亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的文體結(jié)構(gòu)及修辭效應(yīng)

        2009-12-31 00:00:00劉國(guó)屏
        商場(chǎng)現(xiàn)代化 2009年25期

        [摘 要] 本文討論英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)模式及修辭效果。雙關(guān)語(yǔ)可分為語(yǔ)音雙關(guān)、語(yǔ)義雙關(guān)和語(yǔ)法雙關(guān)。雙關(guān)語(yǔ)的主要修辭效果在其幽默諷刺、含蓄委婉、簡(jiǎn)明扼要、語(yǔ)義深刻。

        [關(guān)鍵詞] 英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ) 雙關(guān)結(jié)構(gòu) 雙關(guān)修辭效應(yīng)

        雙關(guān)語(yǔ)是英語(yǔ)中常用的修辭手段,它巧妙地利用語(yǔ)音相同、語(yǔ)義不同、同形異義等條件,使某些詞語(yǔ)或句子在特定的語(yǔ)言環(huán)境中具有雙重意義,一明一暗,一假一真,形在此而意在彼,引人聯(lián)想。雙關(guān)語(yǔ)用得恰到好處,能使語(yǔ)言大為增色,更好地表情達(dá)意。雙關(guān)語(yǔ)是一種語(yǔ)言技巧,具有風(fēng)趣幽默、含蓄委婉、簡(jiǎn)潔凝練、新穎別致等不同的修辭效果。按照語(yǔ)言的音、形、義等幾個(gè)層面劃分,雙關(guān)語(yǔ)有不同的分類。本文對(duì)其結(jié)構(gòu)模式及修辭效應(yīng)加以分析。

        英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)模式

        英語(yǔ)中具有兩個(gè)或兩個(gè)以上不同意義的語(yǔ)言材料均可以作為雙關(guān)手段。雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)言單位可以是詞、詞組或語(yǔ)段。雙關(guān)語(yǔ)的類型可以分為:語(yǔ)音雙關(guān)、語(yǔ)義雙關(guān)和語(yǔ)法雙關(guān)。

        一、語(yǔ)義雙關(guān)

        1.同音同形異義詞

        英語(yǔ)中有大量的多義詞,借此構(gòu)成雙關(guān)語(yǔ)頗為常見(jiàn),此種雙關(guān)語(yǔ)一般有兩種形式:一種是同音同形異義的詞以不同的意思出現(xiàn)兩次或多次;另一種是同音同形異義的詞只出現(xiàn)一次,其雙重含義須要依托語(yǔ)境得以實(shí)現(xiàn)。如:

        (1)A deal with us means a good deal to you.

        (2)So is the will of a living daughter curbed by the will of a dead father.

        (3)Ask for MORE

        例(1)是一句廣告用語(yǔ)。其妙處在于它很好地利用了deal的不同含意:“做交易”、“一筆好買(mǎi)賣(mài)”和“收益多多”。因此這句話可以理解為:① 跟我們做交易,是筆好買(mǎi)賣(mài);② 跟我們做交易,收益多多的。例(2)是莎士比亞的戲劇《威尼斯商人》中鮑亞婭的一句話。鮑西婭的父親在臨死前立下遺囑,要鮑西婭的求婚者在金、銀、鉛三個(gè)盒子當(dāng)中挑選一個(gè),挑中了其中放有鮑西婭照片的盒子,才能和她結(jié)婚,所以鮑西婭說(shuō):“一個(gè)活著的女兒的意愿要受制于一個(gè)死了的父親的遺囑”。Will具有雙重含意,一語(yǔ)雙關(guān)增進(jìn)了悲劇的氣氛,加強(qiáng)了戲劇效果。例(3)中MORE(摩爾牌)是美國(guó)的一個(gè)香煙品牌,煙身細(xì)長(zhǎng),煙味柔和,非常受女性煙民的青睞。由于MORE與more拼寫(xiě)相同,讀音相同,而含不義同,消費(fèi)者自然而然地將摩爾牌香煙與“更多”的詞義聯(lián)系起來(lái)。此處雙關(guān)修辭手法的使用,不僅直接宣傳了香煙的品牌,而且具有向廣大煙民勸購(gòu)的雙重作用。

        2.同音同形異義詞組

        英語(yǔ)中有相當(dāng)數(shù)量的詞組具有雙重或多重意義,為雙關(guān)語(yǔ)提供了豐富的語(yǔ)言材料。如:

        (4)“What does your father do?”

        “He cleans out the bank”.

        “Janitor or president?”

        (5)——What is your father’s name?

        ——lt’s Daddy.

        ——Yes, dear, but what name does your mother call him?

        ——She doesn’t call him any names.

        She likes him.

        例(4)中“clean out”為多義詞組,“clean out the bank”具有雙重意思:①“在銀行打掃衛(wèi)生”;②“掌管著銀行”。答話人也許不愿意坦言自己的父親是清潔工,故意一語(yǔ)雙關(guān)地遮掩其身份,而發(fā)話人卻想弄明白,于是追問(wèn)道“是清潔工人,還是大行長(zhǎng)?”例(5)中call one’s name 有兩種意思,一是“叫某人什么名字”,二是“謾罵”。發(fā)話人意在前,而受話人卻理解成了后者。

        3.多義語(yǔ)段

        在特定情景或文化背景等語(yǔ)境中,借助詞匯信息、百科信息和邏輯信息等,一些構(gòu)思巧妙的語(yǔ)段能夠產(chǎn)生雙重意義。如:

        (6)The Sun Sets For Last Time.

        (7)Welcome to the Ming Dynasty.

        (8)SUN SHINES AT ST. ANDREWS.

        例(6)是一條《南華早報(bào)》的英文標(biāo)題,這里的Sun是指香港英文報(bào)《太陽(yáng)報(bào)》。該語(yǔ)段表層意思是“太陽(yáng)要下山了。”實(shí)際上暗指該報(bào)即將???。利用雙關(guān)將此消息傳給大眾,比直言其事效果更佳。例(7)是籃球明星姚明加入NBA后第一場(chǎng)比賽時(shí)看臺(tái)上一位球迷所舉的標(biāo)語(yǔ),利用特定的情景一語(yǔ)雙關(guān),表達(dá)了對(duì)姚明的歡迎和對(duì)“明王朝”的期待。例(8)是中國(guó)球員孫繼海在圣?安德魯球場(chǎng)完成了自己英超第一粒進(jìn)球后,《曼徹斯特晚報(bào)》做出的評(píng)論,利用漢語(yǔ)拼音SUN(孫)與英文單詞SUN(太陽(yáng))的巧合,將語(yǔ)言的文化意義,情境意義和比喻意義結(jié)合起來(lái)。上述3例,若不懂點(diǎn)常識(shí),脫離了特定的語(yǔ)言環(huán)境便只能看出其表面意義,領(lǐng)悟不到其中的精髓所在。

        二、語(yǔ)音雙關(guān)

        語(yǔ)音雙關(guān)是利用兩個(gè)或兩個(gè)以上發(fā)音相同或相近而意思不同的詞,緊扣雙重語(yǔ)境,增添不同的感情色彩,使語(yǔ)音材料具有雙重或多重含義,從而獲得雙關(guān)修辭的特殊效應(yīng)。語(yǔ)音雙關(guān)通常有以下幾種形式:

        1.同音異形異義詞

        英語(yǔ)中同音異形異義詞頗為常見(jiàn),是構(gòu)成雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)言材料。如:

        (9)On Sunday they pray for you and on Monday they prey on you.

        (10)——My daughter has arranged a little piece for the piano.

        ——Good. It’s about time we had a little peace.

        例(9)中pray (祈禱)和prey(詐取)二詞發(fā)音相同,而詞義卻大相徑庭,關(guān)涉牧師們的兩副面孔,星期天還在合掌為人們祈禱。星期一卻伸手向人們?cè)p取。例(10)中piece(此處指一段曲子)與peace(安靜)音同義不同。發(fā)話人意在再?gòu)椬嘁磺茉捜顺鲇谧陨淼男枰室獍裵iece歧解為peace,委婉地表達(dá)了自己不愿繼續(xù)再聽(tīng)鋼琴?gòu)椬?,而想安靜一會(huì)兒的愿望。

        2.同音異形異義語(yǔ)段

        英語(yǔ)中有一些語(yǔ)段原本互不相干,基于巧合的因素,連成一體朗讀便產(chǎn)生了歧義,構(gòu)成了雙關(guān)。如:

        (11)——Why were you arrested at the airport?

        ——I was arrested at the air port, just because I was greeting my cousin, Jack! And that I said was Hi, Jack, but very loud.

        (12)——Why don’ t you starve in the desert?

        ——Because of all the sand which is there.

        例(11)中Hi, Jack 與hijack(劫機(jī))音同,因此形成雙關(guān),引起誤會(huì)。例(12)中sand which is與sandwiches(三明治)音同,原本風(fēng)馬牛不相及的語(yǔ)段,由于連續(xù),巧合成詼諧幽默的雙關(guān)語(yǔ)段,橫生無(wú)限妙趣。

        3.近音異形異義詞

        英語(yǔ)有一些近形近音的詞,在特定的語(yǔ)言環(huán)境中可以構(gòu)成語(yǔ)音雙關(guān)。如:

        (13)——Her hair looks terrible and she’s too fat. She should diet.

        ——She is going to, but can ’t make up her mind what color.

        (14)A Budget That will Barely Budge.

        例(13)是一則利用近音構(gòu)成的雙關(guān)語(yǔ)笑話。diet的讀音近似于dye it, 發(fā)話人說(shuō)的是“節(jié)食”,聽(tīng)話人則理解為“染發(fā)”。例(14)中budget 與budge發(fā)音相近,首尾對(duì)照,十分醒目。

        三、語(yǔ)法雙關(guān)

        語(yǔ)法雙關(guān)是指通過(guò)語(yǔ)法手段使句子具有雙重意義,如省略手段造成的信息缺損,句子結(jié)構(gòu)中修飾語(yǔ)具有兩種以上語(yǔ)法功能等。如:

        (15)Customer: I’d like to try that dress in the window.

        Assistant: I’m sorry, madam, I’m afraid you’ll have to use the fitting room, like everybody else.

        (16)——The police are looking for a man with one eye.

        ——Why don’t they use two?

        例(15)中trousers 之后省略了that are on display, 使in the window既可修飾try on the trousers,又可修飾the trousers。例(16)同樣,說(shuō)話人的本意是a man who is with one eye 而聽(tīng)話人卻理解為with one eye, they are looking for a man. 以上2例均因省略手段造成了信息缺損,以至于造成了修飾關(guān)系模糊而形成了雙關(guān)。讀起來(lái)令人啼笑皆非。

        雙關(guān)語(yǔ)的修辭效應(yīng)

        英語(yǔ)中雙關(guān)的運(yùn)用機(jī)智絕妙,獨(dú)具匠心,是高超的語(yǔ)言技巧,其用詞新奇生動(dòng),語(yǔ)義兩可,含而不露,必須悉心揣摩,仔細(xì)品味,方能捕捉其言外之意,弦外之音,領(lǐng)略其特殊修辭藝術(shù)效果。

        1.詼諧幽默,現(xiàn)代英語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ)的以幽默俏皮為主要特色。風(fēng)趣的小笑話,幽默的小故事,以及謎語(yǔ)等常借助雙關(guān)增色,使之產(chǎn)生妙趣橫生的修辭效果。如:

        (17)A professor tapped on his desk and shouted: “Gentlemen——order!”

        The entire class yelled: “Beer!”

        (18)Customer: I would like a book, please.

        Bookseller: Something light?

        Customer: That doesn’t matter. I have my car with me.

        (一位教授敲打著桌子喊道:“先生們,安靜!”全班學(xué)生大聲應(yīng)答:“啤酒!”)

        例(17)中order一詞既可以理解為“安靜”又可以理解為“點(diǎn)菜”或“點(diǎn)飲料”,在餐館酒吧里,侍者常用這個(gè)詞問(wèn)顧客,“您來(lái)點(diǎn)什么?”所以學(xué)生們故意開(kāi)玩笑地答道“啤酒”,從而產(chǎn)生了風(fēng)趣幽默的效果。例(18)中,書(shū)商指的是內(nèi)容“輕松的,消遣性的”讀物,而顧客卻把light理解為重量“輕的”,故回答道“(輕重)沒(méi)關(guān)系,有車(chē)”。

        2.冷嘲熱諷,諷刺也是雙關(guān)語(yǔ)的主要修辭特色。借用指槡說(shuō)槐,一語(yǔ)雙關(guān),對(duì)人對(duì)事針貶鞭撻。如:

        (19)——Why are lawyers all uneasy sleepers?

        ——Because they lie first on one side, and then on the other, and remain wide aware all the time.

        (20)——What do lawyers do when they die?

        ——Lie still

        (21)——How is lawyer Jones doing?

        ——Poor fellow, he’s lying at death’sdoor.

        ——That’s great for you; at death’s door, and still lying.

        例(19)的表層意思是律師在床上這邊躺躺,那邊躺躺,翻來(lái)覆去,徹夜難眠,隱含的意思是律師們先在這邊撒謊,然后又在另一邊撒謊,所以要保持著清醒的頭腦。例(20)中l(wèi)ie still的表層意思是靜靜地躺著,深層含義是仍然在撒謊。例(21)中l(wèi)ying at death’ s door 的原來(lái)意思是,“這位律師生命危在旦夕”,還可以解釋為這位律師行將就木,還在撒謊。以上3例均借助lie這個(gè)多義詞構(gòu)成了雙關(guān)語(yǔ),用于諷刺西方社會(huì)中那些面目虛偽、善于騙人的律師們。譏諷中含有幽默,咀嚼中回味無(wú)窮。

        再看一段對(duì)話:

        (22)——Where is Washington?

        ——He’s dead.

        ——I mean, the capital of the United States.

        ——They loaded it all to Europe.

        ——Now do you promise to support the constitutions?

        ——Me ? How can I?I’ve got a wife and five children to support.

        這段對(duì)話是美國(guó)進(jìn)行選舉登記時(shí),對(duì)選民的口頭測(cè)試。其中有一系列的雙關(guān)語(yǔ):Washington既指美國(guó)首都,又指美國(guó)首任總統(tǒng);capital既有“首都”又有“資本”之意;support既是“支持”又是“供養(yǎng)”。答話人機(jī)智地抓住了這幾個(gè)多義詞,故意選擇一種含義,而排斥另一種含義,詼諧中,辛辣地諷刺了美國(guó)的政治。

        3.含蓄委婉,為了避免直言其事帶來(lái)的尷尬或者發(fā)話人認(rèn)為不宜直陳己見(jiàn),于是便采用迂回曲折或暗示的方式來(lái)表達(dá)思想,借雙關(guān)修辭手段是極佳的表情達(dá)意途徑。如:

        (23)Good Knight!

        (24)IM2BZ2CU

        例(23)是為莎士比亞學(xué)評(píng)論家Charles Knight所設(shè)計(jì)的墓志銘。Good Knight與Good Night諧音,以此委婉地表達(dá)了對(duì)死者的送別與贊揚(yáng)。例句(24)是國(guó)外某公司經(jīng)理因業(yè)務(wù)繁忙而寫(xiě)在其辦公室門(mén)口的一串符號(hào),它以英文字母和阿拉伯?dāng)?shù)字為材料,采用諧音手法構(gòu)成了雙關(guān)。表面上不知所云,實(shí)則是在委婉地拒絕會(huì)見(jiàn)來(lái)訪的客人。依次讀出字母與數(shù)字,即是英文的:I am too busy to see you。

        4.語(yǔ)言簡(jiǎn)明扼要,語(yǔ)音押韻合轍,語(yǔ)義嚴(yán)肅深刻。如:

        (25)We must all hang together, or we shall all hang separately.

        (26)Your argument is sound, nothing but sound.

        例(25)是美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間的一句名言,出自美國(guó)政治家、作家兼發(fā)明家本杰明?富蘭克林之口,它巧妙地利用了hang的多義性,深刻地闡明了一個(gè)真理——不團(tuán)結(jié)則滅亡。例(26)借助sound一詞多義的特點(diǎn),嚴(yán)肅地表明對(duì)對(duì)方論點(diǎn)的看法——聲音大(雨點(diǎn)小),言之無(wú)物。上述2例都采用了一詞多義,兩度出現(xiàn)的形式,使句子讀起來(lái)押韻上口,不僅營(yíng)造了讀音美感,而且含意深刻。

        四、結(jié)論

        雙關(guān)語(yǔ)在修辭格中占有舉足輕重的地位,是英美文學(xué)大師慣用的寫(xiě)作手法。在英美報(bào)刊、廣告、小說(shuō)里,雙關(guān)語(yǔ)

        更是俯拾即是。英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的研究能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地掌握這種修辭手段,進(jìn)一步提高自己的語(yǔ)言文化素養(yǎng),深入理解英語(yǔ)語(yǔ)言中的絕妙之處。

        參考文獻(xiàn):

        [1]汪寶榮:英語(yǔ)雙關(guān)辭格極其分類標(biāo)準(zhǔn)評(píng)析[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(2):13

        [2]何偉棠:王希杰修辭學(xué)論集[A].廣州:廣東高等教育出版社,2000

        [3]范家材:英語(yǔ)修辭賞析[A].上海交通大學(xué)出版社,1992

        [4]黎昌抱:英語(yǔ)修辭格探新[A].吉林大學(xué)出版社,2001

        [5]李鑫華:英語(yǔ)修辭格詳論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2003

        [6]陳望道:修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海教育出版社,1984

        日本高清免费播放一区二区| 国产成人精品久久二区二区91| 国产一区二区高清不卡在线| 国产一区二区三区成人| 亚洲av五月天一区二区| 草草影院ccyy国产日本欧美| 精品av熟女一区二区偷窥海滩| 国产精品爽爽久久久久久竹菊| 成人做爰视频www| 人妻精品久久中文字幕| 亚洲精品久久麻豆蜜桃| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区| 成人影院yy111111在线| 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 国产香蕉尹人在线视频播放| 亚洲av高清资源在线观看三区 | 久久亚洲中文字幕精品熟| 2019nv天堂香蕉在线观看| 日本理伦片午夜理伦片| 国产精品久久久久尤物| 久久aⅴ无码av高潮AV喷| 自拍偷拍一区二区三区四区| 免费亚洲老熟熟女熟女熟女| 日本久久高清一区二区三区毛片| 美日韩毛片| 日韩精品一级在线视频| 国精产品一区一区二区三区mba| 三级在线看中文字幕完整版| 区久久aaa片69亚洲| 久久99精品久久久久九色| 国产三级韩三级日产三级| 中文有码人妻字幕在线| 青春草在线视频免费观看| 亚洲永久无码动态图| 亚洲综合原千岁中文字幕| 亚洲国产一区一区毛片a| 国产日本精品一二三四区| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 精品久久无码中文字幕| 国产人成在线成免费视频| 中文字幕有码在线亚洲|