俄藏
- 俄羅斯基于敦煌吐魯番文獻(xiàn)的唐代社會(huì)歷史研究
際交流合作,既為俄藏文獻(xiàn)的利用提供了便利,又豐富了唐代社會(huì)歷史研究的內(nèi)容。但受語言限制,長期以來俄羅斯的很多敦煌學(xué)研究成果未得到全面介紹。本文通過整理與分析蘇聯(lián)及當(dāng)代俄羅斯學(xué)者的原文著述,全面總結(jié)俄羅斯敦煌吐魯番文獻(xiàn)的收藏與研究成果,以便形成較為系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),把握發(fā)展新趨勢(shì)。一、俄藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)的收藏與整理俄羅斯聯(lián)邦科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所與中國、英國及法國國家圖書館為世界敦煌文獻(xiàn)的四大庋藏地。孟列夫在《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》的序言中說明了所藏文獻(xiàn)的來歷:這是
- 五組俄藏黑水城法律文獻(xiàn)的定名與出處
□王培培《俄藏黑水城文獻(xiàn)》以圖片的形式公布了俄羅斯探險(xiǎn)家科茲洛夫在我國內(nèi)蒙古黑水城地區(qū)所獲的文獻(xiàn),一直是國內(nèi)學(xué)界研究西夏以及宋元時(shí)期文獻(xiàn)、社會(huì)、歷史等內(nèi)容的重要資料。這些公布的文獻(xiàn)內(nèi)容豐富,為了解一千多年前我國西北地區(qū)的社會(huì)情況提供了線索。在整理這些文獻(xiàn)過程中,為文獻(xiàn)定名是一項(xiàng)重要工作。從最早的第一部黑水城文獻(xiàn)著錄書籍①[1]到現(xiàn)在,文獻(xiàn)定名工作已經(jīng)持續(xù)了半個(gè)多世紀(jì),現(xiàn)今依然在進(jìn)行。目前,黑水城文獻(xiàn)中仍然有一些文獻(xiàn)缺少定名或者定名錯(cuò)誤。如第九冊(cè)中一些寫本尚
西夏研究 2022年4期2022-11-19
- 西夏文《天盛改舊新定律令》校補(bǔ)六則
諾夫俄譯本①、《俄藏黑水城文獻(xiàn)》本[1][2]1-52,340頁上和杜建錄等整理本[3]。三個(gè)本子都是經(jīng)過選擇以后拼湊而成的百衲本,都有一些新材料刊布,都為《天盛律令》的完善作出了貢獻(xiàn)。西夏學(xué)界為完善西夏文《天盛律令》做了很多工作,有很多成就②。但西夏文《天盛律令》仍有殘缺?!短焓⒙闪睢肪砥呔砬澳看?,此前雖經(jīng)正文校補(bǔ),但西夏文《天盛律令》三個(gè)主要本子均缺③。《天盛律令》卷七《為投誠者安置門》“頭誠人不告納取畜物”條④前半部分、“內(nèi)宮任職逃后投誠”條⑤后半部
西夏研究 2022年2期2022-05-24
- 西夏文刻本《孫子兵法三注》綴合整理研究
英國國家圖書館。俄藏乃科茲洛夫(П.К.Козлов)于1907~1908 年在內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗黑水城遺址所獲,麻紙,蝴蝶裝;21.5×14.5 厘米,版框17.5×12.5 厘米,左右雙欄;7行,行13字,雙行小注,行21字;白口,口題西夏文“孫子”及卷次、葉次。卷中有藍(lán)絹?zhàn)o(hù)封。保存尚可。殘存中下兩卷6章(7~11、13),附《史記·孫子列傳》。初次著錄見戈?duì)柊蛦掏蓿ě?И.Горбачева)、克恰諾夫(Е.И.Кычанов)于1963 年合著的《西夏
北方民族大學(xué)學(xué)報(bào) 2022年2期2022-03-24
- 英藏、中藏西夏文《明咒母王大孔雀經(jīng)》殘片補(bǔ)正
[5]290,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中的定名是《明咒母王大孔雀經(jīng)》[6]181,這三種既有相同又有不同的定名方式到底哪一個(gè)更為恰當(dāng)?不難看出,中藏的定名顯然是受到了漢文本經(jīng)名的影響,如果說這部佛經(jīng)是譯自漢文本,那么定名為《佛母大孔雀明王經(jīng)》則符合翻譯的原則,但顯然事實(shí)并不是這樣,因此不能將漢文佛經(jīng)的經(jīng)題生搬硬套于這部夏譯藏傳佛經(jīng)上。那么如果從尊重西夏文原文的角度去定名,根據(jù)其西夏文原文“癅俐腲筼菞皻皶瞲其”應(yīng)當(dāng)譯為“種咒王陰大孔雀經(jīng)”,可見英藏的定名是將其直譯
西夏研究 2022年1期2022-02-24
- 新見俄藏西夏文《三才雜字》考
,在已經(jīng)出版的《俄藏黑水城文獻(xiàn)》和《英藏黑水城文獻(xiàn)》中都有刊布,此外,國內(nèi)也收藏有部分西夏文《雜字》殘片。關(guān)于這一點(diǎn)前人已有介紹,這里不再贅述。對(duì)西夏文《三才雜字》的研究,目前已經(jīng)產(chǎn)生了許多成果。戈?duì)柊蛦掏蕖⒖饲≈Z夫的《西夏文寫本和刊本》[1]48-52和西田龍雄的《西夏語“月月樂詩”的研究》兩本著作中都對(duì)西夏文《三才雜字》作了定名,其中西田龍雄還推定了該書的目錄[2]12-14。國內(nèi)對(duì)西夏文《三才雜字》的研究,始于羅福成先生。其后于1995年,聶鴻音、史
西夏研究 2021年4期2021-11-30
- 黑水城出土版刻研究中的幾個(gè)問題探討
、劉宏梅的《未刊俄藏西夏文〈天盛律令〉印本殘片》(《西夏研究》2011 年第3 期),駱艷的《俄藏未刊布西夏文獻(xiàn)〈天盛律令〉殘卷整理研究》(寧夏大學(xué)2014 年碩士學(xué)位論文),景永時(shí)的《俄藏〈同音〉未刊部分文獻(xiàn)與版本價(jià)值述論》(《北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2017 年第5 期)、《未刊布的西夏文刻本〈碎金考〉論》(《敦煌學(xué)輯刊》2017 年第4 期)、《〈番漢合時(shí)掌中珠〉俄藏編號(hào)內(nèi)容復(fù)原與版本考證》(《寧夏社會(huì)科學(xué)》2013 年第6 期),潘潔的《兩件〈天盛律令〉
西夏學(xué) 2021年1期2021-11-26
- 黑水城漢文文獻(xiàn)同形字辨析十二則
真如頭證得?!保?span id="jfpbhbv" class="hl">俄藏第五冊(cè)A6V1:162:40-4)當(dāng)是字之訛?!豆B(yǎng)陀羅尼·七寶供養(yǎng)》:“大丘此寶亦應(yīng)獻(xiàn),他冤害已實(shí)□□,煩惱怨賊尚殊勝,新近真如愿得證?!保?span id="tzj5f3v" class="hl">俄藏第五冊(cè)A21.5:298:23-21)對(duì)應(yīng)作“賊”。佛經(jīng)文獻(xiàn)中亦有使用“煩惱怨賊”之例,如《大正新修大正藏》(以下簡稱《大正藏》)引《大般涅盤經(jīng)》第15卷(T12/n0374):“愿諸眾生得無畏床,永離一切煩惱怨賊?!薄洞蠓綇V佛華嚴(yán)經(jīng)》第28 卷(T12/n0293):“愿一切眾生成佛法王,摧
西夏學(xué) 2021年1期2021-11-26
- 西夏上行文書“呈狀”功用及體式
行分析。李學(xué)泰對(duì)俄藏呈狀的情況進(jìn)行了簡要介紹,并從農(nóng)業(yè)史、經(jīng)濟(jì)史、商業(yè)史等方面對(duì)其進(jìn)行深入探討。江兆濤分析出清朝訴訟呈狀的體式共有狀頭、正文、州縣官批詞、當(dāng)事人及牽涉人信息及條例五項(xiàng)。趙彥龍先后同陳文麗及吳芊芊提到西夏呈狀的語言主要為官話,其抬頭格式為空抬一格。①從上述研究來看,學(xué)界雖對(duì)西夏呈狀有所涉及,但對(duì)呈狀的功用及體式仍未作出統(tǒng)一全面的論述,故我們根據(jù)俄藏、英藏及中藏黑水城文獻(xiàn),對(duì)呈狀的發(fā)展演變、功用及體式展開探討,以求教于方家。一、西夏上行文書呈狀
西夏研究 2021年1期2021-11-26
- 俄藏西夏文獻(xiàn)《天盛改舊新定律令》未刊情況概述
年、1999年《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)相繼出版,又補(bǔ)入了很多材料,增加了一批《西夏文寫本與刊本》中沒有的登錄編號(hào):инв.№170、5937、5055、7442、3582、4791、2351、6965。聶鴻音先生在《俄藏6965號(hào)〈天盛律令〉殘卷考》[3]一文中對(duì)инв.№6965這個(gè)登錄號(hào)進(jìn)行了詳細(xì)地考釋,當(dāng)時(shí)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)尚未出版,國內(nèi)幾乎沒有人知道這一登錄號(hào)的存在。他在文中是這樣描述инв.№6965:首尾皆佚,現(xiàn)存文字151行,每
西夏研究 2021年4期2021-11-25
- 敦煌唐寫本《劉子》新識(shí)
件。二、新辨識(shí)的俄藏唐寫本《劉子》需要指出的是,敦煌與新疆地區(qū)出土的《劉子》寫本總數(shù)其實(shí)遠(yuǎn)不止上文提及的這14件。少量《劉子》寫卷很可能仍舊保存在海內(nèi)外的文物收藏機(jī)構(gòu)以及私人藏家之手,有賴今后繼續(xù)尋訪。除此之外,在已公布的敦煌與新疆地區(qū)出土文獻(xiàn)中,尚有個(gè)別《劉子》寫卷有待研究者進(jìn)一步辨識(shí),并予以準(zhǔn)確定名。近日,筆者在俄藏敦煌文獻(xiàn)中新辨識(shí)出一件《劉子》寫卷。該寫卷由三枚殘片拼合而成,編號(hào)為Дх.487+Дх.829+Дх.2771A,圖版見《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第
敦煌學(xué)輯刊 2021年2期2021-11-11
- 《文海寶韻》“雜類”殘缺字初探
稱略本),皆于《俄藏黑水城文獻(xiàn)》刊布。①俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所、中國社會(huì)科學(xué)院民族研究所、上海古籍出版社編:《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第七冊(cè),上海古籍出版社,1997 年。甲種本見第122—176 頁,乙種本見第177—232 頁。《文海寶韻》全書分為“平聲”“上聲入聲”及“雜類”三個(gè)部分,“平聲”“上聲入聲”兩部分按韻編排,同韻之內(nèi)按聲排列,“雜類”又分平聲、上聲兩類,各類再按聲排列。和傳統(tǒng)漢文字書比較,“平聲”及“上聲入聲”兩部分之設(shè),結(jié)構(gòu)上本已完備,但該
西夏學(xué) 2021年2期2021-07-16
- 敦煌《十誦律》寫本綴合研究
.Ф318,見《俄藏》5/159。1紙(紙高26.5厘米)。首尾皆殘,如圖1左部所示:存23行(首二行下部及末三行有殘泐),行17至19字??瑫?,有烏絲欄,有行間加校字,有卜煞符號(hào)。所存內(nèi)容起“若打尼薩耆波夜提”句前三字(即“尼薩耆波夜提法”第4條后部;傳世本“尼薩耆波逸提”,該卷作“尼薩耆波夜提”),至“若為浣染打尼薩耆波夜提”句“薩”字殘字止(即“尼薩耆波夜提法”第5條前部)。原卷無題,《俄藏》擬題“十誦律卷第六”,《孟錄》認(rèn)為這是5至6世紀(jì)的寫卷。按
敦煌學(xué)輯刊 2021年3期2021-02-24
- 四件黑水城出土西夏漢文佛教文獻(xiàn)殘頁擬題考辨
行科學(xué)發(fā)掘,使得俄藏黑水城文獻(xiàn)諸多原始信息未能得以保留,給之后的整理增添了較大困難。例如,俄藏黑水城文獻(xiàn)中有部分文獻(xiàn),原應(yīng)為同一件文書斷裂為兩段,但在整理過程中,卻被當(dāng)作了不同文書來處理,進(jìn)行了不同的編號(hào)和定名。而在科茲洛夫發(fā)掘之后,英國的斯坦因和中國考古隊(duì)又先后對(duì)黑水城進(jìn)行了發(fā)掘,使得黑水城文獻(xiàn)中,出現(xiàn)了同一文書的不同斷片被收藏于不同國家,被擬定了不同定名的現(xiàn)象,對(duì)學(xué)者研究使用造成了諸多不便。對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行準(zhǔn)確定名,是開展深入研究的基礎(chǔ)和前提,故自黑水城文獻(xiàn)
西夏研究 2020年4期2021-01-13
- 《天盛改舊新定律令》卷九補(bǔ)綴數(shù)則
”[2]343。俄藏55號(hào)有一則本頁的殘片(編號(hào)Tang-55-88-005),內(nèi)容是:44B1息稾煞磌菋箌纓擋綡微吞廢吞弓44B2沏□屬落籒頑磖飼科笍窾淚聚44B3錳磖飼科篟笍窾氦翆息十楚篎44B4糧纝笍菋微腞十楚擋維息笍弛44B5……44B6……屬落磖44B7……科篟笍竀44B8……屬膌□糧笍窾44B9……蓽……對(duì)比俄藏已經(jīng)刊布頁面殘缺的部分,這則殘片能夠稍事增補(bǔ),但是字?jǐn)?shù)太少,并不成句。令人欣喜的是,俄藏55/56號(hào)還有一則本頁的殘片(編號(hào)Tang5
西夏研究 2020年4期2020-12-06
- 俄藏黑水城漢文文獻(xiàn)《親集耳傳觀音供養(yǎng)贊嘆》疑難俗字考釋
劉 賀 鄧章應(yīng)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第6冊(cè)Ф311、孟列夫《黑城出土漢文遺書敘錄》199號(hào)文獻(xiàn)《親集耳傳觀音供養(yǎng)贊嘆》是一部西夏寫本文獻(xiàn),卷軸裝,未染麻紙書寫,22紙,共491行,每行字書長短不一,或兩句七言偈,或兩個(gè)陀羅尼,楷書書寫,有校改補(bǔ)字。卷首殘缺,共有53首偈和陀羅尼①[俄]孟列夫著,王克孝譯:《黑城出土漢文遺書敘錄》,寧夏人民出版社,1994年,第169—170頁。,標(biāo)題相同者,偈語或同或異,內(nèi)容不完全一致,標(biāo)題下多有雙行小字注解。文獻(xiàn)尾題有“親集
西夏學(xué) 2020年1期2020-11-30
- 已刊俄藏西夏文獻(xiàn)《天盛改舊新定律令》的編號(hào)系統(tǒng)
。1999年,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(8、9冊(cè))[7][8]出版,在克恰諾夫俄譯本所附圖版的基礎(chǔ)上,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(8、9冊(cè))又補(bǔ)充了24個(gè)編號(hào),共刊布75個(gè)編號(hào)。史金波、聶鴻音、白濱三位先生依據(jù)新補(bǔ)充的圖片材料,對(duì)已出版的《西夏天盛律令》進(jìn)行了重新修訂,并定名為《天盛改舊新定律令》[9]。當(dāng)然除克恰諾夫和《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(8、9冊(cè))外,其他學(xué)者對(duì)此也有相關(guān)的研究,如日本學(xué)者佐藤貴保討論過 2585③[10]和 2586[11]兩個(gè)編號(hào)。聶鴻音先生在《俄
西夏研究 2020年2期2020-06-01
- 敦煌本《七階禮》殘卷綴合研究
號(hào);“Дх”指《俄藏敦煌文獻(xiàn)》(上海古籍出版社1992-2001年出版,簡稱《俄藏》)敦煌寫卷編號(hào);“P.”指《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》(上海古籍出版社1995-2005年出版,簡稱《法藏》)敦煌寫卷編號(hào)。另外,見于卷子背面的文獻(xiàn)簡稱“V”。、BD3422V可綴為一組;《俄藏》指出Дх1048、Дх1233可綴為一組,又將Дх2602V、Дх3813V、Дх3910V、Дх3915V歸為一組,但并未完成綴合(后來張涌泉、劉丹《敦煌本〈摩訶僧祇律〉殘卷綴合研究》一
敦煌學(xué)輯刊 2020年3期2020-02-03
- 定州佛像腹中所出西夏文《十王經(jīng)》殘片考
紹。③張九玲:《俄藏西夏本〈佛說十王經(jīng)〉述略》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2019年第2期,第30—34頁。然而,俄羅斯所藏編號(hào)與定州本差別較大,對(duì)勘表明定州本有整段的脫文,且前后順序也出現(xiàn)了混亂,目前不知是原件有誤還是當(dāng)年拍照時(shí)臨時(shí)拼接錯(cuò)誤所致。事實(shí)上正確的閱讀順序應(yīng)該是這樣:殘片三第11行至殘片四,卷首至殘片三第11行缺(不包括第11行),所缺內(nèi)容即卷首至“當(dāng)于此二時(shí)圓滿十齋”。殘片二第7行至殘片三第10行,殘片四末行至殘片二第7行之間的部分缺
西夏學(xué) 2019年2期2019-12-18
- 2011—2018年國內(nèi)西夏佛教文獻(xiàn)研究綜述
1991年)、《俄藏黑水城文獻(xiàn)》26冊(cè)(1996—2017年)、《英藏黑水城文獻(xiàn)》全5冊(cè)(2005—2010年)、《中國國家圖書館藏西夏文獻(xiàn)》全4冊(cè)(2005—2006年)、《國家圖書館藏西夏文獻(xiàn)中漢文文獻(xiàn)釋錄》(2005年)、《中國藏西夏文獻(xiàn)》全20冊(cè)(2005—2007年)、《法藏敦煌西夏文文獻(xiàn)》(2007年)、《中國藏黑水城漢文文獻(xiàn)》全10冊(cè)(2008年)、《日本藏西夏文文獻(xiàn)》共2冊(cè)(2011年)。上述文獻(xiàn)多為首次刊布,填補(bǔ)了西夏學(xué)研究領(lǐng)域的諸多空白
西夏研究 2019年2期2019-12-16
- 西夏天文歷日研究綜述
1996年起,《俄藏黑水城文獻(xiàn)》陸續(xù)出版,先后公布了20 余件西夏歷日文獻(xiàn)和10 余件與西夏歷日相關(guān)的數(shù)術(shù)、星命等文書。彭向前《俄藏西夏歷日文獻(xiàn)整理研究》上篇的導(dǎo)言部分《西夏古歷日概覽》表,對(duì)存世西夏歷日文獻(xiàn)的帝王紀(jì)年、干支紀(jì)年、公元紀(jì)年,現(xiàn)存內(nèi)容、編號(hào)、圖版出處和研究狀況,做了比較詳細(xì)的說明[2]3,但這個(gè)表僅包括有干支紀(jì)年的存世西夏歷日文獻(xiàn),其他沒有紀(jì)年的歷日文獻(xiàn)和與天文歷法有關(guān)的九曜十二宮、謹(jǐn)算數(shù)術(shù)及以星神為主題的藝術(shù)品,則沒有收錄。本文在彭向前先生
西夏研究 2019年4期2019-12-16
- 文化傳播視域下的西夏《心經(jīng)》藏本研究
8-181。其中俄藏文獻(xiàn)藏傳《般若心經(jīng)》инв.№768為蝴蝶裝西夏抄本,墨色濃淡不均,字跡難辨,共7頁,紙幅20.5×16.5厘米,每面7行,行16字。德慧新譯漢文《般若心經(jīng)》,編號(hào)TK128,宋體,西夏刻本,未染麻紙的經(jīng)折裝,每面8 行,行15—16 字。西夏譯本《持誦圣佛母般若多心經(jīng)要門》編號(hào)亦為TK128,宋體,西夏刻本,經(jīng)折裝,麻紙,高22.2厘米,寬11.2 厘米,每面8 行,行15—16 字,墨色深。目前德慧西夏文《心經(jīng)》文獻(xiàn)有3 個(gè)編號(hào),多
西夏研究 2019年3期2019-12-15
- 新見西夏文《三才雜字》殘片考釋
等西夏遺址。其中俄藏收錄6 件,英藏收錄14 件,中國藏收錄6 件,以上殘本大體分屬四種本子[2]9-10。據(jù)戈?duì)柊蛦掏藓涂饲≈Z夫《西夏文寫本和刊本》,俄藏西夏文《雜字》主要有Инв.Νо.210、Инв.Νо.4151、Инв.Νо.6340、Инв.Νо.8081、Инв.Νо.4428、Инв.Νо.710 共6 個(gè)編號(hào)[3]48-52。1986年,西田龍雄在《西夏語“月月樂詩”的研究》中對(duì)俄藏的這批殘卷進(jìn)行了充分的考述,才正確地指出了所有這些殘卷都
西夏研究 2019年3期2019-09-03
- 俄藏敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)新材料整理研究
張本瑞內(nèi)容摘要:俄藏敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)由于多殘小片的特點(diǎn),以往研究在材料搜集中多有遺漏,今通過對(duì)《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第1—17冊(cè)進(jìn)行“地毯式搜索”,發(fā)現(xiàn)14件以往未見的“新材料”。本文對(duì)“新材料”中的4件殘片進(jìn)行詳細(xì)研究,以揭示其重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。如其中ДX.09319、ДX.16882、ДX.18168等3件殘片所載內(nèi)容,同時(shí)見于ДX.00613+P.3287中,可能是ДX.00613+P.3287的不同寫本。又ДX.11210與ДX.05898殘片均為正背面書寫,
敦煌研究 2019年5期2019-02-04
- 《天盛改舊新定律令》補(bǔ)考五則
,史金波等依據(jù)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(8)(9)對(duì)《天盛律令》作了修訂,*俄羅斯科學(xué)院東方研究所聖彼得堡分所、中國社會(huì)科學(xué)院民族研究所、上海古籍出版社編《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(8)(9),上海古籍出版社,1998年。按: 《俄藏黑水城文獻(xiàn)》所刊佈照片均直接從俄藏原件拍攝。在整理《俄藏黑水城文獻(xiàn)》的過程中,發(fā)現(xiàn)了《天盛律令》的幾種寫本,補(bǔ)俄譯本所沒有收的《天盛律令》寫本照片百餘頁、新識(shí)別出的刻本零頁及卷首《名略》兩卷。新發(fā)現(xiàn)的寫本及新識(shí)別出的《天盛律令》頁面刊於《俄
中華文史論叢 2018年1期2018-05-28
- 黑水城文獻(xiàn)中所見的宋代避諱字研究
文獻(xiàn),主要集中于俄藏部分(包括混入俄藏敦煌文獻(xiàn)的黑水城文獻(xiàn)),其內(nèi)容涵蓋了佛教、文史、軍事、經(jīng)濟(jì)等諸多方面。其詳細(xì)目錄參見白濱先生的《俄藏黑水城文獻(xiàn)附錄·敘錄部分》[1],此外,對(duì)這批宋代文獻(xiàn)中個(gè)別文獻(xiàn)的研究,諸如“宋西北邊境軍政文書”、“宋夏時(shí)期的歷書”、宋代音韻書、《景德傳燈錄》、《真州長蘆了和尚劫外錄》、《呂觀文進(jìn)莊子義》、《新雕文酒清話》等文獻(xiàn),均有學(xué)者進(jìn)行過專門研究,并寫有論著。另外,在英藏黑水城文獻(xiàn)(包括《斯坦因第三次中亞考古所獲漢文文獻(xiàn)(非佛
西夏研究 2018年1期2018-03-12
- 《俄藏敦煌文獻(xiàn)》未定名《金剛經(jīng)》殘片考
版社聯(lián)合編輯的《俄藏敦煌文獻(xiàn)》(以下簡稱“《俄藏》”)〔1〕文中《俄藏》指《俄藏敦煌文獻(xiàn)》(上海古籍出版社,1992—2001年),《孟録》指孟列夫主編,袁席箴、陳華平譯《俄藏敦煌漢文寫卷敍録》(上海古籍出版社,1999年),《大正藏》指《大正新脩大藏經(jīng)》(東京:大正一切經(jīng)刊行會(huì),1924—1932年)。17冊(cè)出版,爲(wèi)學(xué)界提供了這批珍貴文獻(xiàn)最爲(wèi)全面、清晰的圖版。全書收録Ф(Флук弗魯格)編號(hào)368件(包括補(bǔ)收的《一切經(jīng)音義》2件)、Дх(敦煌)編號(hào)190
敦煌吐魯番研究 2017年0期2017-10-15
- 敦煌《黃帝明堂經(jīng)》殘卷校釋
仔細(xì)查找,新發(fā)現(xiàn)俄藏兩個(gè)殘卷Дх.06634、Дх.11538(b)亦屬于《黃帝明堂經(jīng)》的內(nèi)容,且與前人發(fā)現(xiàn)的三個(gè)殘卷進(jìn)行了綴合,與黃龍祥先生輯復(fù)本《黃帝明堂經(jīng)》進(jìn)行比對(duì),探討了該殘卷對(duì)當(dāng)今輯復(fù)工作的意義。王氏的研究偏重于拼綴研究和價(jià)值探討,今擬在王氏的基礎(chǔ)上,對(duì)《黃帝明堂經(jīng)》殘卷全文進(jìn)行逐行校釋,并就王氏文中涉及未深的地方做一些簡單的探討。關(guān)鍵詞:敦煌;俄藏;黃帝明堂經(jīng);校釋中圖分類號(hào):G256.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2016
敦煌研究 2016年4期2016-11-10
- 俄藏黑水城文獻(xiàn)釋讀舉例*
民族文獻(xiàn)研究所)俄藏黑水城文獻(xiàn)釋讀舉例*張秀清在整理俄藏黑水城漢文文獻(xiàn)的過程中,發(fā)現(xiàn)有些字雖然原文書寫清楚,容易識(shí)讀,但讀通順也要費(fèi)些思量,主要是因?yàn)樵氖褂昧瞬簧偻僮?、俗字等。楊樹達(dá)先生在《彝銘與文字》中精辟地分析了“識(shí)字與通讀”二者的關(guān)系,謂:“治彝銘者必先識(shí)字,此自然之理也。識(shí)其字矣,銘文之能通讀與否,猶未可必也。何者?古人之用字,有用其形即用其義者,亦有如今人之寫別字,用其形不用其義,而但取其音者。如用其形即用其義,則字識(shí)而文可通。如用其形不用其
古籍研究 2016年1期2016-03-20
- 俄藏敦煌文獻(xiàn)《大乘無量壽經(jīng)》綴合研究
,英藏350號(hào),俄藏109號(hào),法藏38號(hào),另有散藏于各地圖書館或博物館的67號(hào)。由于種種原因,敦煌本《大乘無量壽經(jīng)》寫卷多斷裂為數(shù)片,且分布零散,給研究工作帶來諸多不便。姜亮夫先生指出:“卷子為數(shù)在幾萬卷,很多是原由一卷分裂成數(shù)卷的,離之則兩傷,合之則兩利,所以非合不可。”①姜亮夫:《敦煌學(xué)論文集》,上海:上海古籍出版社,1987年,第1011頁。有鑒于此,我們有必要將這些“身首異處”的殘卷加以整理綴合,然而目前僅有《俄藏敦煌文獻(xiàn)》②俄羅斯科學(xué)院東方研究所
安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2015年3期2015-12-08
- 敦煌本《佛本行集經(jīng)》殘卷定名與綴合研究
包括英藏45號(hào),俄藏41號(hào),國圖15號(hào),法藏11號(hào),日藏2號(hào)(包括大谷敦1號(hào)、羽田1號(hào)),津藝1號(hào),浙藏1號(hào),上圖1號(hào)。②其中,首尾完整者僅5號(hào),分別為:伯2221、3157號(hào),北敦14121號(hào),大谷敦1-1號(hào),斯293號(hào)。其余均為殘卷或殘片。由于歷史原因,敦煌寫卷被分裂為數(shù)卷乃至零星殘片,因此定名、綴合工作成為敦煌文獻(xiàn)研究中至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。姜亮夫先生曾指出:“卷子為數(shù)在幾萬卷,很多是原由一卷分裂成數(shù)卷的,離之則兩傷,合之則兩利,所以非合不可?!盵1]張涌
- 俄藏TK102、TK271文獻(xiàn)及相關(guān)問題考論
產(chǎn)生了不少錯(cuò)訛,俄藏TK102、TK271就是其中的一例。本文就此略作考證,以正其誤。1 TK102、TK271號(hào)文獻(xiàn)的基本情況和相關(guān)考證TK102:為3紙黏接成的折子裝佛經(jīng)之一段,共12折面。其中第1紙3面,第2紙6面,第3紙3面。面幅10.3×6厘米。每面6行,行10字。內(nèi)容為“佛頂無垢凈光咒”的最后兩個(gè)梵文字符及持頌此咒功德說明、“觀自在菩薩六字大明心咒”的漢語音譯和對(duì)應(yīng)的梵文以及《莊嚴(yán)寶王經(jīng)》關(guān)于持頌此咒的功德說明,說明最后缺一部分。在開頭兩梵文字
圖書館理論與實(shí)踐 2010年5期2010-07-12
- 對(duì)俄藏敦煌放僮書的研究
乜小紅內(nèi)容摘要:俄藏敦煌дx.11038有件《家僮放書》?!百住?,屬奴婢、賤人,須由主人親手寫出放書,“長子以下聯(lián)署”,“經(jīng)本屬申牒除附”,才可放免為良人。本家僮放書也屬放良書的一種。放良書的內(nèi)容是講明貴賤的原因、放良的理由、放良之后的祝詞、主人的保證。俄藏的這件放僮書彰顯出佛教思想的影響。放僮書樣文反映出唐代以來,官府是多方限制奴婢制發(fā)展的,對(duì)奴婢的放良是支持鼓勵(lì)的。關(guān)鍵詞:俄藏;敦煌,放僮書;放良中圖分類號(hào):K852文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-4
敦煌研究 2009年1期2009-04-16