熊昌英
摘要:作為英語(yǔ)教師,關(guān)注的是如何采取教學(xué)措施,有效提高教學(xué)效果。分析和借鑒Krashen的監(jiān)控理論,不僅有利于教師提高專(zhuān)業(yè)化水平,掌握學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的規(guī)律,而且有利于教師自覺(jué)采取適當(dāng)教學(xué)策略,促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得。
關(guān)鍵詞:二語(yǔ)習(xí)得;假說(shuō);情感;教學(xué)策略
中圖分類(lèi)號(hào):G623.3文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002—2589(2009)20—0251—02
一、引言
Krashen的監(jiān)控理論是在對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程及其規(guī)律研究的基礎(chǔ)上提出來(lái)的。它激發(fā)了人們對(duì)語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律及語(yǔ)言教學(xué)方法的廣泛而深入地研究,從而推動(dòng)了語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展。作為英語(yǔ)教師,掌握一定的第二語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律并在實(shí)際教學(xué)中加以運(yùn)用,既利于提高自己的專(zhuān)業(yè)化水平,又能更好掌握學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的特點(diǎn),實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)課程教學(xué)的策略?xún)?yōu)化和整合。
二、Krashen監(jiān)控理論
第二語(yǔ)言習(xí)得是指“在自然的或有指導(dǎo)的情況下,通過(guò)有意識(shí)學(xué)習(xí)或無(wú)意識(shí)吸收掌握母語(yǔ)以外的一門(mén)語(yǔ)言的過(guò)程?!盵1]86Krashen的監(jiān)控理論是當(dāng)今世界上受關(guān)注程度最高的第二語(yǔ)言習(xí)得理論之一。理論由五個(gè)部分組成,即:“習(xí)得—學(xué)習(xí)區(qū)分假說(shuō)”,“自然順序假說(shuō)”,“監(jiān)控假說(shuō)”,“輸入假說(shuō)”和“情感過(guò)濾假說(shuō)”。[2]8-10
1.習(xí)得與學(xué)得區(qū)分假說(shuō)(The Acquisition-Learning Hypothesis)
在這個(gè)假說(shuō)中,Krashen對(duì)“學(xué)習(xí)”(Learning)和“習(xí)得”(Acquisition)的概念,進(jìn)行了嚴(yán)格的區(qū)分?!皩W(xué)習(xí)”和“習(xí)得”是兩種截然不同的學(xué)習(xí)方式?!皩W(xué)習(xí)”指有意識(shí)地通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)則和形式去獲取語(yǔ)言知識(shí);“習(xí)得”是調(diào)動(dòng)人腦中的語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力,像兒童習(xí)得母語(yǔ)那樣,在交際的過(guò)程中,潛意識(shí)地自然吸收,無(wú)意識(shí)地學(xué)會(huì)使用語(yǔ)言。只有“習(xí)得”的語(yǔ)言知識(shí)才導(dǎo)致語(yǔ)言的運(yùn)用。有意識(shí)學(xué)得的知識(shí)只能起到“監(jiān)控”作用,即在說(shuō)或?qū)懙那昂蟊O(jiān)察語(yǔ)言輸出是否合乎語(yǔ)法。
2.自然順序假說(shuō)(The Natural Order Hypothesis)
Krashen認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在自然習(xí)得語(yǔ)言時(shí),要按一定的可預(yù)見(jiàn)的自然順序?qū)W會(huì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。Krashen在總結(jié)美國(guó)第二語(yǔ)言教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)時(shí)發(fā)現(xiàn):無(wú)論學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言(母語(yǔ))是什么,無(wú)論他們的文化背景多么不同,但他們掌握英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的語(yǔ)法的一般順序是大致相同的,即有些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)習(xí)得較早,有的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)習(xí)得較晚。比如:英語(yǔ)中進(jìn)行式“v+ing”形式總是先被習(xí)得,而動(dòng)詞的第三人稱(chēng)單數(shù)加“s”形式總是后被習(xí)得。
3.監(jiān)控假說(shuō)(The Monitor Hypothesis)
Krashen提出的監(jiān)控假說(shuō)認(rèn)為,人的大腦中有兩個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),有意識(shí)的監(jiān)控系統(tǒng)和潛意識(shí)的系統(tǒng)。監(jiān)控系統(tǒng)被視為一種“意識(shí)到語(yǔ)法”。[3]82在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,監(jiān)控系統(tǒng)一旦發(fā)生作用,就會(huì)具有編輯控制的功能,使語(yǔ)言使用者注意語(yǔ)言形式的使用而不是語(yǔ)言?xún)?nèi)容的表達(dá)。這種監(jiān)控功能可能在我們說(shuō)話(huà)或?qū)懽髦?也可能在其后。)
4.輸入假說(shuō)(The Input Hypothesis)
Krashen認(rèn)為,語(yǔ)言習(xí)得是通過(guò)接收大量“可理解的語(yǔ)言輸入(Comprehensive Input)”而產(chǎn)生的?!翱衫斫獾恼Z(yǔ)言輸入”即總體語(yǔ)言難度不超過(guò)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力(能被學(xué)習(xí)者理解),但又包含略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語(yǔ)言能力的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)?!捌淠J綖閕+1,其中i為學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平,+1部分是語(yǔ)言信息中包含的新的語(yǔ)言成分和語(yǔ)言形式?!盵4]56學(xué)習(xí)者接觸的語(yǔ)言材料應(yīng)略高于學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有水平,即i+1。當(dāng)學(xué)習(xí)者習(xí)得了一定量時(shí),習(xí)得語(yǔ)言自然形成。
5.情感過(guò)濾假說(shuō)(The Affective Filter Hypothesis)
情感過(guò)濾說(shuō)認(rèn)為“情感過(guò)濾”是阻止學(xué)習(xí)者完全消化他學(xué)習(xí)中所得到的可理解輸入的一種心理障礙。也就是說(shuō),第二語(yǔ)言習(xí)得的進(jìn)程還受到情感因素的影響。學(xué)習(xí)者的情感指學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)、需要、態(tài)度和情感狀態(tài)。這些情感因素被看作為可調(diào)節(jié)的過(guò)濾器。語(yǔ)言輸入只有通過(guò)過(guò)濾器到達(dá)語(yǔ)言習(xí)得器官,才能被大腦吸收。情感過(guò)濾越弱,攝取的輸入越多;反之情感過(guò)濾越強(qiáng),攝取的輸入越少。
三、Krashen理論在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
Krashen二語(yǔ)習(xí)得理論的五個(gè)假說(shuō)都對(duì)外語(yǔ)教學(xué)提出了一定的要求。分析和借鑒上述理論,優(yōu)化教學(xué)策略,為外語(yǔ)課堂教學(xué)創(chuàng)設(shè)良好的習(xí)得條件,以達(dá)到更好的教學(xué)效果,就要求我們回歸到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的普遍規(guī)律上來(lái),對(duì)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)做出調(diào)整,給學(xué)習(xí)者營(yíng)造一個(gè)良好的英語(yǔ)習(xí)得環(huán)境。
1.將“習(xí)得”和“學(xué)習(xí)”相結(jié)合
習(xí)得與學(xué)習(xí)是語(yǔ)言能力獲取過(guò)程中的兩種不可缺少的方式。二語(yǔ)習(xí)得本身包括自然習(xí)得和指導(dǎo)性習(xí)得。[5]266如果我們能將“習(xí)得”方式用于平時(shí)的“學(xué)習(xí)”方式,將兩者有機(jī)的結(jié)合,通過(guò)營(yíng)造良好的課堂習(xí)得環(huán)境,就能使學(xué)習(xí)者在有意識(shí)的理智研究中,較輕松地掌握英語(yǔ)。
(1)盡量用英語(yǔ)教學(xué)。用英語(yǔ)教學(xué)為學(xué)習(xí)者提供了暴露于英語(yǔ)環(huán)境的機(jī)會(huì)。教師用英語(yǔ)授課給予學(xué)習(xí)者自我感悟的空間,而學(xué)習(xí)者在課堂上盡可能多用英語(yǔ),使學(xué)習(xí)者在用英語(yǔ)進(jìn)行課堂交際過(guò)程中獲得更多的超出其自身語(yǔ)言能力的輸入。
(2)鼓勵(lì)每個(gè)學(xué)習(xí)者積極發(fā)言。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者只有實(shí)際參與到課堂交際中,才可能獲得超出其已有語(yǔ)言能力的輸入。為了給學(xué)習(xí)者盡可能多的發(fā)言機(jī)會(huì),教師應(yīng)犧牲更多的講授,給學(xué)習(xí)者留下更大的參與空間。[6]
(3)設(shè)計(jì)并組織課堂活動(dòng)。英語(yǔ)教學(xué)中,教師可利用課堂真實(shí)情景和模擬情景或真實(shí)的社會(huì)語(yǔ)言情景,設(shè)計(jì)并組織課堂交際活動(dòng)。提出一些主題和背景,另配給學(xué)習(xí)者一定的交際任務(wù),幫助學(xué)習(xí)者逐漸建立英語(yǔ)與客觀的社會(huì)語(yǔ)言情景的直接聯(lián)系,培養(yǎng)他們的英語(yǔ)思維能力,以達(dá)到在真實(shí)交際中運(yùn)用語(yǔ)言的目的。
(4)教學(xué)活動(dòng)中側(cè)重語(yǔ)意。課堂教學(xué)中教師應(yīng)更注重學(xué)習(xí)者傳達(dá)的意義而不是其形式上是否出錯(cuò)。不宜過(guò)多的去糾正學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤,而應(yīng)對(duì)其表達(dá)的意義密切關(guān)注。另一方面,學(xué)習(xí)者往往僅從字面意義去理解和使用語(yǔ)言,缺乏對(duì)具體交際場(chǎng)合所處的語(yǔ)境及所使用語(yǔ)言的文化背景的清楚認(rèn)識(shí)。教師可多提供一些相關(guān)的交際練習(xí),讓學(xué)習(xí)者在實(shí)際運(yùn)用中習(xí)得語(yǔ)用分析能力。
2.重視課堂教學(xué)中語(yǔ)言輸入的質(zhì)和量
Krashen指出語(yǔ)言習(xí)得要遵循自然順序,輸入應(yīng)遵循“i+1”的規(guī)則。教師在講解時(shí),輸入應(yīng)由易到難,由淺入深。講解與聯(lián)系要難易適度,既不要等同于學(xué)習(xí)者的水平,使學(xué)習(xí)者失去學(xué)習(xí)動(dòng)力,又不要超出學(xué)習(xí)者水平很多,影響學(xué)習(xí)者興趣,提供“i+1”水平的輸入內(nèi)容。
其次要在語(yǔ)言輸入的量上做文章。輸入的量越大,學(xué)習(xí)效果就愈好。所謂大量輸入也就是大量的閱讀和大量的聽(tīng)。此外增加語(yǔ)言輸入刺激的頻度也是增加輸入量的一個(gè)方面,盡可能多的為學(xué)生創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)交際和運(yùn)用的環(huán)境。如教師在課堂上的英語(yǔ)講授與學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行交談,組織學(xué)生參加英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍等活動(dòng)。
語(yǔ)言輸入的趣味性和相關(guān)性(interesting and relevant),則表明要使語(yǔ)言輸入對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得有利,必須對(duì)它的意義進(jìn)行加工,輸入的語(yǔ)言材料越有趣,越有關(guān)聯(lián),學(xué)習(xí)者在習(xí)得語(yǔ)言過(guò)程中就會(huì)越輕松。也就是說(shuō),輸入的語(yǔ)言材料應(yīng)符合學(xué)習(xí)者的需要。讓學(xué)習(xí)者喜愛(ài)的語(yǔ)言材料為他們創(chuàng)造一個(gè)輕松愉快、自由自在的學(xué)習(xí)氛圍,盡可能多地清除學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中常常產(chǎn)生的擔(dān)心、焦慮以及其他一切不應(yīng)有的心理負(fù)擔(dān),充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者自身的一切潛在的、積極的因素,使學(xué)習(xí)者處于最佳學(xué)習(xí)狀態(tài)。
3.重視學(xué)生情感因素,降低情感過(guò)濾
Krashen的情感過(guò)濾假設(shè)告訴我們,情感過(guò)濾直接決定著輸入的內(nèi)容能否被學(xué)習(xí)者吸收?!扒楦羞^(guò)濾”就像一堵墻,“輸入”一碰上它,其中一部分就被反彈回來(lái)而不能進(jìn)入學(xué)習(xí)者大腦中的“語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制”。障礙越多吸入的“輸入”越少。相反,如果沒(méi)有“情感過(guò)濾”這堵墻,“大量可理解性輸入”就能暢通無(wú)阻地進(jìn)入“語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制”中去,經(jīng)過(guò)“內(nèi)化”而被學(xué)習(xí)者習(xí)得。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)優(yōu)化教學(xué)策略,利用自己的特殊身份和地位,幫助學(xué)生形成良好的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),增強(qiáng)自信心,減少焦慮感,端正學(xué)習(xí)態(tài)度,從而盡可能減少“情感過(guò)濾”,達(dá)到良好的學(xué)習(xí)效果。如營(yíng)造寬松溫馨的學(xué)習(xí)氛圍,多使用積極正面的評(píng)價(jià),開(kāi)展合作學(xué)習(xí),可堂上運(yùn)用積極的暗示等,有效地促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得。
四、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)缺乏二語(yǔ)習(xí)得的社會(huì)環(huán)境,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)不能完全照搬Krashen的二語(yǔ)習(xí)得理論,應(yīng)該在借鑒的基礎(chǔ)上逐步摸索適合我國(guó)特點(diǎn)的外語(yǔ)教學(xué)路子和習(xí)得模式。外語(yǔ)教師應(yīng)根據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo),依據(jù)學(xué)生、教學(xué)環(huán)境、教學(xué)設(shè)備的不同,選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言習(xí)得的實(shí)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1985.
[2] Krashen S. Second Language Acquisition [M]. London:Pergoman Press,1988.
[3] 靳洪剛.語(yǔ)言獲得理論與研究[M]. 北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1987.
[4] Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. Oxford: Pregamon,1982.
[5] 蔣祖康.第二語(yǔ)言習(xí)得研究[M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[6] 陳旸.Krashen的二語(yǔ)習(xí)得理論模式對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J]. 中山大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(1).
(責(zé)任編輯/王麗君)