言代敘”的,戲劇表演在本質(zhì)上是“自言自敘”的。前者是現(xiàn)實(shí)時(shí)空的“再傳達(dá)”;后者是假定時(shí)空的“再體現(xiàn)”??磥?lái),表演屬性和舞臺(tái)時(shí)空的差異,是造成我們對(duì)“獨(dú)白”認(rèn)識(shí)混淆的第二個(gè)原因。
既然這樣講,為什么我們的戲劇臺(tái)詞教學(xué)一直有 “朗誦”的訓(xùn)練內(nèi)容呢?我想,這主要是出于“借鑒”功能的考慮,即所謂“借用”功能和“鑒別”功能。具體講,朗誦有“一人多用”的借用功能和“文體理解”的鑒別功能。當(dāng)然這里的“多角”指的是“意境形象”;“理解”指的是“直觀理解”。
我們知道,從戲劇臺(tái)詞的總量上講,獨(dú)白臺(tái)詞處于絕對(duì)少數(shù),而適合于臺(tái)詞教學(xué)要求的經(jīng)典戲劇獨(dú)白,更是“少中又少”。怎么辦?這對(duì)“短小精悍”又“一人多角”,并被“舞臺(tái)化”了的獨(dú)白語(yǔ)言“朗誦”自然成了借用首選。有人會(huì)問(wèn),這是“搬演”不是“扮演”,又怎么解釋呢?我們講,藝術(shù)的本體是來(lái)自人們對(duì)大自然的模仿。任何藝術(shù)技能技巧的學(xué)習(xí),都要從“模仿”開(kāi)始。“我學(xué)他(她)”就是就是一種對(duì)各種意境形象的“模仿”,也是對(duì)“我就是”具體情境形象有效的體驗(yàn)和感受。這種“一人多角”的形象體驗(yàn),更是獨(dú)白語(yǔ)言朗誦,具有了“多快好省”的效用功能。
再則,作品理解是戲劇臺(tái)詞處理的前提,也是朗誦技能的制約。我們要堅(jiān)持從內(nèi)容出發(fā)的原則,深入分析理解朗誦作品的思想內(nèi)容,理解的越透徹越能把握其內(nèi)容的精神實(shí)質(zhì)。這就需要對(duì)你的文本理解加以必要的鑒別。如用聲讀技巧,從文本理解出發(fā),設(shè)計(jì)出適合作品思想內(nèi)容的頓歇的長(zhǎng)短、節(jié)奏的快慢、聲音的高低、語(yǔ)勢(shì)的輕重和語(yǔ)調(diào)的抑揚(yáng),來(lái)對(duì)其進(jìn)行動(dòng)態(tài)的內(nèi)心體驗(yàn)和外化體現(xiàn),進(jìn)行直觀鑒別,最終使我們對(duì)原作品的理解以充實(shí)、豐富、完美、直觀的整體升華,為下一步從性格坐標(biāo)制約下的形象塑造打下導(dǎo)向準(zhǔn)確的重要基礎(chǔ)。這也就是獨(dú)白語(yǔ)言朗誦形式,具有文本理解階段的“直觀鑒別”功能!因此,它在臺(tái)詞基礎(chǔ)教學(xué)階段始終是占有“一席之地”的。
但在宏觀教學(xué)思路上,我們必須明確這樣一個(gè)道理:朗誦者的感情受“作品”情感的制約;朗誦技巧的運(yùn)用受語(yǔ)法“結(jié)構(gòu)方式”的支配,他始終要保持“作者”的人格和心聲。而獨(dú)白臺(tái)詞的情感受“劇中人”情性的制約;臺(tái)詞技巧的處理受劇中人心理“行為方式”的支配,它始終要保持“劇中人”的人格和心聲。前者是“語(yǔ)法結(jié)構(gòu)范疇”的,后者是“表演心理學(xué)范疇”的。它們范疇不一樣,屬性不一樣,技巧術(shù)語(yǔ)當(dāng)然也不一樣。因此那種將“閱讀技巧”直接當(dāng)成塑造人物形象階段的“臺(tái)詞技巧”來(lái)對(duì)待的觀點(diǎn),更是說(shuō)不通的。
然而,這樣的觀點(diǎn)和認(rèn)同,多年來(lái)在我們青年朋友們的心理上是很普遍的。特別是學(xué)生,對(duì)你課堂上的概念講解采取“禮貌合理”的方式加以“曲線(xiàn)規(guī)避”并在集體生活中互相影響。恰逢今年我國(guó)戲劇節(jié)的慶祝活動(dòng),我們的專(zhuān)業(yè)老師幾乎清一色的用“舞臺(tái)朗誦”的形式參加了本屆戲劇界的紀(jì)念活動(dòng),并獲得不同獎(jiǎng)勵(lì)。在掌聲和歡呼聲中,又給“舞臺(tái)朗誦”披上了一件“戲劇臺(tái)詞”的外衣,并自以為是地認(rèn)為得到了一次被“集體認(rèn)同”的錯(cuò)覺(jué)。
因此,在期末臺(tái)詞匯報(bào)中,仍有同學(xué)將“舞臺(tái)朗誦”當(dāng)作“獨(dú)白臺(tái)詞”來(lái)匯報(bào),導(dǎo)致匯報(bào)中從頭到尾沒(méi)了“獨(dú)白臺(tái)詞”假定時(shí)空的“第四堵墻”而直接與舞臺(tái)下的觀眾進(jìn)行交流互動(dòng)。這也徹底沒(méi)了“獨(dú)白臺(tái)詞”的自我交流神態(tài)特征和思維過(guò)程的聲腔色彩了!看來(lái),盲目自信(實(shí)際是文化錯(cuò)位問(wèn)題)是我們對(duì)“獨(dú)白”認(rèn)識(shí)混淆的第三個(gè)原因。
就我的教學(xué)而言,出于技能訓(xùn)練考慮,在選材上也有用朗誦作品的情況。但我一旦選定作品后的首要工作就是對(duì)其屬性進(jìn)行“干預(yù)”,使它步入“獨(dú)白臺(tái)詞”的軌道。
我的“干預(yù)”有以下三點(diǎn):
黑格爾講,戲劇情境有兩個(gè)層面,①客觀層面上的環(huán)境和情況;②主觀層面上的心境和情緒??傊仨毮芊从吵鲎髌返臅r(shí)代背景。對(duì)獨(dú)白臺(tái)詞而言,它必須具有時(shí)代背景的特殊性和人物處境的個(gè)別性。因此,首先要從作品背景資料出發(fā),設(shè)置出這種一般和個(gè)別的統(tǒng)一的典型環(huán)境,以利于“獨(dú)白人”在這種典型環(huán)境中的行動(dòng)。從而變“獨(dú)白語(yǔ)言”的現(xiàn)場(chǎng)時(shí)空為“獨(dú)白臺(tái)詞”的假定時(shí)空!當(dāng)然,這種假定時(shí)空的設(shè)置無(wú)需復(fù)雜,只是象征性的“背景支點(diǎn)”罷了,關(guān)鍵是使它具有了“獨(dú)白臺(tái)詞”看不見(jiàn)的“第四堵墻”!
我們說(shuō),在戲劇體系中,角色的性格是一種具有審美價(jià)值的“性格形象”。它包含了人的情感、意志、個(gè)性、能力與氣質(zhì)等個(gè)性心理特征,同時(shí)也包括了角色的行為特征與外貌特征。所以斯坦尼將“一切演員——形象的創(chuàng)造者,毫無(wú)例外的應(yīng)該再體現(xiàn)和性格化?!边M(jìn)而說(shuō)“沒(méi)有性格特征的角色是不存在的。”為此,我們將作品的“文情基調(diào)”假定為作家我的“情性基調(diào)”,變“作家我”為“人物我”,成為假定時(shí)空里塑造人物形象的創(chuàng)作坐標(biāo)。變“獨(dú)白語(yǔ)言”語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方式制約下的“語(yǔ)氣腔調(diào)”意象傳達(dá),為“獨(dú)白臺(tái)詞”心理行為狀態(tài)制約下的“聲氣腔調(diào)”的形象揭示。
戲劇是行動(dòng)的藝術(shù)。它必須在有限的舞臺(tái)空間和演出時(shí)間內(nèi)迅速地展開(kāi)人物的行動(dòng),并使之發(fā)生在尖銳的沖突之中,成為人物對(duì)沖突的態(tài)度與反應(yīng)的一種表露,以表達(dá)人物的思想、性格、感情。這就需要臺(tái)詞必須服從戲劇行動(dòng),具備動(dòng)作性。斯坦尼講,人物性格形象是通過(guò)“舞臺(tái)行動(dòng)”來(lái)揭示的。為此,要根據(jù)人對(duì)沖突的態(tài)度和反應(yīng)過(guò)程在假定時(shí)空里圍繞背景支點(diǎn)展開(kāi)舞臺(tái)行動(dòng),對(duì)有限的舞臺(tái)時(shí)空進(jìn)行合理的動(dòng)態(tài)分配,使人物的行動(dòng)方式與典型環(huán)境相統(tǒng)一。從戲劇屬性的“再體現(xiàn)和性格化”上徹底變“獨(dú)白語(yǔ)言”為“獨(dú)白臺(tái)詞”。
以上闡述,未必全面或有缺陷。但筆者認(rèn)為,“獨(dú)白語(yǔ)言”與“獨(dú)白臺(tái)詞”概念的混淆不清,不是新發(fā)現(xiàn)而是“老問(wèn)題”。老問(wèn)題不明確,就會(huì)成為一種“習(xí)慣”,繼續(xù)影響今后。如此文能對(duì)今后的臺(tái)詞教學(xué)有些許參考價(jià)值的話(huà),乃吾之大幸也!