胡適和魯迅在他們各自留學(xué)的時代都接觸過尼采,但兩人對尼采的態(tài)度卻很不一樣。這里不妨稍作比較。
1914年胡適在康乃爾大學(xué)時,于其《國家主義與世界主義》的札記中,第一次涉及德國哲學(xué)家尼采。他是在批判德國將領(lǐng)卑恩赫低(Bernhardi)所宣揚(yáng)的“國際大法”時,把尼采作為其思想資源來評論的。卑氏認(rèn)為:國與國之間強(qiáng)權(quán)即公理,所謂國際大法,也就四個字,弱肉強(qiáng)食是也。卑氏所推崇的“強(qiáng)權(quán)”,其理論根源即來自尼采。因而胡適指出:“強(qiáng)權(quán)主義(The Philosophy of Force)主之最力者為德人尼采(Nietzsche)?!痹诮邮茏杂芍髁x和人道主義濡染的胡適看來,“我之自由,以他人之自由為界”,這是密爾的話,胡適多次征引;同時他也征引邊沁的樂利主義話語(今通譯為“功利主義):最大多數(shù)之最大幸福,乃為道德之鵠。以此為倫理底線,或以此為一個接受框架,當(dāng)尼采一旦進(jìn)入胡適的視野,就只能成為一個批判的對象。在尼采那里,胡適看到了什么?
人生之目的不獨在于生存,而在于得權(quán)力(The Will to Power)而超人。人類之目的在于造成一種超人社會(Superrnam)。超人者,強(qiáng)人也。其弱者皆在淘汰之列,殲除之,摧夷之,毋使有噍類。世界者,強(qiáng)有力者之世界也。今之所謂道德、法律、慈悲、和平,皆所以捍衛(wèi)弱者,不令為強(qiáng)者所摧夷,皆人道之大賊也。耶穌教以慈愛為本,力衛(wèi)弱者,以與強(qiáng)者為敵,故耶教乃人類之大患。耶教一日不去,此超人社會一日不可得也。慈悲也,法律也,耶教也,道德也,皆弱無力者之護(hù)符也,皆奴隸之道德也,皆人道之蟊賊也,皆當(dāng)斬除凈盡者也?!?〕
胡適的眼光很準(zhǔn),一段話,便拎出了尼采思想的要害,而他自己的議論是:
自尼采之說出,而世界乃有無道德之倫理學(xué)說。尼氏為近代文豪,其筆力雄健無敵。以無敵之筆鋒,發(fā)駭世之危言,宜其傾倒一世,——然其遺毒乃不勝言矣。文人之筆可畏也!〔2〕
“宜傾倒一世”,沒有傾倒當(dāng)年在美國的胡適,但卻傾倒了當(dāng)年在日本的魯迅。胡適眼里的“遺毒”恰恰是魯迅眼中的“華彩”。1907年,魯迅在日本作《文化偏至論》,整個論述基本籠罩在尼采的思想中(亦兼有斯蒂納的無政府主義等):
若夫尼佉(即尼采,筆者注),斯個人主義之至雄桀者矣,希望所寄,惟在大士天才;而以愚民為本位,則惡之不殊蛇蝎。意蓋謂治任多數(shù),則社會元氣,一旦可隳,不若用庸眾為犧牲,以冀一二天才之出世,遞天才出而社會之活動亦以萌,即所謂超人之說,嘗震驚歐洲之思想界也者。由是觀之,彼之謳歌眾數(shù),奉若神明者,蓋僅見光明之一端,他未遍知……。故是非不可公于眾,公之則果不誠;政事不可公于眾,公之則治不郅。惟超人出,世乃太平?!蛞粚?dǎo)眾從,智愚之別即在斯。與其抑英哲以就凡庸,曷若置眾人而希英哲?〔3〕
這是尼采思想在魯迅那里的繼續(xù)。
就尼采的思想譜系,雖然有“自由”,但那只是超人的自由,眾庶是談不上的。而“平等”和由平等推演而出的“民主”,尼采根本是反感的。同樣,作為他律的“法律”和作為自律的“道德”,尼采一概視為“捍衛(wèi)弱者”的敝屣。人道一詞,也只是超人才為人,眾庶則為奴,它原本就不是為他們準(zhǔn)備的。那么,當(dāng)這些維系現(xiàn)代社會的基本詞匯給濾去之后,剩下的是什么呢?“強(qiáng)權(quán)”、“權(quán)力意志”和“超人”。由這樣一些詞匯構(gòu)成的社會理論,能否達(dá)成一個自由、民主、平等、法治的社會呢?不,尼采的社會將是赤裸裸的弱肉強(qiáng)食,赤裸裸的你死我活,赤裸裸的強(qiáng)權(quán)公理,赤裸裸的社會達(dá)爾文主義。
1907年時,魯迅二十六歲,他是如此醉心尼采的理論。1914年時,胡適二十三歲,雖然比魯迅年輕,卻一眼就穿透了尼采。兩人的眼力何等不同,而這不同關(guān)鍵在于:人在美國的胡適有一個自由主義的參照,因而先在地獲得了抵制尼采“遺毒”的免疫力;而人在日本的魯迅正碰上日本流行著的超人哲學(xué)和無政府主義,特別是尼采思想包裹著一層詩化的外衣,因此,年輕的魯迅對這美麗的毒藥一飲而盡,也就不足為奇。地緣不同,直接導(dǎo)致了胡適和魯迅在思想底色上的兩樣。設(shè)若將胡、魯對調(diào),就憑那一代年輕人在思想上的嗷嗷待哺,胡適若在日本遭遇尼采,如果成為尼采二世亦不足為怪。
上個世紀(jì)八十年代的筆者,初讀尼采,如同魯迅一般,迷醉于那拔揚(yáng)生命意志之類的話語。成為超人就是擺脫奴隸,誰不想擺脫奴隸呢?因此,那超越再超越的生命哲學(xué)如同一道上帝的命令(盡管在尼采那里“上帝死了”,尼采其實是用“超人”取代了它),便使自己把尼采的囈語當(dāng)成生命的真諦??墒牵裉煸僮x,文本還是那個文本,情形卻完全兩樣。人不能孤懸于世,你成為超人,他人怎么辦?這個世界并非魯迅所說“超人一出,世乃太平”,世有超人,毋寧是個太不平。這樣一個永無平等的社會,是不能住人的。而一個尼采不屑的民主社會,既無超人,又無奴隸。它或可有強(qiáng)勢和弱勢,但強(qiáng)勢不是凌駕弱勢,它正須為弱勢打算,就像當(dāng)年美國民權(quán)運(yùn)動,是許多白人為黑人爭平權(quán)。因此,不是尼采的“世界者,強(qiáng)有力者之世界也”。而是世界者,人人之世界也。在這樣一個閱讀轉(zhuǎn)變中,因為有了另外一種價值尺度,胡適上引尼采的話,不禁讓人冷汗在脊。
可是,魯迅深深陷入了尼采,以致兩者在某種程度上合二為一。受魯迅親炙過的徐梵澄有這樣一段回憶文字,記述了尼、魯之間的靈犀:
無可否認(rèn),在先生接受馬列主義以前,受尼采的影響最大。這可遠(yuǎn)推至以文言文寫《文化偏至論》的時期,在1907年。——即如《野草》,其中如《過客》、《影的告別》兩篇,便甚與《蘇魯支語錄》的作風(fēng)相似。這很難說是偶然的巧合,或故意的模仿;竟不妨假定是于尼采的作品,或原文或日文的譯本,時加玩味,欣賞,而自己的思緒觸發(fā),提筆一寫,便成了那形式了。《野草》可說是一部散文的詩,先生的得意之作。這只合用文學(xué)上的術(shù)語說,是受了尼采的“靈感”?!?〕
徐梵澄先生早年留學(xué)德國,專門翻譯和研究過尼采,他對魯迅也很熟悉,此話并非無稽。而且徐的話透出的另外信息是,早年的魯迅鐘情尼采,晚年的魯迅則移情卡爾·馬克思。
尼采的“遺毒”在于,不但一戰(zhàn)時德國將領(lǐng)卑恩赫低的強(qiáng)權(quán)論和尼采的學(xué)說曲徑暗通,而且二戰(zhàn)時納粹希特勒的思想資源亦可溯源于他。希特勒本人就自視為超人,而雅利安人亦被視為超人種族,所以要對猶太實行“種族滅絕”,這其實是尼采哲學(xué)的國家演繹。當(dāng)然,不必把希特勒的賬算到尼采頭上,尼采手上沒有血。但必須指出,尼采的思想成為后來者的資源或之一,亦即他的思想可以被邪惡利用,這就是他的內(nèi)在的危險性。其危險在于,他的思想原本就有可以利用的東西,利用與被利用之間在精神上有著一種“隱秘的同構(gòu)”。如果說尼采思想可以導(dǎo)致二十世紀(jì)以來的“右的極權(quán)”,那么,誰的思想則可以導(dǎo)致前蘇俄式的“左的極權(quán)”?通觀魯迅思想資源的前后變化,足以讓我屏住呼吸,深長體味。和魯迅相反的是胡適,胡適對兩個德國人的態(tài)度就是他對兩種極權(quán)的態(tài)度。自上個世紀(jì)四十年代始,作為中國自由主義代表人物的胡適對左右兩方面的極權(quán)進(jìn)行了深入的剖析和批判。
然而,胡適對尼采的態(tài)度并非一概抹殺。1919年,胡適為新文化運(yùn)動點睛,作《新思潮的意義》。在胡適看來:“新思潮的根本意義只是一種新態(tài)度。這種新態(tài)度可叫做‘評判的態(tài)度’”。為什么要評判?“尼采說現(xiàn)今時代是一個‘重新估定一切價值’(Transvaluation of all Values)的時代?!匦鹿蓝ㄒ磺袃r值’八個字便是評判的態(tài)度的最好解釋”〔5〕。尼采的“價值重估”從新文化運(yùn)動一直到二十世紀(jì)八十年代,雖經(jīng)斷裂,但它始終是一代思想先驅(qū)進(jìn)行時代顛覆的合法性依據(jù),它確乎是尼采思想中的積極組成。可見胡適于尼采,取其所取,棄其所棄。取棄迥然,關(guān)鍵在于有一雙分辨的眼睛。
注釋:
〔1〕〔2〕曹伯言編:《胡適日記全編》卷一,安徽教育出版社2001年版,第508~509頁。
〔3〕魯迅:《文化偏至論》,見《魯迅全集》卷一,人民文學(xué)出版社1982年版,第52頁。
〔4〕徐梵澄:《星花舊影》,轉(zhuǎn)引自《魯迅回憶錄》下冊,北京出版社1999年版,第1332頁。
〔5〕胡適:《新思潮的意義》,見《胡適文集》卷二,北京大學(xué)出版社1998年版,第552頁。