東 來
在強調(diào)“多元文化主義”(multiculturalism)的美國社會中,一些族裔團體的稱謂有時也會成為敏感的種族問題。五十年代以前,美國黑人被稱為“Negro”。六十年代民權(quán)運動興起以后,這個詞被認為是對黑人的不尊重,因為它源于西班牙語,與罪惡的奴隸貿(mào)易與黑人奴隸制度相聯(lián)系。于是,簡單而又響亮的“Black”成為黑人的新稱謂。進入七十年代,美國各族裔集團出現(xiàn)了“尋根熱”,重視起自己的文化背景,一場用非洲裔美國人(African-American)來代替黑人這個稱謂的運動盛行開來。黑人民權(quán)領袖杰西·杰克遜(Jesse Jackson)解釋說:“黑人這個稱呼意味無根無基,而非洲裔美國人這個稱謂卻有其文化的完整性。為了保持自己在種族問題上的“政治正確”(politicalCorrect),社會各界人士在正式場合不得不小心翼翼地使用非洲裔美國人這個既長又拗口的稱謂。具有諷刺意味的是,廣大的美國黑人群眾并不認為新稱呼給他們帶來多少文化上的自豪。華盛頓郵報和美國廣播公司的一項調(diào)查顯示,百分之六十六的黑人仍喜歡被稱為Black。另一家專門研究黑人問題的機構(gòu)所進行的調(diào)查顯示,百分之七十二的黑人喜歡被稱為Black,只有百分之十五的黑人喜歡被稱為African-American(非洲裔美國人)。