提 要:從認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)說(shuō),新詞語(yǔ)的使用在交際主體互動(dòng)的言語(yǔ)編碼中,對(duì)語(yǔ)言使用者即說(shuō)話人和語(yǔ)言受話者即聽(tīng)話人雙方都會(huì)產(chǎn)生特定的認(rèn)知語(yǔ)用效果。本文就從認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)中吸取理論資源,以一個(gè)新的研究視角對(duì)漢英新詞語(yǔ)在言語(yǔ)交際中的使用和理解進(jìn)行動(dòng)態(tài)的分析,強(qiáng)調(diào)新詞語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性、動(dòng)態(tài)性和語(yǔ)境依賴性。
關(guān)鍵詞:漢英新詞語(yǔ);關(guān)聯(lián)原則;認(rèn)知語(yǔ)境;社會(huì)心理表征
中圖分類(lèi)號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2008)03-0098-4
A Cognitivepragmatic Analysis to ChineseEnglish New Words
Tang Yanling Han Nana
(Hunan Normal University, Changsha 410081, China)
According to cognitivepragmatics, the uses of new words in communication can make specific cognitivepragmatic effects between speakers and listeners. This paperdynamically analyzes the uses and understanding of ChineseEnglish new words in communication from a cognitivepragmatic perspective, andemphasizes the conciseness, flexibility and dependencecontext of these new words.
Key words: ChineseEnglish new words;principle of relevance;cognitive context;social psychological representation
1 引言
2007年8月16日,教育部在其官方網(wǎng)站發(fā)布了《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(2006)》,公布了《2006年漢語(yǔ)新詞語(yǔ)選目》(以下簡(jiǎn)稱《選目》)。該《選目》列出了171條漢語(yǔ)新詞語(yǔ),如“學(xué)術(shù)超男”、“曬客”等被收錄其中。英國(guó)《柯林斯英語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《詞典》)第9次修訂版收錄了包括sizezero在內(nèi)的百余個(gè)熱門(mén)新詞語(yǔ)。這些新詞語(yǔ)的涌現(xiàn),說(shuō)明語(yǔ)言作為文化傳承的使者,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在變化和發(fā)展著。作為思維和交際的最重要工具,它總是在不斷補(bǔ)充著新鮮的血液?,F(xiàn)代社會(huì)全球化的日益加速,科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,大眾趨新的心理需求和對(duì)外交流的日益頻繁都推動(dòng)了新詞語(yǔ)的迅速增加。新事物、新概念的不斷涌現(xiàn),不僅豐富了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯,增強(qiáng)了語(yǔ)言的表現(xiàn)力,更反映出社會(huì)觀念的迅速更新,形成了一種特殊的社會(huì)文化現(xiàn)象。
2 新詞語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用解讀
語(yǔ)言在交際中的認(rèn)知研究成為當(dāng)前語(yǔ)用學(xué)的重要內(nèi)容,于是出現(xiàn)了認(rèn)知語(yǔ)用學(xué),其理論基礎(chǔ)就是關(guān)聯(lián)理論(Dan Sperber Deirdre Wilson 1986/1995)。它是建立在認(rèn)知心理學(xué)基礎(chǔ)上的一種有關(guān)言語(yǔ)交際的認(rèn)知心理學(xué)理論。
Sperber 和Wilson認(rèn)為,交際是一個(gè)涉及信息意圖和交際意圖的明示—推理過(guò)程。說(shuō)話人的明示包括:通過(guò)說(shuō)話人給聽(tīng)話人傳遞一種信息意圖,引起聽(tīng)話人的注意,誘發(fā)聽(tīng)話人去思考;通過(guò)說(shuō)話向聽(tīng)話人表達(dá)更深層的交際意圖。聽(tīng)話人的推理是理解話語(yǔ)的核心,因?yàn)檎f(shuō)話人的明說(shuō)雖然在某種程度上已經(jīng)傳達(dá)出一定的信息,但是說(shuō)話人的表達(dá)效果總是有限的。聽(tīng)話人必須判斷和推理。對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行思辨、推理,實(shí)際上是在話語(yǔ)和語(yǔ)境假設(shè)之間按照關(guān)聯(lián)原則尋找一種關(guān)聯(lián);關(guān)聯(lián)選取得當(dāng),就會(huì)獲得相應(yīng)的語(yǔ)境效果;有了語(yǔ)境效果,就能正確理解話語(yǔ),使交際獲得成功。
2.1 關(guān)聯(lián)原則與新詞語(yǔ)
根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,言語(yǔ)交際活動(dòng)是一個(gè)有目的、由說(shuō)話人示意、聽(tīng)話人推理的動(dòng)態(tài)過(guò)程。新詞語(yǔ)的理解被視為一種涉及推導(dǎo)的心理學(xué)問(wèn)題,受制于關(guān)聯(lián)原則:即以最少的努力獲得最佳的認(rèn)知效果。因?yàn)樾略~語(yǔ)與交際的主題有密切關(guān)聯(lián),否則會(huì)引起對(duì)方心理的不適應(yīng),阻礙交際。通俗地說(shuō),是用經(jīng)濟(jì)原則或簡(jiǎn)潔快捷原則分析新詞語(yǔ)的使用和對(duì)它的理解。這既符合言語(yǔ)交際規(guī)律,適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)快節(jié)奏生活的人們交流的迅捷性,又符合交際主體的創(chuàng)造心理。(唐燕玲 胡靚 2007)
講求時(shí)效的社會(huì)心理趨勢(shì)在語(yǔ)言領(lǐng)域的表現(xiàn)就是縮略詞的大量出現(xiàn)和運(yùn)用。因?yàn)樵谒蚕⑷f(wàn)變的現(xiàn)代社會(huì),人們追求省時(shí)省力、最大限度實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)原則的表現(xiàn)更為明顯,在追求高效交際和求簡(jiǎn)心理的雙重作用下,許多詞語(yǔ)被縮略,于是縮略詞大批涌現(xiàn)。由于時(shí)代發(fā)展迅疾,有些外來(lái)詞未來(lái)得及轉(zhuǎn)譯便直接以原文的縮略形式進(jìn)入人們的生活中,如《2006年漢語(yǔ)新詞語(yǔ)選目》中的EMBA,英文全稱為Executive Master of Business Administration,直譯為高級(jí)(工商)管理(碩士)人員。它是面向企業(yè)高級(jí)管理人員的碩士層次的管理教育,培訓(xùn)對(duì)象多為企業(yè)中高層主管,國(guó)外又稱“總裁班”。縮略語(yǔ)不僅簡(jiǎn)潔而且醒目,尤其是新聞、廣告語(yǔ)等,還會(huì)產(chǎn)生引人注意、不同凡響的效果。比如網(wǎng)上一條“工作太忙放棄北大,李湘棄讀EMBA重修英文”的報(bào)道立即引來(lái)網(wǎng)友們的質(zhì)疑。因?yàn)楹?jiǎn)潔的明示語(yǔ)EMBA一詞迅速吸引了網(wǎng)友的眼球,傳遞的信息意圖使他們推理出:李湘只是“本科學(xué)歷”,不可能達(dá)到考試要求的“英語(yǔ)六級(jí)”水平??纱藞?bào)道產(chǎn)生的語(yǔ)境效果卻是:李湘是否考上并不重要,但話題女王又“火”了一把,這符合她做事喜歡高調(diào)的性格。這何嘗不是其經(jīng)紀(jì)公司免費(fèi)做的廣告呢?因?yàn)槔钕骜R上有兩檔新節(jié)目要上,新專輯也在籌備,公司投資的電影也排上了檔期,她需要急升人氣,公司亦欲賺得盆滿缽滿。
雖然EMBA作為字母詞入選漢語(yǔ)《選目》有人持異議。但是,中國(guó)傳媒大學(xué)教授侯敏表示,字母詞是漢語(yǔ)和外語(yǔ)在語(yǔ)言接觸當(dāng)中產(chǎn)生的一種很自然的現(xiàn)象。在漢語(yǔ)中,字母詞語(yǔ)的使用已經(jīng)有較長(zhǎng)的歷史,只是近幾年,字母詞出現(xiàn)的頻率越來(lái)越高,尤其在報(bào)刊書(shū)籍及網(wǎng)絡(luò)上。字母詞的使用還有其社會(huì)基礎(chǔ),比如人們現(xiàn)在外語(yǔ)水平的普遍提高,2008奧運(yùn)會(huì)推動(dòng)的外語(yǔ)熱,字母詞的時(shí)尚性等等,也是字母詞升溫的一個(gè)重要原因。
總之,新詞語(yǔ)中縮略語(yǔ)的大量出現(xiàn),是有其可能性和必然性的。一方面是受語(yǔ)言交際應(yīng)該遵循的“經(jīng)濟(jì)原則”或“省力原則”的推動(dòng)。這一法則表明人們對(duì)于經(jīng)常使用的較長(zhǎng)詞語(yǔ),會(huì)想辦法去省略或以字母詞替代,從而方便交際。再如《選目》中的另一字母詞語(yǔ)“M型社會(huì)”,此詞簡(jiǎn)約、形象?!癕型社會(huì)”是指社會(huì)收入兩極化,即社會(huì)正逐漸形成一種雙峰結(jié)構(gòu):收入高的一小部分人和收入低的一小部分人,各居收入群體兩端,并且彼此的距離越來(lái)越遠(yuǎn),大部分人(中產(chǎn)階級(jí))則向下沉淪為中下層階級(jí),如同M型一般。復(fù)雜的解釋僅用精練簡(jiǎn)約、形象生動(dòng)、詼諧有趣的字母詞M就可詮釋得恰如其分。難怪不是大前研一的著作《M型社會(huì):中產(chǎn)階級(jí)消失的危機(jī)與商機(jī)》異常大賣(mài),因?yàn)闀?shū)名傳遞出的信息吸引了眾多讀者(聽(tīng)話人),產(chǎn)生了極佳的社會(huì)效應(yīng)。還有《詞典》中Dykon一詞,來(lái)自Dyke和icon的新編合成詞,特指女同性戀喜歡的偶像。
另一方面,新事物、新概念的層出不窮,使現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)出現(xiàn)多音節(jié)化的趨勢(shì),詞語(yǔ)連用現(xiàn)象增多,為縮略語(yǔ)的出現(xiàn)提供了舞臺(tái)。而要精確地表達(dá)新事物、新概念的最簡(jiǎn)便的方法就是在表達(dá)原有事物、概念的詞之上,加上修辭、限制等成分,以便豐富其內(nèi)涵。這樣就會(huì)造成新詞語(yǔ)形式拉長(zhǎng)、音節(jié)增多,從而形成大量的多音節(jié)形式。如《選目》中 “獨(dú)二代”、“國(guó)十條”、“交強(qiáng)險(xiǎn)”、“三支一扶”等。增加詞的音節(jié)形式,既可增強(qiáng)詞與詞的區(qū)別,又使詞在表義上更具有理?yè)?jù)性。追求表義明確性使現(xiàn)代漢語(yǔ)詞的音節(jié)盡量由簡(jiǎn)趨繁,而形式的經(jīng)濟(jì)簡(jiǎn)便要求又使現(xiàn)代漢語(yǔ)詞的音節(jié)盡量避繁就簡(jiǎn),兩種要求相互制約,決定著新詞語(yǔ)的語(yǔ)形。也就是說(shuō),人們?cè)诒磉_(dá)意義時(shí)又會(huì)追求意義的明確性和形式的簡(jiǎn)便性的統(tǒng)一。
2.2 認(rèn)知語(yǔ)境與新詞語(yǔ)
語(yǔ)境在關(guān)聯(lián)理論中被定義為“心理產(chǎn)物,是聽(tīng)話人對(duì)世界的一系列假定中的一組”,這里的語(yǔ)境主要指的是認(rèn)知語(yǔ)境,包容了語(yǔ)言使用者大腦里所有關(guān)于世界的假設(shè)以及認(rèn)知推理能力。它是系統(tǒng)化了的語(yǔ)用知識(shí),因此在具體場(chǎng)合不明確的情況下,語(yǔ)言使用者可以自覺(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用知識(shí)進(jìn)行推導(dǎo),而這種知識(shí)推導(dǎo)所依賴的主要是認(rèn)知語(yǔ)境(熊學(xué)亮 1999)。
認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)新詞語(yǔ)的表達(dá)有著重要的作用。新詞語(yǔ)表達(dá)現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)就是人們利用純語(yǔ)言符號(hào)和認(rèn)知機(jī)制合力的心理認(rèn)知過(guò)程。說(shuō)話人希望新詞語(yǔ)所傳遞的信息是最有效的,能被對(duì)方準(zhǔn)確、全面接受。同樣,聽(tīng)話人借助于認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)信息進(jìn)行推導(dǎo)。認(rèn)知語(yǔ)境包括新詞語(yǔ)所涉及的情景知識(shí)、背景知識(shí)、語(yǔ)言上下文等。交際雙方共有的認(rèn)知語(yǔ)境是新詞語(yǔ)表達(dá)成功的基礎(chǔ),也是話語(yǔ)理解成功的關(guān)鍵。
對(duì)新詞語(yǔ)的理解需要兩個(gè)步驟,一是識(shí)別,二是含意推理。“識(shí)別”更多地依賴解碼意義和語(yǔ)境不相關(guān)或矛盾,而新詞語(yǔ)的推導(dǎo)更多地借助于認(rèn)知語(yǔ)境。人們創(chuàng)造和使用新詞語(yǔ)的心理雖然各不相同,但能共同成為一種社會(huì)心態(tài)。由于新詞語(yǔ)在語(yǔ)用上具有新穎獨(dú)特、表義準(zhǔn)確等特點(diǎn),因此倍受青睞。例如,2005年開(kāi)始的超級(jí)女生(超女)捧紅了很多新歌手,對(duì)他們的fans(追星族)的稱呼也從“粉絲”變成了各種各樣新的代稱:從李宇春的“玉米”到何潔的“盒飯”再到張靚穎的“涼粉”, 以及專門(mén)為參選藝人拉票、搞活動(dòng)、策劃形象的職業(yè)“粉絲”的簡(jiǎn)稱“職粉”。這些新名詞不僅常掛口中,而且時(shí)常見(jiàn)諸報(bào)端。從人的認(rèn)知來(lái)說(shuō),人們處理不同信息時(shí)可以激活相關(guān)的信息進(jìn)行推導(dǎo),如“玉米”(宇迷的諧音)、“盒飯”(何fan的諧音)、“涼粉”(靚fan的諧音);而在尋找信息關(guān)聯(lián)時(shí)所花費(fèi)的努力越小,語(yǔ)境效果也就越大。這些代稱正是與“超女”的名字最為關(guān)聯(lián)的,人們以最小的努力,達(dá)到互明,找到最佳關(guān)聯(lián),獲得最佳的語(yǔ)境效果。這也解釋了《詞典》中sizezero“零號(hào)”服裝(尺碼最小的服裝)成為熱門(mén)新詞的原因,因?yàn)樵谝允轂槊赖慕裉?,只有身材超?jí)纖細(xì)的骨感美人——時(shí)裝模特才能穿sizezero “零號(hào)”服裝。
像最近很火的廈門(mén)大學(xué)教授易中天,通過(guò)中央電視臺(tái)的《百家講壇》欄目迅速走紅,媒體和網(wǎng)絡(luò)將他稱為“學(xué)術(shù)超男”,并對(duì)類(lèi)似的學(xué)者和現(xiàn)象稱為“學(xué)術(shù)超男”群體和“學(xué)術(shù)超男”現(xiàn)象,隨后的于丹被稱為“學(xué)術(shù)超女”。“超男”是由 “超女”所衍生出來(lái)的新詞,它激發(fā)了聽(tīng)話人腦中相應(yīng)的認(rèn)知范疇,即現(xiàn)實(shí)世界中實(shí)體的心理概念,形成了這些概念之間相互作用的認(rèn)知語(yǔ)境:“優(yōu)秀者”、“卓異者”、“偶像”、“社會(huì)紅人”等等心理假設(shè)。由此可見(jiàn)認(rèn)知語(yǔ)境是與存儲(chǔ)在人長(zhǎng)期記憶中的相關(guān)知識(shí)相互聯(lián)系的,認(rèn)知語(yǔ)境的操作以“知識(shí)草案”和心理“圖式”為基本單位。因此在話語(yǔ)推理過(guò)程中,交際雙方在知識(shí)草案、心理圖式以及社會(huì)心理表征方面越一致,語(yǔ)用推理就越省力,在尋找信息關(guān)聯(lián)時(shí)所花費(fèi)的努力越小,語(yǔ)境效應(yīng)也就越大。這正是說(shuō)話人在潛意識(shí)上想要達(dá)到的一種效果,一種境界,反映出說(shuō)話人有一種追求時(shí)尚、新奇、與眾不同的傾向。尤其是當(dāng)說(shuō)話人認(rèn)為原來(lái)的詞匯已經(jīng)不能準(zhǔn)確傳達(dá)合適的信息時(shí),新詞語(yǔ)就以它在語(yǔ)用上新穎、表意簡(jiǎn)明的特點(diǎn)派上了用場(chǎng)。
2.3 社會(huì)心理表征與新詞語(yǔ)
認(rèn)知語(yǔ)境包括語(yǔ)言使用涉及的情景知識(shí)、語(yǔ)言上下文和社會(huì)心理表征。社會(huì)表征并不一定要依賴人的直接經(jīng)驗(yàn),語(yǔ)言使用本身就起著至關(guān)重要的作用。調(diào)查得知,有關(guān)社會(huì)表征基本上是通過(guò)大眾傳播媒介形成的,而大眾傳媒也是一種語(yǔ)言的使用方式。我們?cè)谌粘I钪蟹e累了大量相關(guān)的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),并最終形成大腦中的心理表征。社會(huì)心理表征左右語(yǔ)言使用的過(guò)程,也就是這種心理表征作為認(rèn)知語(yǔ)境的一部分影響語(yǔ)用推理的過(guò)程,在不同的意識(shí)形態(tài)中形成的心理表征,可以導(dǎo)致推理的種種變體(熊學(xué)亮 1999)。
當(dāng)人們將話題的信息與已有的社會(huì)文化背景知識(shí)相結(jié)合,就會(huì)形成社會(huì)心理表征。社會(huì)心理表征包含文化和意識(shí)的一種傾向,而傾向是一種集體無(wú)意識(shí)或心理積淀。不同文化背景的人可能對(duì)同一個(gè)新詞會(huì)有不同的理解,但人們居住和工作的環(huán)境、社會(huì)文化、認(rèn)知能力具有共性,使不同文化的人對(duì)同一事物有著趨同的相似聯(lián)想,具有趨同的推理能力。不同語(yǔ)言都具有其自身的文化和語(yǔ)言特點(diǎn)及其固有的表達(dá)方式,都具有個(gè)性的一面,語(yǔ)言趨同性要求對(duì)非本族語(yǔ)言國(guó)家的社會(huì)背景、文化習(xí)俗、心態(tài)有更好的了解,不僅要做到語(yǔ)言風(fēng)格上趨同,而且要在文化認(rèn)識(shí)上趨同。以上因素越接近的人,社會(huì)心理表征越趨同,交際也就越容易成功。人們?cè)谙嗷ソ煌锌傄嗷ビ绊?,因而使相互間的某些方面會(huì)趨于相同或相近,交往使人趨同。具體表現(xiàn)在語(yǔ)言交際過(guò)程中,交流一方改變自己原來(lái)的語(yǔ)言習(xí)慣,使其接近另一方的語(yǔ)言風(fēng)格和習(xí)慣。
語(yǔ)言學(xué)家艾森克認(rèn)為,人們有使自己的說(shuō)話方式和周?chē)娜说恼f(shuō)話習(xí)慣一致起來(lái)的傾向,以獲得周?chē)说恼J(rèn)可,從而融入這個(gè)言語(yǔ)團(tuán)體。正是這種心理的存在,才構(gòu)成了新詞語(yǔ)得以快速?gòu)V泛地傳播的基礎(chǔ)。近幾年流行起來(lái)的新詞,很多都是通過(guò)類(lèi)推、模仿而創(chuàng)造的系列語(yǔ)詞。比如說(shuō)“曬”,音譯自英文share,原本是“分享”的意思,后被翻譯成“曬”,《選目》中就收入了“曬客”(把自己的生活、經(jīng)歷和心情展示在網(wǎng)上,與他人分享的人群)一詞,實(shí)際生活中,尤其是互聯(lián)網(wǎng)上出現(xiàn)了大量形形色色的曬現(xiàn)象,刮起了一陣“曬”風(fēng): “曬照片”、“曬消費(fèi)”、“曬股票”、“曬心得”、“曬工資”、“曬卡”、“曬紅包”、“曬股票”、“曬基金”等等。這一系列新詞語(yǔ)都是利用類(lèi)推、模仿的形式構(gòu)成的,并獲得了特定的社會(huì)群體的認(rèn)可,長(zhǎng)期反復(fù)運(yùn)作逐漸固定沉淀下來(lái),達(dá)到了趨同的效果。 年輕一代的網(wǎng)民有著強(qiáng)烈的自我表現(xiàn)欲望和多樣化的需求,他們引領(lǐng)著互聯(lián)網(wǎng)“客”時(shí)代的到來(lái),甚至影響到大眾的文化娛樂(lè)方式。不管是出于滿足虛榮心也好,還是為了泄憤也罷,每個(gè)人都有傾訴和傾聽(tīng)的意愿?;蛘哒f(shuō)人們心里渴望“信息公開(kāi)”,渴望了解自身之外的情況,做到心中有底。你不愿與 熟人談?wù)摴べY的事,也許你并不介意在網(wǎng)上與一個(gè)素未謀面的網(wǎng)友分享你工資條上的秘密。正是這種微妙的心態(tài),促成了如今上網(wǎng)“曬工資”的潮流。曬客們可以曬出自己的自信,曬出自己的樂(lè)趣,并且通過(guò)和網(wǎng)友們的交流,聽(tīng)取意見(jiàn)并向他人學(xué)習(xí)。網(wǎng)絡(luò)為曬客打開(kāi)了一扇相互交流的窗口,這滿足了信息開(kāi)放社會(huì)現(xiàn)代人溝通的需求。這種雙向互動(dòng)的交流改變了人們的傳統(tǒng)思維和大眾信息傳播模式,并在更深廣的層面上改變著人們的生活和交流方式。曬客群體的出現(xiàn),代表了當(dāng)下青年人的一種心理狀態(tài)和生活方式。成功者做曬客,炫耀自己的掙錢(qián)速度,獲得成就感和滿足感;弱勢(shì)群體和低收入者則能找到知己,獲得同情、理解;而一些遇到困難的朋友,則是為了得到大家善意的幫助。
艾森克還認(rèn)為:語(yǔ)言變化像傳染病一樣傳染開(kāi)來(lái),人們并不想傳染疾病,但是他們卻想跟他們正在模仿的人講話一樣,即使他們并沒(méi)有意識(shí)到自己正在這樣做。與言語(yǔ)社團(tuán)保持一定的一致性是為了獲得一定的安全感,只有在求同的基礎(chǔ)上才可能變異。正是求同的心理動(dòng)因,新詞語(yǔ)的形式和意義才得以迅速傳播并且被接受。語(yǔ)言中的新型類(lèi)詞綴構(gòu)成的詞以及利用仿詞的形式構(gòu)成新詞就是求同心理的變化。比如“拼客”,是近年來(lái)出現(xiàn)的新興群體,“拼”表示集中、聯(lián)合、一起,“客”代表人,指的是幾個(gè)人甚至上百上千人集中在一起共同完成一件事或活動(dòng),AA制消費(fèi),目的是分?jǐn)偝杀尽⒐蚕韮?yōu)惠、享受快樂(lè)并可以從中交友識(shí)友。目前常見(jiàn)“拼客”方式有拼房(合租)、拼飯(拼餐)、拼玩、拼卡、拼用、拼車(chē)(順風(fēng)車(chē))、拼游(拼團(tuán)或自助游)、拼購(gòu)(團(tuán)購(gòu))等等;繼“奔奔族”出現(xiàn)后,又相繼產(chǎn)生了“吊瓶族”、“飛魚(yú)族”、“合吃族”、“急婚族”、“啃椅族”、“賴校族”、“樂(lè)活族”、“慢活族”、“陪拼族”、“捧車(chē)族”、“試藥族”、“洋漂族”、“裝嫩族”等等。這些準(zhǔn)詞綴附著在詞頭或詞尾,具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,可以不斷地創(chuàng)造新詞語(yǔ)。但其意義并未虛化,都還有明顯的實(shí)在意義。另外,仿擬詞的大量出現(xiàn),也是因?yàn)樗墙⒃诼?lián)想的認(rèn)知心理基礎(chǔ)上,合乎人們的思維規(guī)律。在一定程度上,求同心理是語(yǔ)言類(lèi)推機(jī)制產(chǎn)生的心理基礎(chǔ)。如果漢語(yǔ)中本身就存在這樣的詞語(yǔ),在心理上就更有認(rèn)同感。例如,EQ原文是emotional intelligence ,直譯是“情緒智能”,因漢語(yǔ)有“智商”一語(yǔ),仿之而譯為“情商”?!敖x”,即《江澤民文選》,仿“鄧選”一詞而來(lái)。
他們之所以竭力創(chuàng)造出一些新穎的詞語(yǔ),是因?yàn)橄爰孙@示其個(gè)性與眾不同、時(shí)尚前衛(wèi),從而顯示其個(gè)性獨(dú)特的存在價(jià)值。再加上媒體的推崇和現(xiàn)代化的傳播手段等外在條件的催化,加速了這一傾向的形成和發(fā)展。由于新詞語(yǔ)總是在一定社會(huì)群體中產(chǎn)生,只要它符合人們審美習(xí)慣和心理,一旦使用就可能被他人模仿以致于流行開(kāi)來(lái),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期反復(fù)的運(yùn)作,逐漸固定下來(lái),過(guò)渡到語(yǔ)言功能系統(tǒng)中,達(dá)到更高層面的趨同。
由于交際雙方對(duì)新詞語(yǔ)的運(yùn)用均有著堅(jiān)實(shí)的心理基礎(chǔ)。在言語(yǔ)交際中,說(shuō)話人和聽(tīng)話人的位置又會(huì)有不斷轉(zhuǎn)化,兩者對(duì)新詞語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和領(lǐng)會(huì)往往會(huì)形成相互促進(jìn)的作用,新詞語(yǔ)能夠迅速流行,就是很自然的事了。求新求異的要求使語(yǔ)言永遠(yuǎn)處于動(dòng)態(tài)的發(fā)展變化中,表達(dá)的手段也總是豐富多變的,由此形成了千變?nèi)f化的個(gè)體風(fēng)格差異,與此同時(shí),社會(huì)的影響還在語(yǔ)言使用中造成一股趨同的力量。求異和趨同這兩股力量相輔相成,推動(dòng)著語(yǔ)言中新詞語(yǔ)用法的產(chǎn)生和廣泛使用。
3 結(jié)束語(yǔ)
按照認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的觀點(diǎn),使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的人會(huì)根據(jù)關(guān)聯(lián)原則,依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)境和社會(huì)心理表征從交際目的的不同來(lái)選擇不同的詞語(yǔ)。因此在全球化和生活節(jié)奏加快的同時(shí),日常交際中就會(huì)經(jīng)常用到各種新詞語(yǔ)。這些新詞語(yǔ)不僅幫助人們適應(yīng)社會(huì)大變革,而且滿足人們追求時(shí)代潮流的心理。因?yàn)樽分鹦路f是滿足人們心理需要的一種方式,這種方式既滿足交際與交往的最初需要,又滿足人們表達(dá)個(gè)性、標(biāo)新立異、與眾不同的心理。現(xiàn)代人趨新求異的心理在新詞語(yǔ)的使用上得到體現(xiàn)。這正是使用新詞語(yǔ)的說(shuō)話人以其所特有的創(chuàng)意性在潛意識(shí)上想要達(dá)到的簡(jiǎn)潔、動(dòng)態(tài)效果,同時(shí)也是聽(tīng)話人以其所具有的趨同性意欲達(dá)到的更高層面的趨同效果。
參考文獻(xiàn)
艾森克. 認(rèn)知心理學(xué)[M]. 上海: 華東師大出版社, 2004.
安勝昔. 漢語(yǔ)名詞新詞新義語(yǔ)形語(yǔ)義解析[D]. 新疆師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2005.
陳光磊. 容納變異 進(jìn)行規(guī)范[N]. 文匯報(bào), 1999.
何 苗. 現(xiàn)代漢語(yǔ)二十年新詞語(yǔ)管窺[D]. 西南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2002.
潘 勇. 新詞新語(yǔ)研究中的幾個(gè)問(wèn)題[J]. 西華大學(xué)學(xué)報(bào), 2006(6).
裴文倩. 當(dāng)今社會(huì)流行語(yǔ)研究[D]. 華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2005.
唐燕玲 胡靚. 新詞新語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詮釋[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2007(12).
于根元. 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)前沿問(wèn)題[M]. 北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社, 2006(1).
熊學(xué)亮. 語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)境[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 1996(3).
熊學(xué)亮. 認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1999.
徐 晨. 流行語(yǔ)與社會(huì)文化心理嬗變研究[D]. 華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2006.
姚漢銘. 新詞語(yǔ)#8226;社會(huì)#8226;文化[M]. 上海:上海辭書(shū)出版社, 1998(10).
趙艷芳. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2001
Collins. Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary[Z]. Collins CoBUILD, 2006.
Sperber, D. D. Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell, 1986/1995.
收稿日期:2007-06-21
【責(zé)任編輯 李風(fēng)琴】