王紅梅
〔關鍵詞〕 英語文化;英語教學;滲透;能力
〔中圖分類號〕 G633.41〔文獻標識碼〕 B
〔文章編號〕 1004—0463(2009)03(B)—0027—01
長期以來,受多種因素的影響,英語教師往往只注重句子意思及語法的分析,而忽略了英語文化知識的滲透,這與素質(zhì)教育是相違背的。文化與語言密不可分,文化是語言的重要組成部分。在英語教學中滲透文化知識不僅可以幫助學生學好英語,了解英語國家的文化和社會習俗,還有助于學生理解本民族的語言和文化。本人在英語教學中一直注重英語文化的滲透,下面是我在英語教學中的一些認識和理解。
一、詞匯教學中英語文化的滲透
英語中有許多詞匯來自寓言、故事、神話或傳說,了解一些這方面的文化知識有助于我們對英語相關詞語的理解。
例如,在講解新目標英語八年級下冊Unit 2“What should I do?”時遇到了“part-time job”這個詞,于是我就給學生介紹了美國人的價值觀念,半工半讀是美國教育的一個重要特點,美國好多學生用自己掙的錢付部分或全部學費,有的是因為家庭困難,也有相當一部分學生家庭并不困難,只是不愿意依賴父母,于是選擇半工半讀的這種上學方式,并且告訴他們,在美國自立被譽為一種美德,是美國社會的一個重要價值觀。又如,在一次詞語拓展練習中,有這樣一個句子:It is easy for him to be used as a cats paw of evil doing.同學們不明白“a cats paw”的意思,所以很難理解這句話,于是我告訴他們“a cats paw”的字面意思是“貓爪子”,它出自一則寓言,說猴子慫恿貓從火中取栗子,約定分而食之,但貓每次撈出一顆栗子,猴子就剝開吃掉,結(jié)果猴子受惠,而貓爪子被灼傷,貓受猴子利用而一無所得。因此,英語中常用“貓爪子”來比喻“被人利用而自己并無所得的人”。知道了出處,大家很快明白了這句話的意思。
二、句子(或語段)教學中英語文化的滲透
英語教材中的語段非常注重英語文化背景和社會習俗的滲透,其中有些句子(或語段)是專門講解英語文化背景知識的。我常常結(jié)合這些句子詳細介紹英美國家的地理、歷史、風俗習慣、民族、宗教、制度、飲食等背景知識,讓學生從文化方面了解英美等國家,增加學生的英語文化積累。
例如,高中一年級Unit 22 “Britain and Ireland” 中有這樣的句子:Most Irish people go to church every Sunday and the church plays an important part in peoples lives. 意思是:“大部分愛爾蘭人每個周日都去教堂,教堂在人們的生活中起著重要的作用?!蔽揖徒o同學們講,宗教信仰在西方人的生活中占很重要的地位,連取名都要賦予宗教意義。比如:Elizabeth(伊麗莎白),宗教含義是“獻給上帝的祭品”;Peter(彼得),宗教含義是“耶酥十二門徒之一”。又如,在講解“A Freedom Fighter”時,我向?qū)W生介紹并討論了美國種族問題的根源以及黑人運動的斗爭史,幫助學生深刻地了解了美國種族歧視的問題。
三、閱讀教學中英語文化的滲透
在英語閱讀教學中,我努力做到精心選材,挖掘閱讀材料中的文化內(nèi)涵,注重把講析材料內(nèi)容與文化知識的教育結(jié)合起來,在反復訓練中提高學生的文化能力,從而提高他們的英語水平。
在一次課外閱讀訓練中,我給學生印發(fā)的材料中有這樣的對話:“Why dont you go to church?” asked the minister of the non-church goer.“Well, Ill tell you.The first time I went to church they threw water on my face, and the second time they tied me to a woman. Ive had to keep ever since.” “Yes.” said the minister,“And the next time you go theyll throw dirt on you.”學生閱讀后一頭霧水,不知所云。我給學生講解了相關的背景知識:“they threw water on my face”實指父母將新生嬰兒抱到教堂受洗禮時,牧師將水灑在小孩臉上;“...they tied me to a woman. Ive had to keep ever since.”暗指在教堂舉行婚禮;“theyll throw dirt on you”指西方人死后由牧師做最后的祈禱,向棺木撩土再進行埋葬。如果學生不熟悉英美國家的這些風俗文化,理解就會受阻,更談不上欣賞其中的幽默了。
總之,英語教師在傳授英語知識、提高學生英語運用能力的同時,還應該注重提高學生的文化意識和文化能力,消除閱讀中的文化障礙,真正發(fā)揮語言的橋梁作用,這才不違背基礎教育階段英語教學的初衷。