亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及教學(xué)應(yīng)用

        2008-12-31 00:00:00于曉芳
        教學(xué)與管理(理論版) 2008年12期

        母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響一直是語(yǔ)言學(xué)界一個(gè)頗有爭(zhēng)議的問(wèn)題,其中一個(gè)核心的方面就是母語(yǔ)遷移。“語(yǔ)言遷移”這一概念是美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado在20世紀(jì)50年代首先提出來(lái)的。lado認(rèn)為,在第二語(yǔ)言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者廣泛依賴(lài)已經(jīng)掌握的母語(yǔ),經(jīng)常將母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義以及與母語(yǔ)相聯(lián)系的文化遷移到第二語(yǔ)言習(xí)得中去,這種現(xiàn)象被稱(chēng)為“語(yǔ)言遷移”。語(yǔ)言遷移性是指人們?cè)趯W(xué)習(xí)掌握了母語(yǔ)系統(tǒng)后所獲得的經(jīng)驗(yàn)對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的影響,如果這種影響對(duì)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)起到有益的促進(jìn)作用,我們就稱(chēng)之為正遷移,即母語(yǔ)與目的語(yǔ)的相同之處會(huì)促進(jìn)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí),加速通過(guò)中介語(yǔ)中某些發(fā)展序列。例如,母語(yǔ)為漢語(yǔ)的人學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),就很容易學(xué)會(huì)句子的語(yǔ)序:He comes from Beijing,這是因?yàn)椋磉_(dá)同樣意義的漢語(yǔ)語(yǔ)序和英語(yǔ)語(yǔ)序相同:他來(lái)自北京。負(fù)向遷移即母語(yǔ)干擾,“主要是由于母語(yǔ)和目的語(yǔ)的某些形式和規(guī)則系統(tǒng)不同而被學(xué)習(xí)者誤以為相同所致”。母語(yǔ)干擾會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤出現(xiàn),延長(zhǎng)學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)誤的時(shí)間,延緩其通過(guò)中介語(yǔ)中某些發(fā)展序列的速度。

        一直以來(lái)人們比較重視母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)所造成的負(fù)面影響,但也有不少人肯定了母語(yǔ)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的積極作用。如Oorder和Krashen Krashen把母語(yǔ)看成是一種學(xué)習(xí)策略,肯定了其在二語(yǔ)習(xí)得中的積極作用;Mclaughlin和Taylor從認(rèn)知的角度肯定了母語(yǔ)策略,認(rèn)為母語(yǔ)的使用是一種很普遍的心理過(guò)程,即運(yùn)用以前的知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)新知識(shí)。

        一、母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響

        學(xué)習(xí)者在用第二語(yǔ)言(目的語(yǔ))進(jìn)行交際時(shí),往往試圖借助于母語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法規(guī)則或文化習(xí)慣來(lái)表達(dá)思想。這種現(xiàn)象在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中十分常見(jiàn)。但是這種表達(dá)方式或語(yǔ)用知識(shí)不同于英語(yǔ)中已經(jīng)存在的語(yǔ)用知識(shí),從而對(duì)新的英語(yǔ)語(yǔ)用知識(shí)的獲得或用英語(yǔ)交際產(chǎn)生阻礙作用。這種負(fù)遷移在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的初學(xué)階段尤為明顯,因?yàn)槌鯇W(xué)者缺乏足夠的英語(yǔ)知識(shí),在用英語(yǔ)表達(dá)的過(guò)程中往往更多地依賴(lài)其母語(yǔ)知識(shí)。因此這一階段有可能較多地出現(xiàn)母語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移;到了中高級(jí)階段,學(xué)習(xí)者掌握了一定的英語(yǔ)知識(shí),因而更可能依靠語(yǔ)言規(guī)則的類(lèi)推原則等認(rèn)知手段,這一時(shí)期所出現(xiàn)的學(xué)習(xí)上的錯(cuò)誤更多地來(lái)自對(duì)英語(yǔ)規(guī)則的過(guò)度概括等。語(yǔ)言負(fù)遷移對(duì)學(xué)習(xí)者的影響往往表現(xiàn)在語(yǔ)音、語(yǔ)義、和語(yǔ)法等方面。

        1 語(yǔ)音方面

        首先,英語(yǔ)是一種主要依靠語(yǔ)調(diào)來(lái)區(qū)別句義的“語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言”,句子靠語(yǔ)調(diào)來(lái)辨義,學(xué)生的英語(yǔ)說(shuō)起來(lái)可能會(huì)一個(gè)調(diào),升降不分,從而影響句子意義的表達(dá);而漢語(yǔ)有陰陽(yáng)平仄四聲,講究抑揚(yáng)頓挫,聲調(diào)具有區(qū)分漢字的意義,屬于以聲調(diào)區(qū)別字義的“聲調(diào)語(yǔ)言”。第二,輕、濁輔音。這兩種語(yǔ)言在音位的數(shù)量及組合方式上是不一樣的。英語(yǔ)的輕輔音和濁輔音分得很清楚,而在漢語(yǔ)中沒(méi)有明顯的區(qū)別。因此,中國(guó)學(xué)生容易造成發(fā)音錯(cuò)誤。例如:濁輔音[v],漢語(yǔ)中沒(méi)有唇齒音,所以中國(guó)學(xué)生發(fā)帶有唇齒音的英語(yǔ)單詞就感到有困難并容易出錯(cuò),常常把[v]發(fā)成[w]。第三,重音變化。在漢語(yǔ)中,重音通常落在兩個(gè)以上音節(jié)詞的最后一個(gè)音節(jié)上,中國(guó)學(xué)生便按照漢語(yǔ)習(xí)慣把重音放在最后一個(gè)音節(jié)。語(yǔ)音的負(fù)遷移往往十分頑固,盡管學(xué)習(xí)者非常努力,但也無(wú)法達(dá)到本族語(yǔ)的水平。

        2 語(yǔ)義方面

        英語(yǔ)是一種在詞匯形式上有變化的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)在形式上沒(méi)有變化或變化不大。所以英語(yǔ)單詞的詞義有時(shí)很難和漢語(yǔ)一一對(duì)應(yīng)。英語(yǔ)名詞分為專(zhuān)有名詞和普通名詞兩大類(lèi),普通名詞又分為可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞。而漢語(yǔ)名詞沒(méi)有可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞之分,一般均可受數(shù)量詞修飾。由于漢英兩種語(yǔ)言在可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞的劃分上存在著差異,表達(dá)事物的個(gè)體性就往往使我國(guó)學(xué)生感到困難。

        再有由于中西方文化的差異,語(yǔ)言作為文化的載體,這種差異性便體現(xiàn)在語(yǔ)言上。比如“work like a dog”,意思是非常刻苦地工作。而我們的學(xué)生就很難理解,因?yàn)闁|方文化中刻苦工作、辛勤勞作的代言人應(yīng)該是大黃牛。我們常說(shuō),愛(ài)屋及烏,而英文中卻是:love me,love my dog,再如:dog in the manger,初學(xué)者如果不懂西方文化背景,就很難理解這個(gè)句子。根據(jù)希臘《伊索寓言》,一只狗睡在盛著飼料的馬槽里,馬半夜來(lái)吃草,狗跳起來(lái)對(duì)這馬又叫又咬。馬說(shuō):“你自己不吃草,卻占著馬槽不讓別人吃草?!焙髞?lái)人們用這個(gè)習(xí)語(yǔ)去指那些“自己不做卻不讓別人去做”、“自己不用卻不讓別人用”的人。

        3 語(yǔ)法差異

        母語(yǔ)遷移在詞序、關(guān)系從句和否定結(jié)構(gòu)上也會(huì)出現(xiàn)。在英漢兩種語(yǔ)言中,副詞修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)位置多半不同。漢語(yǔ)中副詞用于動(dòng)詞的左邊,如“我非常喜歡你”;而英語(yǔ)中副詞主要用在動(dòng)詞的右邊,通常在句尾,如“I like you very much”因此,我國(guó)學(xué)生使用英語(yǔ)時(shí)可能會(huì)把漢語(yǔ)的詞序遷移至英語(yǔ)中,比如說(shuō)“I very(much)like you”語(yǔ)言學(xué)習(xí)者之所以犯這樣簡(jiǎn)單的錯(cuò)誤是因?yàn)樗麄兛偸前凑諠h語(yǔ)句式來(lái)組織英語(yǔ)句子。要使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中克服漢語(yǔ)語(yǔ)法方面的干擾,英語(yǔ)教師應(yīng)在教學(xué)中,對(duì)于英語(yǔ)中特有的語(yǔ)法現(xiàn)象和特殊句式,予以足夠重視,詳細(xì)講解。另外,通過(guò)大量的練習(xí)來(lái)使學(xué)生逐漸形成運(yùn)用正確英語(yǔ)句式和語(yǔ)序表達(dá)的習(xí)慣也是行之有效的辦法。

        二、正視母語(yǔ)遷移的存在,在英語(yǔ)教學(xué)中合理運(yùn)用母語(yǔ)遷移

        關(guān)于如何看待母語(yǔ)遷移,Stern提出:“讓我們從早已熟知的關(guān)于第一語(yǔ)言的知識(shí)出發(fā),從不可避免的遷移和干擾現(xiàn)象出發(fā),把這些遷移和干擾的存在看作是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一種前提。毋庸否認(rèn),學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)是把第一語(yǔ)言作為參照物的;在此基礎(chǔ)上,我們可以向?qū)W習(xí)者指出兩種語(yǔ)言的相似及不同之處,幫助他們逐漸形成一個(gè)新的第二語(yǔ)言系統(tǒng)。在跨語(yǔ)言的學(xué)習(xí)策略上,我們因?yàn)槭紫瘸姓J(rèn)了遷移干擾作用,所以要有意識(shí)地在第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言之間移動(dòng),比較兩種語(yǔ)言之間在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面的異同,逐漸而又有意識(shí)地完成第一語(yǔ)言向第二語(yǔ)言系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換,幫助學(xué)習(xí)者建立新的第二語(yǔ)言體系?!?/p>

        因此,我們認(rèn)識(shí)到母語(yǔ)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的遷移現(xiàn)象,是不可避免的,那么我們就應(yīng)當(dāng)接受這種現(xiàn)象,并充分地利用這種現(xiàn)象來(lái)促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和跨文化的交際。要做到這一點(diǎn),筆者認(rèn)為我們不應(yīng)主觀地排斥和回避負(fù)遷移,這不但不能促進(jìn)學(xué)習(xí)者積極地學(xué)習(xí)和跨文化交際的積極交流,相反會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生負(fù)面的影響,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在用所學(xué)英語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí)感到極大的心理壓力,在交際中產(chǎn)生緊張和焦慮的情緒,從而影響英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用。要實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)遷移在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,筆者認(rèn)為可以嘗試以下策略:

        1 在母語(yǔ)和目的語(yǔ)言的對(duì)比中進(jìn)行教學(xué)

        在英語(yǔ)教學(xué)中,適當(dāng)運(yùn)用母語(yǔ)教學(xué)有利于學(xué)生理解新學(xué)知識(shí),比如在進(jìn)行語(yǔ)篇分析時(shí),要求學(xué)生用英語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)照的方式,記錄語(yǔ)篇中重要的語(yǔ)句語(yǔ)段,強(qiáng)化他們對(duì)兩門(mén)語(yǔ)言異同的敏感度。另外,英語(yǔ)教學(xué)中文化的對(duì)比也是非常重要的,因?yàn)榭缥幕浑H中的失誤許多都是由于交際者缺乏母語(yǔ)和目的語(yǔ)文化差異的意識(shí)所造成的。

        2 努力培養(yǎng)學(xué)生用目的語(yǔ)文化的模式進(jìn)行思維

        在學(xué)習(xí)者理解了英、漢兩種語(yǔ)言的主要差異后,教師要對(duì)他們進(jìn)行有目的的強(qiáng)化式訓(xùn)練,通過(guò)大量練習(xí),強(qiáng)化學(xué)生對(duì)已學(xué)英語(yǔ)表達(dá)方式的記憶。同時(shí)擴(kuò)展應(yīng)用性詞匯,改善表達(dá)能力,突破學(xué)習(xí)過(guò)程中的“瓶頸”階段。提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言表達(dá)能力。

        3 強(qiáng)化與母語(yǔ)的反復(fù)結(jié)合,實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)不自覺(jué)的輸出

        學(xué)習(xí)者初次碰到目的語(yǔ)生詞時(shí),不會(huì)完全理解它的意義。神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,對(duì)于學(xué)習(xí)者的大腦神經(jīng)而言,這個(gè)生詞只是第一信號(hào)刺激,沒(méi)有起到第二信號(hào)刺激的作用。隨著這個(gè)詞與母語(yǔ)相結(jié)合,經(jīng)過(guò)多次反復(fù),學(xué)習(xí)者才可以形成反映客觀本質(zhì)的概念。因此,要使目的語(yǔ)與母語(yǔ)多次對(duì)應(yīng)、結(jié)合起來(lái),獲得對(duì)目的語(yǔ)的語(yǔ)感,爭(zhēng)取最大限度地達(dá)到不自覺(jué)地輸出的程度。

        4 利用母語(yǔ)與目的語(yǔ)的相似之處,促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)

        當(dāng)所學(xué)英語(yǔ)與母語(yǔ)有相近之處,就會(huì)產(chǎn)生正遷移,學(xué)習(xí)者可依靠母語(yǔ)的一些知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)。如英漢兩種語(yǔ)言中的陳述句在詞序上基本相同:主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)在后;謂語(yǔ)動(dòng)詞在前,賓語(yǔ)在后。如:I eat abanana,(我吃了個(gè)香蕉)。利用這—點(diǎn)相同之處,對(duì)于長(zhǎng)句、復(fù)雜英語(yǔ)句的分析,學(xué)習(xí)者就可以遵循漢語(yǔ)的分析方法,先分析主干(主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ))再分析次要成分(定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ))。這樣理解起來(lái)就容易得多。

        (責(zé)任編輯 陳國(guó)慶)

        国产一区二区三区尤物| 亚洲AV色欲色欲WWW| 蜜桃视频免费在线视频| 中文字幕亚洲精品高清| 中文字幕乱码一区在线观看 | 一本大道久久a久久综合| 国产精品香蕉网页在线播放| 日本一区二区三区精品不卡| 亚洲精品一区二区三区四区久久| 人妻精品人妻一区二区三区四五| 国产一区二区三区四区在线视频 | 久久久精品久久久国产| 少妇太爽了在线观看免费| 99精品视频69v精品视频| 曰本大码熟中文字幕| 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 色综合久久综合欧美综合图片| 国产aⅴ丝袜旗袍无码麻豆| 国产精品毛片av毛片一区二区| 影视av久久久噜噜噜噜噜三级 | 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产成人AV乱码免费观看| 中文字幕一二三四五六七区| 婷婷成人丁香五月综合激情| 人妻无码一区二区视频| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 国内人妖一区二区在线播放| 亚洲国产精品国自拍av| 精品国产偷窥一区二区| 国产激情内射在线影院| 伊人婷婷在线| 中国产无码一区二区三区| 日本大片一区二区三区| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看 | 亚洲av日韩av天堂久久不卡| 亚洲人成网站在线播放2019| 卡一卡二卡三无人区| 亚洲乱码一区二区三区成人小说| 少妇被搞高潮在线免费观看| 少妇又骚又多水的视频|