編者按:外語教學(xué),其實(shí)就是師生共同實(shí)施母語與外語之間的轉(zhuǎn)化行為。其間,語調(diào)的訓(xùn)練是十分重要的一個環(huán)節(jié)。陳樺等人合作的文章的價值,也許就在于此。劉向紅老師的文章《非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作錯誤分析個案研究》是對逆向教學(xué)的研究。通過對學(xué)生英語寫作錯誤的分析,提高學(xué)生實(shí)施母語與英語之間轉(zhuǎn)化行為的能力。在我國,英語專業(yè)教學(xué)的研究歷來受到期刊界的重視,卻忽視非英語專業(yè)的教學(xué)及其研究。本刊將同時兼顧兩類教學(xué)的研究成果,為推動我國外語教學(xué)研究的深入盡綿薄之力。
提 要:我國英語語音教學(xué)長期以來一直主要關(guān)注英語語音的習(xí)得,對英語語調(diào)的教學(xué)與研究力度不夠,致使我國學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)存在著許多影響理解的模式。本文首先從英語語調(diào)的規(guī)范出發(fā),闡述語調(diào)模式對信息傳遞的影響,提出英語語調(diào)意識培養(yǎng)的重要性。其次,回顧針對中國英語學(xué)習(xí)者語調(diào)特點(diǎn)的論斷及研究,論述英語語調(diào)意識訓(xùn)練的必要性。最后,結(jié)合一項(xiàng)關(guān)于英語語音、語調(diào)、正音的實(shí)證研究,初步證明這種訓(xùn)練的有效性。
關(guān)鍵詞:英語語調(diào);信息傳遞;意識訓(xùn)練;有效性
中圖分類號:H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-0100(2008)02-0135-5
On English Intonation Instruction
Chen Hua Sun Xinping Zhang Ying
(Nantong University,Nantong 226000,China)
Pronunciation and intonation are two fundamental elements in oral English teaching. However, compared with the great concern in pronunciation acquisition, the instruction and research on English intonation are quite rare. As a result, misunderstanding occurs frequently when Chinese EFL learners try to communicate with native English speakers. This paper focuses on the significance, the need and the feasibility of English intonation instruction.
Key words: English intonation; information delivery; formal instruction; feasibility
1引言
目前,國內(nèi)高校英語專業(yè)學(xué)生的英語語音課的教學(xué)重點(diǎn)均在音段部分,即關(guān)注元音、輔音的發(fā)音、連音、吞音等,對于超音段部分(語調(diào)等)的關(guān)注十分有限。這一點(diǎn)從目前國內(nèi)公開出版的英語語音教材中音段部分的篇幅占2/3左右編排比例也可以看出(葆青 1998,王桂珍 2005,王瓊等2007,張冠林 1988,張冠林 孫靜淵 2001)。但是,正如漢語的字調(diào)差異會產(chǎn)生不同字義一樣,英語大于音節(jié)單位的語調(diào)變化與信息的關(guān)系也極為密切,可能產(chǎn)生完全不同的含義(O’Connor Arnold 1973:1)。因此,有必要強(qiáng)調(diào)英語語調(diào)意識培養(yǎng)的重要性,同時研究意識訓(xùn)練的有效性。
2 英語語調(diào)意識訓(xùn)練的重要性
“語調(diào)”是超音段音系學(xué)術(shù)語,指英語口語中的音高模式(O’Connor Arnold 1973:1)。語調(diào)包括重音、音調(diào)、節(jié)奏、停頓等韻律特征(Allen 1971; Cruttenden 1997; Halliday 1967, 1970; Ladd 1996; Tench 1996)。
Halliday從信息論角度提出英語語調(diào)三重系統(tǒng)概念:調(diào)群切分(tonality)、調(diào)核位置(tonicity)、音調(diào)(tone)(Halliday 1967)。調(diào)群切分涉及語調(diào)單位的組成,以停頓/無聲段(pause)作為主要的邊界標(biāo)記;調(diào)核位置涉及最突顯音節(jié)體現(xiàn)的信息焦點(diǎn),主要通過音高(pitch)、音強(qiáng)(intensity)、時長(duration)等聲學(xué)特征實(shí)現(xiàn)(Crystal 1997, Levis 1999);音調(diào)體現(xiàn)音高曲折變化,不僅標(biāo)識句法結(jié)構(gòu),而且反映說話人的語氣和態(tài)度。下面具體談?wù)務(wù)Z調(diào)三個方面與信息傳遞的關(guān)系。
2.1 停頓位置
停頓位置不同會使聽眾產(chǎn)生不同理解,有時還可能產(chǎn)生信息歧義。一般說來,停頓在一個語調(diào)單位中起強(qiáng)調(diào)、區(qū)分句法結(jié)構(gòu)、消除歧義等作用。
2.11 強(qiáng)調(diào)作用
在句子I went to Harbin on Monday to give a lecture中若無停頓,則是客觀敘述一個事件。但若在句中插入一個或多個停頓,則加入說話人的主觀態(tài)度,會給聽者傳遞說話人在有意強(qiáng)調(diào)某一部分的印象。例如:
① a.I went to Harbin on Monday || to give a lecture.
b.I went to Harbin || on Monday || to give a lecture.
在①a中,聽者會感覺到說話人在強(qiáng)調(diào)去哈爾濱的目的不是游玩,而是講學(xué);在①b中,說者在強(qiáng)調(diào)去哈爾濱的時間和目的。
2.12 區(qū)分句法結(jié)構(gòu)
一般來說,書面語中限制性定語從句和非限制性定語從句主要通過逗號區(qū)分,而在口語中只能通過停頓實(shí)現(xiàn)。例如:
② a.I sent some flowers to my sister who lives in Harbin.
b.I sent some flowers to my sister || who lives in Harbin.
②a中,定語從句與先行詞之間沒有停頓,句法上屬于限制性定語從句;而②b中定語從句與先行詞間有停頓隔開,句法上為非限制性定語從句。兩句在語義上有本質(zhì)區(qū)別:前者指“我”有不只一個姐妹,此處住的是在哈爾濱的那一位;后者表示“我”只有一個姐妹,從句內(nèi)容是補(bǔ)充說明。
2.2 調(diào)核位置
說話人在口語中通常采用音高強(qiáng)調(diào)重要信息。在一個語調(diào)單位中,最重要的信息往往在音高上最為突顯,這就是Halliday所講的調(diào)核(nucleus)。調(diào)核位置不同,傳達(dá)信息焦點(diǎn)不同。一般情況下,調(diào)核(信息焦點(diǎn))位于一個語調(diào)單位的最后一個實(shí)義詞項(xiàng)上(Crystal 1975: 23)。但有時對比重音(contrastive stress)(以區(qū)分同一封閉系統(tǒng)內(nèi)的其他詞)以及新信息重音(new information stress)會成為最重要內(nèi)容,此時,調(diào)核就會落于語調(diào)單位內(nèi)的非末尾處。例如(大寫黑體字為調(diào)核):
① a.I didn’t say it was GREEN.
b.I didn’t say it WAS green.
c.I didn’t SAY it was green.
d.I DIDN’T say it was green.
①a意為“我沒有說它是綠色的(我說的是別的顏色)”;①b意為“我沒有說它原來是綠色(它原來可能是藍(lán)色的,后來有了黃色的影響才變成綠色的)”;①c意為“我沒有說它是綠色的(我是指給你看的)”;①d意為“我沒有說過它是綠色的(你一定是聽錯了)”。
2.3 調(diào)型
英語的調(diào)型變化具有多種功能,可以標(biāo)識句子類型(grammatical meaning),表示說話人態(tài)度(attitudinal meaning),還可以傳遞篇章含義(discoursal meaning)(Maidment 2004)。
2.31 句法結(jié)構(gòu)
2.32 語氣與態(tài)度
升調(diào)(包括低升、高升、降升)總體來講給聽者的感覺是談話內(nèi)容具有一定的持續(xù)性,未完待續(xù),語氣不夠確定;而降調(diào)(包括低降、高降、升降)通常給聽者的感覺是語氣肯定,信息完結(jié)(Cruttenden 1997)。
再細(xì)分來看,低降在陳述短句結(jié)尾通常表示對所談事務(wù)漠不關(guān)心,頗具應(yīng)付的含義;高降則賦予更多的感情色彩;但若在較長的陳述句從高向低調(diào)型變化中,低降也同樣具有一定的感情色彩(O’Connor Arnold 1973: 48)。
3 英語語調(diào)意識訓(xùn)練的必要性
論述英語語調(diào)的重要性之后,另一須要闡述的問題是:是否有必要對我國英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語語調(diào)訓(xùn)練,即我國英語學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)習(xí)得是否存在著意識喚醒的必要性?
教學(xué)中,我國英語教師們發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者確實(shí)存在著許多語調(diào)問題(孫桂霞 1998)等。之后,陳樺利用實(shí)驗(yàn)語音學(xué)手段研究中國英語學(xué)習(xí)者朗讀中的英語語調(diào)模式。她的研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在英語產(chǎn)出中存在一定的母語遷移,停頓數(shù)量大大超出本族語者的停頓數(shù)量,且停頓位置錯誤較多(陳樺2005,2006);學(xué)習(xí)者常對諸如介詞、人稱代詞、連接詞等功能詞賦予重音(陳樺2006);對新信息載體的否定詞重音賦予不夠(陳樺2005);縱貫研究(longitudinal study)(陳樺2006)結(jié)果表明,重音問題持續(xù)性顯著,在大學(xué)4年學(xué)習(xí)中,不僅未得到改善,反而呈現(xiàn)出一定程度的上升趨勢;學(xué)習(xí)者的重音模式產(chǎn)生的節(jié)奏模式4年無明顯變化,體現(xiàn)出非常典型的音節(jié)節(jié)拍語言(syllabletimed language)的節(jié)奏特點(diǎn)(陳樺2006):學(xué)習(xí)者節(jié)奏特點(diǎn)分布區(qū)域4年中均集中于X:44-53,Y:0.05-0.083(本族語者的節(jié)奏特點(diǎn)集中在X:22-35,Y:0.08-0.11)。X數(shù)值表示說話人連續(xù)語流中元音時長占語流總時長的百分比;Y數(shù)值表示說話人連續(xù)語流中輔音串(consonantal clusters)的變化幅度。X數(shù)值小,說明語流中元音約減(reduced and deleted)頻繁,重音節(jié)拍語言的特點(diǎn)明顯;Y數(shù)值大,說明語流中輔音串變化大,同樣說明元音約減的程度。反之,則體現(xiàn)出音節(jié)節(jié)拍語言的節(jié)奏特色:元音發(fā)音普遍飽滿、完全,每個音節(jié)均清晰。
節(jié)奏對于語言的理解起著非常重要的作用。由于英語本族語者在對一段語流解碼的過程中,主要靠對重讀音節(jié)的感知、預(yù)測來幫助理解(Cutler 1984,F(xiàn)ear et al.1995),因此,英語本族語者有時很難聽懂音節(jié)節(jié)拍節(jié)奏說出的英語(AndersonHsieh Venkatagiri 1994)。這是因?yàn)椋艄?jié)節(jié)拍語言的特點(diǎn)是幾乎每個音節(jié)均突顯,在英語本族語者聽來,說話者對對話中的每一部分均加以強(qiáng)調(diào),因此難以區(qū)分主次,由此可見,英語學(xué)習(xí)者節(jié)奏習(xí)得尤為重要。
這些研究(尤其是縱深研究)反映出,學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)模式存在著許多問題,而且大學(xué)4年的學(xué)習(xí)中某些影響信息傳遞的模式仍然未得到改善。這對我們的啟示是:若沒有顯性的意識訓(xùn)練,學(xué)習(xí)者只能依賴個人語言天賦(language aptitude)中的語音解碼能力(phonemic coding ability)獲取所輸入的語音符號,歸納出語音及語調(diào)模式,構(gòu)建自身的模式。語言天賦因人而異,因此會產(chǎn)生不同的習(xí)得效果。語言天賦好的學(xué)習(xí)者畢竟只是少數(shù),如何提高大多數(shù)學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)意識,更高效地習(xí)得英語語調(diào)成為擺在我們英語教師和二語習(xí)得研究者面前的重要課題。
4 英語語調(diào)意識訓(xùn)練的有效性研究
為了研究英語語調(diào)意識訓(xùn)練的有效性,我們對南通大學(xué)06級新生進(jìn)行了歷時一學(xué)期的英語語調(diào)意識性訓(xùn)練。
4.1 研究設(shè)計
首先,對420名新生進(jìn)行為期一個月的常規(guī)語音訓(xùn)練,之后進(jìn)行口語朗讀測試錄音,同時進(jìn)行問卷調(diào)查,并由三位語音研究人員對所有學(xué)生進(jìn)行評分。根據(jù)評分結(jié)果進(jìn)行排序,按照名次自下而上產(chǎn)生出1/3語音能力較差者(共140名)。
其次,對140名學(xué)生進(jìn)行為期8周的英語正音訓(xùn)練,重點(diǎn)為英語語調(diào)意識性訓(xùn)練,占總課時數(shù)的2/3。
最后,進(jìn)行語音測試錄音,以及問卷調(diào)查。
4.2 研究發(fā)現(xiàn)
第一次問卷的統(tǒng)計表明,學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)意識模糊,存在著一定的隨意性;前測錄音分析也顯示出同樣的特點(diǎn)。
第二次問卷表明,學(xué)生對英語語調(diào)的意識性大大增強(qiáng),如能夠明確說出句法結(jié)構(gòu)與語調(diào)(尤其是調(diào)型)的關(guān)系、調(diào)型所表達(dá)的語氣等;對后測錄音分析發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的英語語調(diào)實(shí)現(xiàn)也有十分明顯的進(jìn)步。
4.3 實(shí)例
以評分排序在最后幾名的學(xué)習(xí)者的列舉句式、一般疑問句、特殊疑問句為例。
4.31 特殊疑問句
前測:特殊疑問句應(yīng)有的降調(diào)沒有出現(xiàn);整個語調(diào)單位內(nèi)的音高變化小,呈現(xiàn)出單調(diào)特色(monotonous);尾部的微升,使得調(diào)尾聽起來更趨平調(diào)。
后測:特殊疑問句結(jié)尾出現(xiàn)了降調(diào);語調(diào)單位內(nèi)音高曲拱(pitch contour)呈現(xiàn)英語標(biāo)準(zhǔn)的下傾(declination)態(tài)勢,總趨勢接近本族語者的模式。
4.32 一般疑問句+句末報告短語
該句由兩個部分組成:直接引語Will they make the man sick?和句末報告短語(final reporting phrase)Linda asked anxiously.
英語此類句子的語調(diào)規(guī)范是:直接引語部分為音高變化的主要承載區(qū),調(diào)核應(yīng)位于直接引語內(nèi);其后的句末報告短語應(yīng)作為調(diào)尾出現(xiàn),不應(yīng)有較起伏的音高變化,不應(yīng)自成調(diào)群。
前測:一般疑問句部分應(yīng)有的升調(diào)沒有體現(xiàn)出來;句末報告短語與前面的一般疑問句之間有明顯的停頓和音高變化,構(gòu)成獨(dú)立調(diào)群。
4.4 討論
雖然學(xué)習(xí)者在后測中的變化有些夸張,稍顯不自然,但這也正說明了語調(diào)意識訓(xùn)練的有效性。學(xué)習(xí)者經(jīng)過短短8周的訓(xùn)練,已經(jīng)有了初步的英語語調(diào)意識。之后,經(jīng)過4年的有意識的關(guān)注、訓(xùn)練,學(xué)習(xí)者一定能夠掌握規(guī)范的英語語調(diào)模式。
句末報告短語自成語調(diào)單位的現(xiàn)象仍然存在,說明學(xué)習(xí)者對于較長句法結(jié)構(gòu)仍習(xí)慣性地分成若干部分完成,提示后續(xù)訓(xùn)練須強(qiáng)調(diào)句末報告短語的附屬性。
5 結(jié)束語
本文從重要性、必要性及意識性訓(xùn)練有效性三個方面對英語語調(diào)意識進(jìn)行了論述。
就重要性而言,本文在停頓、重讀音節(jié)、調(diào)型變化三方面與信息傳遞相關(guān)性方面列舉了大量的中英文語言事實(shí),充分證明了韻律特征在信息傳遞和語言交際過程中的重要作用。就必要性而言,本文依據(jù)作者進(jìn)行的兩項(xiàng)針對中國英語學(xué)習(xí)者語音特點(diǎn)的研究結(jié)果(一項(xiàng)為橫貫研究,一項(xiàng)為縱深研究),論證了我國學(xué)習(xí)者的英語超音段錯誤遠(yuǎn)較音段錯誤更為嚴(yán)重,且在大學(xué)4年的學(xué)習(xí)中沒有明顯改善的事實(shí),強(qiáng)調(diào)英語超音段特征教學(xué)應(yīng)該在大學(xué)英語教學(xué)中占據(jù)一定的、甚至是重要的地位。就意識性訓(xùn)練的有效性而言,本文依據(jù)作者進(jìn)行的一項(xiàng)正音訓(xùn)練的研究結(jié)果,說明英語語調(diào)意識訓(xùn)練對提高學(xué)習(xí)者的語調(diào)意識有明顯效果。
英語語調(diào)的掌握并非一日之功,必須進(jìn)行長期的學(xué)習(xí)和練習(xí)。在進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)的初始階段進(jìn)行語調(diào)意識的培養(yǎng)可以為學(xué)習(xí)者指明努力的方向,減少做無用功,為有效提高英語口語水平打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
葆 青. 實(shí)用英語語音[M]. 北京:高等教育出版社, 1988.
陳 樺. 英語專業(yè)學(xué)生口語中的否定表達(dá)的韻律特征——一項(xiàng)基于SECCL的研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2005(2).
陳 樺. 英語學(xué)習(xí)者朗讀口語中的調(diào)核位置[J]. 解放軍外語學(xué)院學(xué)報, 2006(6).
陳 樺. 中國學(xué)生朗讀口語中的調(diào)群切分模式研究[J]. 外語教學(xué)與研究, 2006(5).
陳 樺. 中國學(xué)生朗讀口語中的英語調(diào)型特點(diǎn)研究[J]. 現(xiàn)代外語, 2006(4).
孫桂霞. 試論母語者與非母語者對英語重音理解的準(zhǔn)確率[J]. 外語學(xué)刊, 1998(1).
王桂珍. 英語語音語調(diào)教程[M]. 北京:高等教育出版社, 1996.
王桂珍. 英語語音教程[M]. 北京:高等教育出版社, 2002/2005.
王 瓊 劉 楓 夏 燕. 現(xiàn)代大學(xué)英語—語音教程[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2006.
張冠林. 大學(xué)一年級英語語音練習(xí)手冊[Z]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1988.
張冠林 孫靜淵. 實(shí)用英語語音語調(diào)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2001.
Allen, V. Teaching Intonation:From Theory to Practice [J].TESOL Quarterly, 1971(4).
AndersonHsieh, J. Venkatagiri, H. Syllable Duration and Pausing in the Speech of Chinese ESL Speakers [J].TESOL Quarterly, 1994(4).
Beer, H.Tonality Contrasts[R].Lecture in Nanjing University, 2005.
Chu, Shaio Ying Sharon. The Prosodic Transcription of a Corpus of Hong Kong English: Collection Criteria, Transcription System and Preliminary Findings [A].Proceedings of the Third SIGdial Workshop on Discourse and Dialogue[C]. Association for Computational Linguistics, 2002.
Cruttenden, A.Intonation (2nd edition) [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Crystal, D. Davy, D.Advanced Conversational English [M]. London: Longman, 1975.
Crystal, D. A Dictionary of Linguistic and Phonetics (4th edition) [M]. Oxford: Blackwell Publishers Ltd., 1997.
Cutler, A., et al. The Syllable’s Differing Role in the Segmentation of French and English [J].Journal of Memory and Language, 1986(25).
Fear, B. D., et al. The Strong / Weak Syllable Distinction in English [J].Journal of the Acoustic Society of America, 1995(3).
Halliday, M. A. K. Intonation and Grammar in British English [M]. The Hague: Mouton, 1967.
Sinclair, J. A Course in Spoken English[M]. London: Oxford University Press, 1970.
Ladd, B.Intonational Phonology [M]. New York: Cambridge University Press, 1996.
Levis, J. M.Intonation in Theory and Practice(revisited) [J]. TESOL Quarterly, 1999(1).
O’Connor, J. D. Arnold, G. F.Intonation of Colloquial English (2nd edition) [M]. London: Longman Group Ltd., 1973.
Schack, K. Comparison of Intonation Patterns in Mandarin and English for a Particular Speaker [J]. University of Rochester Working Papers in the Language Sciences (Vol. Spring), 2000(1).
Setter, J. A Comparison of Speech Rhythm in British and Hong Kong English [A].Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences[C]. Barcelona, 2003.
Tench, P.The Intonation Systems of English[M]. London: Cassell, 1996.
Wang, Jiazhi. Intonation and Communication of Meaning: A Study of the Effect of Intonation on the Speakers’ Communicative Performance[J].USChina Foreign Language, 2003-12.
收稿日期:2007-05-21
【責(zé)任編輯 鄭丹】