朱文成
在解讀《項(xiàng)脊軒志》時(shí),人們常常遺忘了對(duì)“項(xiàng)脊軒”本身的觀照。筆者認(rèn)為,歸有光對(duì)待項(xiàng)脊軒前后不同的態(tài)度,恰好折射了他科舉仕途由無(wú)限憧憬到失意消沉再到重新振作的心路歷程。
一
項(xiàng)脊軒本是“舊南閣子”,空間狹小,“室僅方丈”;破舊潮濕,“塵泥滲漉,雨澤下注”;昏暗無(wú)光,“不能得日,日過(guò)午已昏”。經(jīng)過(guò)歸有光的一番修葺,情形雖大有改觀,可它仍然低矮狹小,而歸有光讀書軒中卻怡然自樂(lè)。筆者認(rèn)為歸有光情懷淡泊,是淺層次解讀,其“偃仰嘯歌”式的快然自足有著深層因素。
首先來(lái)透視歸有光把“舊南閣子”命名為“項(xiàng)脊軒”的心理?!绊?xiàng)”為頭之后部,以此為名強(qiáng)調(diào)軒低矮狹??;但“項(xiàng)”有“隆起”之意,“脊”有“脊骨”之意,“項(xiàng)脊”即為“脊梁”,含有骨氣、志氣的意思,這才是命名為“項(xiàng)脊軒”的真正用意。歸有光的這種心理意識(shí)可從被編者刪去的“項(xiàng)脊生曰”一段找到答案:
項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái)。劉玄德與曹操爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”
歸有光仿用《史記》筆法,借蜀地寡婦清與諸葛亮來(lái)抒發(fā)情懷。蜀清和孔明,一被秦皇帝禮遇,修筑“懷清臺(tái)”,一受劉備重用,與曹操爭(zhēng)天下,他們都成了名滿天下的人物,可他們“昧昧于一隅”時(shí),世人并不知曉。歸有光敘此二人,是用他們作比,意謂“處敗屋中”的自己,正如“昧昧于一隅”的他們,將來(lái)也會(huì)像他們一樣聞名于世。接著,作者用“揚(yáng)眉瞬目”四字形象描述自己意氣風(fēng)發(fā)、精神振奮,“謂有奇景”體現(xiàn)了他對(duì)前途充滿強(qiáng)烈的自信心。至于“人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”一句,并非如編者所言的“作者以坎井之蛙自喻,自我解嘲”、“和盤托出自己不得志的感慨”,而是歸有光的擬想:別人如果知道自己“處敗屋中”還能“揚(yáng)眉瞬目,謂有奇景”,可能會(huì)嘲笑自己與“坎井之蛙”無(wú)異。他意在告訴世人:在別人看來(lái),身處敗屋卻懷有成就功名志向的自己,無(wú)異于“坎井之蛙”,沒(méi)有見(jiàn)識(shí);而實(shí)際上自己卻躊躇滿志、憧憬未來(lái)。
正是因?yàn)橛腥绱诵睦恚援?dāng)“軒凡四遭火,得不焚”的時(shí)候,歸有光無(wú)不自豪地宣稱“殆有神護(hù)者”,他分明已經(jīng)把項(xiàng)脊軒視為神圣之地,話語(yǔ)中流露出內(nèi)心深處對(duì)前程的美好憧憬和強(qiáng)烈自信。
二
如是理解似與第二段的“悲”相矛盾,這或許是編者刪去“項(xiàng)脊生曰”一段的理由。歸有光寫《項(xiàng)脊軒志》時(shí)果真會(huì)出現(xiàn)如此大的紕漏嗎?我們來(lái)簡(jiǎn)單分析一下“悲”字所蘊(yùn)藏的深層內(nèi)涵。
歸有光先寫“諸父異爨”之“悲”,他用“墻往往而是”、“東犬西吠”、“雞棲于廳”這樣散點(diǎn)透視的筆觸描述了一幅原本和諧興旺的大家族的混亂圖景。表面看,意在抒發(fā)家族沒(méi)落的悲痛,聯(lián)系他的《家譜記》便知其有深層內(nèi)涵:
歸氏至于有光之生,而日益衰。源遠(yuǎn)而末分,口多而心異。自吾祖及諸父而外,貪鄙詐戾者,往往雜出于其間。率百人而聚,無(wú)一人知學(xué)者;率十人而學(xué),無(wú)一人知禮者。貧窮而不知恤,頑鈍而不知教;死不相吊,喜不相慶;入門而私其妻子,出門而誑其父兄;冥冥汶汶,將入于禽獸之歸。平時(shí)呼召友朋,或費(fèi)千錢,而歲時(shí)薦祭,輒計(jì)杪忽。俎豆壺觴,鮮或靜嘉。諸子諸婦,班行少綴。乃有以戒賓之故,而改將事之期,出庖下之馂,以易薦新之品者。而歸氏幾于不祀矣。
歸有光毫不隱諱地交代歸氏家族人心離散、貪婪狡詐、不懂禮儀、缺乏愛(ài)心、欺父騙兄、寡于祭祀的衰敗沒(méi)落,面對(duì)如此讓他痛心疾首的家族,他怎能忘記祖宗“吾家自高、曾以來(lái),累世未嘗分異。傳至于今,先考所生吾兄弟姊五人,吾遵父存日遺言,切切不能忘也。為吾子孫,而私其妻子求析生者,以為不孝,不可以列于歸氏”(歸有光《歸氏世譜后》)的殷切教訓(xùn)。于是,他懷著振興家族的愿望,在項(xiàng)脊軒中潛心讀書。這與“項(xiàng)脊生曰”一段寫守祖宗“丹穴”的蜀清遙相呼應(yīng)——自己要像蜀清一樣繼承祖志、振興項(xiàng)氏家族。
努力讀書、光耀門楣也是親人對(duì)他的殷切希望。文中第二“悲”即憶母之痛,歸有光是通過(guò)老嫗之口,轉(zhuǎn)述母親對(duì)姐姐靜淑的疼愛(ài)(不寫母親愛(ài)自己的主要原因是,與寫祖母對(duì)自己的愛(ài)不相重復(fù)),自然會(huì)想到母親對(duì)自己的關(guān)愛(ài),他在《先妣事略》中如此記述:
有光七歲與從兄有嘉入學(xué)。每陰風(fēng)細(xì)雨,從兄輒留,有光意戀戀,不得留也。孺人中夜覺(jué)寢,促有光暗誦《孝經(jīng)》,即熟讀無(wú)一字齟齬,乃喜。
從這里可以看出,母親周孺人對(duì)歸有光要求嚴(yán)格、寄予厚望。相較而言,懷念祖母之“悲”則較為顯豁地展示了祖母對(duì)自己的厚望:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎”一語(yǔ),是囑托孫子發(fā)奮讀書、扭轉(zhuǎn)家族式微局面的鼓勵(lì);“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之”一句,表達(dá)了對(duì)孫子的殷切期望,望孫成龍之情溢于言表。正因?yàn)橛H人的渴望和自己振興家族的責(zé)任感,歸有光束發(fā)之年便在項(xiàng)脊軒“扃牖”苦讀,以至到了“能以足音辨人”的地步。
需要說(shuō)明的是:記述母親時(shí)的“余亦泣”,是因?yàn)橄肫鹚龑?duì)自己的殷切關(guān)心,想起早逝母親的艱辛一生(《先妣事略》中有詳細(xì)敘述),這是念母之“悲”;回憶祖母時(shí)的“長(zhǎng)號(hào)不自禁”,是因?yàn)榭吹健跋篌恕?,想到祖母?duì)自己的疼愛(ài)、激勵(lì)與期望,這是感念之“悲”。這里的悲傷痛苦,并不是對(duì)科舉仕途的失望,試想,十八歲的歸有光,何來(lái)“隱含著由于時(shí)光易逝、懷才不遇,辜負(fù)了親人的撫育和期望的無(wú)限沉痛的心情”?(人教版《教師教學(xué)用書》)
三
歸有光在《項(xiàng)脊軒志》的后部分主要敘寫妻子,里面也含蘊(yùn)有對(duì)科舉仕途情感的變化。
“吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書”,字里行間洋溢著歸有光溫馨、快樂(lè)的幸福感受?!拔崞逇w寧,述諸小妹語(yǔ)曰:‘聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”這幾句十分精妙,歸家的閣子何以被諸小妹知道?很可能是妻子魏氏回娘家時(shí)告訴眾小妹的。這無(wú)疑說(shuō)明歸有光在妻子心目中地位之高、形象之大,我們可以想象魏氏轉(zhuǎn)述小妹話語(yǔ)時(shí)眉飛色舞的得意情態(tài)。歸有光通過(guò)妻子的語(yǔ)言,展示自己當(dāng)時(shí)對(duì)科舉前景充滿著信心。事實(shí)上正是如此,歸有光在《請(qǐng)敕命事略》記述妻子魏氏嫁到歸家后不僅“甘淡薄,親自操作”,而且對(duì)丈夫勸勉中帶有贊美地說(shuō):“吾日觀君,殆非今世人。丈夫當(dāng)自立,何憂目前貧困乎?”有這樣一個(gè)與自己相濡以沫、看重并鼓舞自己的妻子,歸有光對(duì)仕途前景的感覺(jué)自然是一片燦爛。
妻子死后,被歸有光認(rèn)作“殆有神護(hù)”的項(xiàng)脊軒“室壞不修”??疾煸颍扔袑?duì)賢惠溫情、相濡以沫妻子之死的萬(wàn)端痛苦,也有個(gè)人科舉失意的沉重打擊?!睹魇贰w有光傳》記載:
九歲能屬文,弱冠盡通《五經(jīng)》《三史》諸書,師事同邑魏校。嘉靖十九年舉鄉(xiāng)試,八上春官不第。徙居嘉定安亭江上,讀書談道。學(xué)徒常數(shù)百人,稱為震川先生。四十四年始成進(jìn)士,授長(zhǎng)興知縣。
“嘉靖十九年”歸有光中舉,這時(shí)他三十五歲。妻子死時(shí)業(yè)已二十九歲的歸有光,即將“而立”年齡,卻連個(gè)舉人都沒(méi)考中,怎能不讓他心灰意冷?妻子的早逝本就使他痛苦不堪,失去了體貼,失去了安慰,失去了鼓勵(lì),情感世界一下子虛空了。再加上仕途的失意,他感到前途一片暗淡,振興家族、揚(yáng)名于世、光宗耀祖的愿望全都化為可望而不可即的依稀圖景。此時(shí)的歸有光自然萬(wàn)念俱灰,以至于項(xiàng)脊軒“室壞不修”。
不過(guò),時(shí)間可以淡忘一切。兩年之后,“臥病無(wú)聊”的歸有光慢慢爬出了痛苦的沼澤,意識(shí)到了自己肩上擔(dān)著的振興家族的責(zé)任,記起了祖母、母親和妻子對(duì)他的激勵(lì)與期盼,于是他重新振作起來(lái)(一年后娶王氏為妻也說(shuō)明這一點(diǎn)),使人重新修葺項(xiàng)脊軒。需要指出的是,歸有光此時(shí)不再稱之為“項(xiàng)脊軒”,而是改口叫“南閣子”,復(fù)又回到了“束發(fā)”讀書軒中以前的稱謂。從這個(gè)稱謂的變化中我們可以體察到,與先前相比,歸有光身上淡褪了卓犖不凡的神采與意氣風(fēng)發(fā)的豪氣。但他振興家族、博取功名的愿望依然很濃烈,踏上仕途的意志仍舊很堅(jiān)定。此后四年,三十五歲的他考中舉人便是例證;中舉以后“八上春官不第”,終于在“四十四年始成進(jìn)士”,此時(shí)歸有光已經(jīng)六十歲,這更是他對(duì)科舉仕途執(zhí)著的明證。
四
《項(xiàng)脊軒志》的結(jié)尾頗有意蘊(yùn):“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。”歸有光睹物思人,用枝繁葉茂、亭亭如蓋的枇杷樹作結(jié),形象地寫出自己對(duì)妻子深沉濃烈的思念。筆者曾設(shè)想,魏氏親手種植枇杷樹有無(wú)深意、有無(wú)寄托,遺憾的是這一切無(wú)從得知。讀了元稹的《山枇杷》和羊士諤的《題枇杷樹》二詩(shī)后,筆者一廂情愿地認(rèn)為,魏氏是在用花開(kāi)絕美、“幽芳喻昔賢”的枇杷樹來(lái)激勵(lì)丈夫,讓他明白“佳期若有待,芳意常無(wú)絕”,從而堅(jiān)定科舉仕途志向。
歸有光目睹“亭亭如蓋”的枇杷樹時(shí),或許眼前會(huì)浮現(xiàn)出美麗、溫情的妻子形象,耳邊會(huì)傳來(lái)妻子殷切的勸慰與鼓勵(lì),她激勵(lì)著歸有光去追尋人生之夢(mèng),而“亭亭如蓋”的枇杷樹何嘗不是歸有光未來(lái)人生前景的預(yù)示呢?
[作者通聯(lián):安徽利辛縣第一中學(xué)]