摘要:少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,在兩種不同語言的差距下,總是會受到母語的干擾。盡管如此,采取排斥母語的手段是不可取的,應(yīng)該運用母語的方法為主。本文詳細的闡述了少數(shù)民族母語在漢語學(xué)習(xí)中的影響與運用。
關(guān)鍵詞:漢語學(xué)習(xí) 母語 母語干擾
作者簡介:瑪力亞(1970—— ),女,哈族,任職于新疆伊犁師范學(xué)院奎屯校區(qū)基礎(chǔ)部,從事漢語教學(xué)及相關(guān)研究。
【中圖分類號】H211 【文獻標識碼】A【文章編號】1002-2139(2009)04-0071-01
語言是與人們的社會生活、思維表達密不可分的一套極為復(fù)雜的符號系統(tǒng)。對于一個漢語學(xué)習(xí)者來說,由于長期生活在本民族語的特定環(huán)境里,在社會、家庭、文化的熏陶下,熟練掌握了本族母語,并通過母語接收新的信息,擴大了知識面,提高了自身素質(zhì),對母語有著一種特殊的感情。
一、少數(shù)民族母語在漢語學(xué)習(xí)中的影響
母語是每個民族的第一語言,漢語學(xué)習(xí)正是在第一語言符號系統(tǒng)建立的基礎(chǔ)上建立的第二語言符號系統(tǒng)。進行第二語言教學(xué)的目的就是使已具有第一語言(指母語)知識的學(xué)習(xí)者由單語人轉(zhuǎn)變?yōu)殡p語人。這一教學(xué)過程所涉及到的因素是多方面的,其中的中心點就是對待學(xué)生母語的態(tài)度。
歷來的漢語教學(xué)實踐與理論研究過程中,產(chǎn)生了不同的教學(xué)流派,這些流派在漢語教學(xué)中對母語所持的態(tài)度各有不同。分析起來,可歸納為以下三種:
一種觀點是從正遷移出發(fā),主張依靠母語。這種觀點認為在漢語教學(xué)過程中,母語與所學(xué)漢語是并用的。另一種觀點著眼于負遷移,主張排斥母語。這種觀點認為在漢語教學(xué)過程中,貫徹直接聯(lián)系的原則或利用語言直觀手段是排除母語對掌握漢語的干擾的理想途徑,從而保證少數(shù)民族學(xué)生學(xué)到地道的漢語;其他教學(xué)流派則主張考慮并有限度地利用母語。但以上三種主張有一個共同的認識:在漢語教學(xué)中有本族語的問題,應(yīng)采取良好對策。
新疆是少數(shù)民族聚集最多的地區(qū),加強和提高漢語教學(xué)也是發(fā)展新疆經(jīng)濟,促進民族團結(jié)的關(guān)鍵。在漢語教學(xué)工作中有許多不足之處和復(fù)雜課題需要加以解決、研究。其中重要和常見的課題就是如何處理母語和漢語的關(guān)系。對此,我想談一談自己的觀點和想法:
在漢語之前,學(xué)習(xí)者的經(jīng)驗是通過本族語(母語)取得的,這些經(jīng)驗自然會用于學(xué)習(xí)漢語;且漢語學(xué)習(xí)中母語仍然是工具之一,故母語的知識和技能會不自覺地遷移到漢語中來。但母語與漢語結(jié)構(gòu)、社會文化、邏輯思維方面具有相同點、近似點和異點。
新疆地域遼闊,南北疆民漢雜居情況又不同,因此,學(xué)習(xí)者與熟練掌握漢語的人接觸和交往程度也就有所不同。北疆民漢雜居的較多,因此來自北疆的少數(shù)民族學(xué)員或多或少會一些漢語;而南疆民漢雜居的較少,來自南疆的少數(shù)民族學(xué)生說不了幾句漢語,母語干擾現(xiàn)象較為嚴重。
少數(shù)民族語言與漢語屬于不同的語系,都有各自不同的特點。少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,在兩種不同語言的差距下,總是自覺不自覺地受到母語的干擾。著表現(xiàn)在不同的方面,其中有以下幾點值得一提:
1、受母語語音的影響
常出現(xiàn)在p、f不分;zh、j不分;sh、x不分,造成漢語發(fā)音中的錯誤。
2、受母語詞義的影響往往不能正確表達漢語句子。比如量詞和介詞。
3、受母語語序的影響
維吾爾語句子的順序是(主——賓——謂),漢語句子的順序是(主——謂——賓),常將謂語和賓語顛倒。例如:把“我做午飯”誤說成“我午飯做”顯然受母語的影響。在維吾爾語賓語“午飯”要放在謂語“做”的前面。
4、母語語調(diào)的影響
初學(xué)漢語的少數(shù)民族學(xué)生總是把民族語調(diào)帶入漢語發(fā)言中,改變了漢語有些聲調(diào)的發(fā)言,影響了普通話的進程。
二、少數(shù)民族母語在漢語學(xué)習(xí)中的利用
母語對漢語教學(xué)雖然有諸多干擾,但是采取排斥母語的手段是不可取的,應(yīng)該揚長避短的方法為主。
漢語教學(xué)的對象是已經(jīng)掌握了母語的少數(shù)民族學(xué)生,漢語教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生能夠直接用所學(xué)漢語進行交際,表達思維。少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級階段,我們不可避免的要用母語思維,并通過母語來理解漢語和使用漢語。母語的積極作用有:
(一)本族語作為一種教學(xué)手段,教師使用方便,學(xué)生便于理解。
(二)解釋抽象的詞義,語法難點,可以用本族語解釋。
(三)對初學(xué)漢語的民族學(xué)生,可以適當?shù)睦帽咀逭Z,說明第二語言教學(xué)的規(guī)律,使學(xué)員入門。
可見,母語在漢語教學(xué)中的地位是不可忽視的。在漢語教學(xué)過程中母語的使用重點是適當、有控制的使用母語。具體的方法是:
1、詞匯教學(xué)中,母語的運用
講解詞語時,如果碰到的詞是抽象概念的,或是表示事物名稱的,而且其意義和用法在任何場合都與母語相應(yīng)的詞完全相同,這時利用翻譯法較恰當。例如:鉛筆、地球、銀行……
2、語法教學(xué)中母語的運用
兩種不同語言的句子結(jié)構(gòu)也是有所不同的。不仔細區(qū)別所學(xué)漢語與學(xué)員母語的差別性,而是用學(xué)生母語的語法規(guī)則,那就起到負作用了。所以在語法教學(xué)過程中,要精通學(xué)生母語,以便達到:正面遷移:避免“負面遷移”。例如:漢哈句子成分次序不同,常會出現(xiàn)“他一支筆買了”等類型的病句。
正確運用和對待母語,是提高學(xué)生漢語水平的關(guān)鍵。在運用母語過程中,應(yīng)注重以下幾點:
1)母語的運用應(yīng)有助于提高漢語教學(xué)質(zhì)量的提高。
進行漢語教學(xué),主要是讓民族學(xué)生了解漢語的特點,幫助學(xué)生克服語言障礙上的困難,更好地掌握漢語。因此在漢語教學(xué)過程中,不能一律運用母語教學(xué),母語應(yīng)多用在難點上。
2)要針對教學(xué)對象確定母語的使用限度
對于漢語的初學(xué)者來說,一開始排斥母語是不可行的。漢語的思維是長期語言的結(jié)果,邊遠地區(qū)的少數(shù)民族同學(xué)是在單純的語言環(huán)境里生活的,漢語教學(xué)針對他們而言開始要采用依靠母語的方法。在這過程中利用母語和漢語的相同部分進行比較,加速學(xué)習(xí)進度。兩種語言的相異部分在這里就起干擾作用,這時可采用翻譯對比法,引導(dǎo)學(xué)員排除障礙。
目前,新疆的漢語教學(xué)工作還沒有完全進入一個系統(tǒng)的、科學(xué)的軌道,再加上我區(qū)各地漢語教學(xué)情況各異,教師隊伍不夠完善,水平還不夠平衡,在教學(xué)方面存在各行其是不良現(xiàn)象。在漢語教學(xué)過程中,出現(xiàn)了不懂學(xué)生母語,就授課的漢語教師,忽視了母語在第二語言教學(xué)中的重要地位和作用,違反了漢語教學(xué)法的規(guī)律,從而大大降低了漢語教學(xué)的效果。因此,在第二語言教學(xué)過程中,重視學(xué)生母語并正確利用學(xué)生母語是擺在每一位教學(xué)工作者面前的重要課題,需要我們不斷探討、研究。
參考文獻:
[1]王文彥,蔡明.語文課程與教學(xué)論[M].高等教育出版社,2000.7.
[2]倪文錦.初中語文新課程教學(xué)法[M].高等教育出版社,2003.10.
[ 3]張大均.教育心理學(xué)[N].人民教育出版社,1999.7.