施書宇
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
通常認(rèn)為,元語言這一概念肇始于波蘭邏輯學(xué)家Alfred Tarski。1933年,他在《演繹科學(xué)語言中的真理概念》中,提出解決悖論的“對象語言”、“元語言”、“元元語言”的分層理論。但這一邏輯學(xué)的元語言與語言學(xué)的元語言還是不同的?,F(xiàn)代語言學(xué)接受了邏輯學(xué)的元語言概念以后,從語言學(xué)立場出發(fā)探索元語言,最終形成了“邏輯學(xué)元語言”和“語言學(xué)元語言”的分野,本文所講的屬于語言學(xué)的元語言,指用來分析和描寫另一種語言的語言或一套符號。
元語言研究對語言本體和應(yīng)用研究都有一定價(jià)值。目前的元語言研究主要集中于基元的提取或元語言的釋文分析,如以A.W ierzbicka為代表的波蘭語義學(xué)派,多年來一直致力于具有普遍意義的人類語義基元的求解。到目前為止,共提取了15大類61個(gè)語義基元,并認(rèn)為這61個(gè)基元適用于目前所有民族語言(李炯英,2005)。而以Ю.Апресян為代表的莫斯科語義學(xué)派主要致力于元語言的釋文研究,基于機(jī)譯系統(tǒng)的研制和俄語詞典的編撰,由俄語的基本詞匯和基本句法構(gòu)成的語義元語言主要用來描寫俄語的意義。
實(shí)際上,對元語言的層級性問題,莫斯科語義學(xué)派也進(jìn)行過探討,但這種研究是與民族性的探討糾結(jié)在一起的。他們主要研究了語義元語言(相當(dāng)于釋義元語言),認(rèn)為語義元語言體系包括深層語義結(jié)構(gòu)和表層語義結(jié)構(gòu)兩個(gè)層級,其中表層語義結(jié)構(gòu)包含了民族語義因素。所以他們對元語言的層級研究,主要是在釋義元語言的民族性問題的宏觀范圍內(nèi)進(jìn)行的,從根本上講,這種層級劃分也是為元語言民族性的闡釋服務(wù)的。
李葆嘉(2002)提出了面向信息處理的現(xiàn)代漢語元語言研究這一課題,并從層級性角度對語言學(xué)的元語言問題進(jìn)行了研究,認(rèn)為元語言包含三個(gè)層級,即詞匯元語言、釋義、析義元語言。之后,增加了認(rèn)知元語言,最終形成了詞匯、釋義、析義和認(rèn)知元語言四層級分野。
其中,詞匯元語言是進(jìn)行日常交際的最低限量詞匯,主要功能是用于語言教學(xué)的擇詞依據(jù)。最低限量詞匯反映了基本事物、基本動作及生活中的基本關(guān)系,是衍生詞語的基元,也是日常交際和語言能力發(fā)展的基礎(chǔ)。從這種意義上講,最低限量詞匯可以看作是日常元語言。而釋義元語言側(cè)重于闡釋功能,是用于詞典釋義最低詞匯量的依據(jù),處于詞匯元語言的更高層級。目前國內(nèi)大部分詞典,隨機(jī)釋義現(xiàn)象普遍存在,在釋義用詞數(shù)量上沒有明確的量的限制。釋義元語言作為釋義的限量詞匯,仍然具有可解讀性,可以用析義元語言進(jìn)行界定。與詞匯及釋義元語言相比,析義元語言層級更高,是更加抽象化的元語言系統(tǒng),具有人工語言性質(zhì)。認(rèn)知元語言是認(rèn)知活動中的范疇系統(tǒng),是對人類感知意象及其關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu)的再抽象,是基于多種語言的元語言研究成果而形成的。沒有各種民族語言的元語言的充分研究,認(rèn)知元語言就無法提取和建構(gòu)。與詞匯、釋義、析義和認(rèn)知元語言相對應(yīng),李葆嘉分別用詞元、基元、義元和知元來表示四種類型元語言的基本單位。
詞匯元語言系統(tǒng)是處于詞匯層面用來進(jìn)行日常交際的限量詞匯集,也是人們進(jìn)行日常交流和語言理解的憑借。個(gè)體詞匯習(xí)得時(shí),首先掌握的就是詞匯元語言系統(tǒng)。
漢語詞匯數(shù)量很龐大,《現(xiàn)代漢語詞典》共收字、詞六萬多,在實(shí)際使用中詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過這個(gè)數(shù)目。對外漢語教學(xué)詞匯通常分為四個(gè)界標(biāo):1000、3000、5000和8000(劉英林等,1992)。根據(jù)大多數(shù)研究者的共識,3000個(gè)詞是個(gè)基礎(chǔ)的界標(biāo),與外語教學(xué)基礎(chǔ)階段的詞匯量基本一致。到目前為止,漢語中已經(jīng)出現(xiàn)了一些可供借鑒的定量詞表,仍沒有大家所公認(rèn)的詞匯元語言詞表。如鄭林曦的《普通話三千常用詞表》收詞3996個(gè)。白麗芳(2006)經(jīng)過與各類詞表的比較,提取了漢語的詞匯元語言,數(shù)量為3051個(gè)。該詞表所收錄的3051個(gè)詞匯,可以劃分為若干層級。安華林(2005)基于目前五個(gè)常用詞表,如《漢語詞匯的統(tǒng)計(jì)與分析》(1985)等,通過比對提出共現(xiàn)詞的方法,建構(gòu)了《現(xiàn)代漢語受限通用詞表》,該詞表共包括1451個(gè)詞。該詞表采取交集選詞的方法,具有很大的代表性和分布性。
根據(jù)對目前詞表的比對分析,我們把現(xiàn)代漢語詞匯元語言詞表3051個(gè)詞匯分為三個(gè)等級。其中第一層級包括安華林(2005)《現(xiàn)代漢語受限通用詞表》和白麗芳(2006)的《詞匯元語言詞表》經(jīng)過交集后的部分,共有806個(gè)。這部分詞匯屬于內(nèi)核結(jié)構(gòu),處于詞匯元語言系統(tǒng)的底層,具有基層性。第一層級的詞匯是目前常見詞表的共核部分。除第一層級外,其他屬于第二層級,有2245個(gè),這些詞匯與第一層級的內(nèi)核系統(tǒng)具有密切關(guān)聯(lián)。第一層級的詞往往是單音節(jié)詞,第二層級大多是復(fù)合詞。
20世紀(jì)80年代以后,國內(nèi)漢語學(xué)界開始重視詞匯的計(jì)量研究,出版了一些詞表和頻率詞典,但詞典編纂中仍未采用限量釋義元語言的方法。《現(xiàn)代漢語詞典》是公認(rèn)的權(quán)威語文性詞典,但釋義用詞數(shù)量尚未控制,共收字、詞6萬余條,而釋義用詞總數(shù)達(dá)36000多個(gè),占詞目總數(shù)的一半以上。張津、黃昌寧1996年提交了國家自然科學(xué)基金項(xiàng)目研究報(bào)告 《從單語詞典中獲取定義原語方法的研究及現(xiàn)代漢語定義原語的獲取》,提取的釋義基元詞集共包括3856個(gè)詞目。但該詞表存在若干不足,提取出的釋義詞可信度不高,存在大量不可能承擔(dān)釋義功能的詞語(蘇新春,2003)。安華林(2005)依靠嚴(yán)格步驟和統(tǒng)計(jì)方法初步提取了現(xiàn)代漢語釋義元語言,考慮到常用性、周遍性、適度性等因素進(jìn)行了驗(yàn)證和優(yōu)化,構(gòu)建了包含2878個(gè)基元的釋義元語言符號集。這是國內(nèi)目前所構(gòu)建的最權(quán)威的限量釋義元語言詞表。
安華林(2005)所建構(gòu)的釋義元語言詞表所包含的2878個(gè)詞匯,從使用頻度和日常語感的感知來看,也具有層級性。根據(jù)使用率和分布率,把釋義元語言符號集區(qū)分為甲乙丙三個(gè)等級,其中甲級詞761個(gè),乙級詞1040個(gè),丙級詞1077個(gè)。其中甲級詞處于核心層,具有很高的使用頻度和分布率;乙級詞處于中間層,具有較高交際常用性和解釋常用性;丙級詞處于外圍層,不同時(shí)兼?zhèn)浣浑H常用性和釋義常用性,但為系統(tǒng)、釋義所必須。其中甲、乙級詞是釋義元語言的基礎(chǔ),丙級詞是為釋義的精密性、順暢性提供保證。
與詞匯元語言、釋義元語言相比,析義元語言層級更高,是更加抽象化的元語言系統(tǒng),具有人工語言性質(zhì)。提取限量義征(語義特征)和構(gòu)建義征分析元句法模式是建立析義元語言系統(tǒng)的關(guān)鍵。根據(jù)李葆嘉(2002)提出的受限理論,孫道功等(2008)選取了1374個(gè)常用義位作為典型群案,進(jìn)行義征分析提取,得到了義征標(biāo)記初級集(1664個(gè)),然后對《現(xiàn)代漢語受限通用義位表》中實(shí)詞部分2105個(gè)義位進(jìn)行驗(yàn)證優(yōu)化,最終得到《析義元語言標(biāo)記優(yōu)化集》(2836個(gè))。在此之前,漢語學(xué)界尚未拿出一份語義特征的清單。在析義元語言系統(tǒng)中,頻度100次以上(含100)的共有20個(gè),大都是義征分析中的類別義征。根據(jù)頻度,可以分為三個(gè)層級:頻度5次以上的為高頻義征,共761個(gè);頻度為2到5次的為中頻義征,共955個(gè);頻度為1次的為低頻義征,共973個(gè)。高頻義征和中頻義征是義征標(biāo)記集的主體部分。其中第一層級是類別義征,第二層級是相同屬性義征,第三層級是區(qū)別屬性義征。
對于元語言系統(tǒng)中的認(rèn)知元語言,目前研究得很少。認(rèn)知元語言系統(tǒng)實(shí)際上去除了各種民族語言的個(gè)性部分,而提取了其最大公約項(xiàng)。認(rèn)知元語言系統(tǒng)的構(gòu)建,需要建立在對各種民族語言進(jìn)行充分研究的基礎(chǔ)上。所以沒有各種民族語言的充分研究,認(rèn)知元語言系統(tǒng)的構(gòu)建只能是空中樓閣。故認(rèn)知元語言系統(tǒng)的層級性及其表現(xiàn)形式暫不論述。
從研究現(xiàn)狀看,元語言系統(tǒng)的層級性是客觀存在的,這在語言學(xué)界也已經(jīng)基本達(dá)成共識。層級性的表現(xiàn)是多樣的,不僅表現(xiàn)在詞匯、釋義、析義,以及認(rèn)知元語言的四個(gè)層級劃分上,而且表現(xiàn)在各層級下又包含了下位層級。但元語言系統(tǒng)是非常復(fù)雜的,目前層級劃分主要依據(jù)頻度高低,在進(jìn)一步的研究中需要對所分出的各個(gè)層級進(jìn)行分布率的驗(yàn)證,以促使元語言下位層級的研究更加細(xì)化。
[1]安華林.現(xiàn)代漢語釋義基元詞研究[M].中國社會科學(xué)出版社,2005.
[2]白麗芳.英漢元語言比較研究[D].南師大2006語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士論文.
[3]李葆嘉.漢語元語言系統(tǒng)研究理論建構(gòu)及應(yīng)用價(jià)值[J].南京師大學(xué)報(bào),2002,(4).
[4]李炯英.波蘭語義學(xué)派概述[J].外語教學(xué)與研究,2005,(4).
[5]劉英林等.漢語水平詞匯與漢字等級大綱[M].經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,1992.
[6]孫道功等.試論析義元語言標(biāo)記集的建構(gòu)[J].語言文字應(yīng)用,2008,(3).
[7]于鑫.Ю.Апресян及其語義理論[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(2).
[8]張家驊等.俄羅斯當(dāng)代語義學(xué)[M].商務(wù)印書館,2005.