[摘 要] 以《喜福會》為例,分析中國式母愛在跨文化交際中的表現(xiàn)。探討中國式母愛在《喜福會》中的三種主要體現(xiàn):內(nèi)斂而深沉、期望過高、緊握不放。通過對中西方母愛進(jìn)行對比,揭示中國式母愛在跨文化交流中所具有的特殊吸引力,同時也說明中國式母愛所起到的文化橋梁的作用。對中國式母愛在跨文化交流中的積極和消極影響進(jìn)行思考,并對其進(jìn)行有益的探索。
[關(guān)" 鍵" 詞] 中國式母愛;跨文化交際;《喜福會》;譚恩美;文化融合
引言
《喜福會》是一部深刻描繪華裔美國人家庭內(nèi)部矛盾與和解、文化傳承與沖突的小說,由譚恩美所著,自問世以來便引起了廣泛的關(guān)注和討論。這部作品通過四個華人移民家庭及其母女間的故事,細(xì)膩地刻畫了中國式母愛在跨文化背景下的獨特表現(xiàn)。
中國式母愛作為中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵和獨特的表達(dá)方式。它強(qiáng)調(diào)無私奉獻(xiàn)、家庭責(zé)任以及情感聯(lián)系的緊密性,這些特點在《喜福會》中得到了生動體現(xiàn),在一定程度上反映了中國文化中對子女教育的重視以及對家族榮譽(yù)的追求。相比之下,西方母親則更傾向于給予孩子更多的自由空間和個人選擇權(quán),強(qiáng)調(diào)個體獨立和個人成就的重要性。在跨文化交際的背景下,中國式母愛也面臨著諸多挑戰(zhàn)和誤解。由于中西方存在文化差異和溝通障礙,母女之間常常產(chǎn)生誤解和沖突,這不僅影響了家庭關(guān)系的和諧,也阻礙了文化的交流與融合。
本研究旨在通過分析《喜福會》中中國式母愛的表現(xiàn),深入探討其在跨文化交際中的特點和影響,揭示中國式母愛在跨文化背景下的復(fù)雜性和多樣性,為促進(jìn)不同文化背景下人們之間的相互理解和尊重提供有益的參考。通過本文的分析,能夠增進(jìn)人們對中國式母愛的認(rèn)識和理解,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行,為構(gòu)建更加和諧多元的社會文化環(huán)境貢獻(xiàn)力量。
一、中國式母愛在《喜福會》中的體現(xiàn)
(一)內(nèi)斂而深沉的中國式母愛
譚恩美喜歡花很多心思在食物意象描寫層面,在她的小說里,中國美食大量出現(xiàn),不但增添了小說的異域情趣,也呈現(xiàn)了內(nèi)斂而深層的中國式母愛。中國母親總是把自己的愛藏在心里,她們不會把“我愛你”這樣的話直接說出來,而是會用對孩子每一件事的關(guān)心來表達(dá)自己的愛,是一種隱含的母愛?!断哺防飬撬卦埔患胰谟皿π氛写e客,勾勒出了中國母親的形象。她的女兒吳精美在生日宴會上親眼看到一只只螃蟹被活生生地煮了,從那以后,她就再也不愛吃了。然而,在宴會上,當(dāng)媽媽送來一只螃蟹,她卻沒辦法拒絕,“這是中國母親表達(dá)愛意的一種方法,一般不會用擁抱或接吻來表達(dá),而會持續(xù)不斷用蒸湯圓、煮鴨子、煮豬肝、螃蟹等來表達(dá)愛意”。中國母親們常在廚房里研究烹飪,花時間和精力做出最好的菜肴,好似孩子對母親廚藝的認(rèn)可是維持雙方關(guān)系的重要因素。在《灶》里,媽媽溫妮也經(jīng)常煮一些美味的食物給自己的女兒,希望借著食物讓她了解中國的文化與思想。溫妮溫柔地對女兒說:“先品嘗一些湯面,這里面有你小時候最愛的蘿卜泡菜,還有豬肉哦。”[1]溫妮呢喃細(xì)語,闡述著這些年發(fā)生的事情,并為女兒準(zhǔn)備了瓜子和茶。在中國母親心中,食物是安撫孩子的重要工具。
批評與責(zé)備也是中國母親一種含蓄的表現(xiàn)。中國人秉持謙虛使人進(jìn)步的理念,所以中國的大多數(shù)母親都極少稱贊孩子,以免孩子因驕傲而退步?!断哺分械霓备トR從小就喜歡母親多多夸贊自己,可是卻很少得到夸獎。媽媽龔林達(dá)對她的學(xué)業(yè)以及男朋友都是吹毛求疵。直到薇弗萊打開了自己的心扉,她才知道媽媽的用意,媽媽的挑剔其實是希望她能變得更好,這是中國傳統(tǒng)的“打罵也是愛”的母愛。與之相比,美國的教育更多的是鼓勵、贊揚,也是對自信心的培養(yǎng),在美國環(huán)境中長大的女兒,是不會明白中國母親嚴(yán)肅的表面下隱藏著深厚的愛的。
(二)期望過高的母愛傾向
譚恩美小說中的媽媽們,無一例外都十分看重自己的女兒,恪守中國“讀書能改命”的傳統(tǒng)思想,她們望女成鳳,全然不顧及孩子的天賦與喜好?!断哺分锌坍嫷膵寢寘撬卦?,正是該思想的典型。移居美國之后,吳素云將所有未完成的愿望都寄希望于在美國出生的吳精美身上,期望能將她變成一只夢中的“白天鵝”。她費盡心思為女兒謀得“遠(yuǎn)大前程”,以圓自己的“天才夢”。而從小在美國成長起來的吳精美,受到美國教育的熏陶,她覺得自己是一個有個性的人,不應(yīng)被媽媽所控制,不必照媽媽的意思而活,只要能夠自給自足即可。為了爭取自由,她從來不按照媽媽的安排生活,練鋼琴時走神,才藝表演時故意出丑。吳精美回憶道:“這些年來,我從來沒有達(dá)到過她的預(yù)期?!薄坝捎谖业墓虉?zhí),我沒有達(dá)到A,沒有成為班長,沒有考上斯坦福,我后來甚至退學(xué)了?!保?]當(dāng)她媽媽去世后,她才知道,原來她和媽媽之間的沖突并不是因為媽媽對她過分苛刻,而是因為媽媽對她的期望太高。
《喜福會》中的另一位媽媽龔林達(dá)則希望自己的女兒能出人頭地?!皨寢尨蚨ㄖ饕?,讓我不用為這個家做任何事,文斯頓和文森特都有責(zé)任替我做家務(wù)。為了讓我專心研究棋道,我的父母對我可謂是言聽計從。有一次,我抱怨說,我的兩個兄弟住在我的房間里,聲音很大,他們很快就被搬到了臨街的臥室里?!保?]在她的女兒薇弗萊九歲奪得棋王之后,龔林達(dá)帶著她的相片,滿唐人街招搖過市,惹得她的女兒極度反感。在中國傳統(tǒng)社會中,人們以家庭倫理為中心,家人之間要同甘共苦,這就是所謂“一人得道,雞犬升天”“有難同當(dāng),有福同享”的道理。中國移民媽媽龔林達(dá)繼承了儒家“家庭本位”的思想,她認(rèn)為孩子是家族的一分子,她有責(zé)任、有義務(wù)對孩子進(jìn)行教育,而孩子的成就也是一個家族的成就,代表著一個家族的價值觀。美國建立的是歐洲人從封建制度中解放出來的新世界,靠的是冒險、勇氣和個人努力。她的女兒薇弗萊,在美國社會中以“個人本位”為中心,強(qiáng)調(diào)個體的努力,淡化了對家庭的關(guān)注,并把成功視為實現(xiàn)自身價值的一種表現(xiàn)。
(三)緊握不放的母愛模式
中國式母愛不會因為孩子的成長而淡化,母親對孩子情感生活的干預(yù)源于他們對孩子的關(guān)愛。譚恩美在她的小說里,用了很多筆墨來描述母親對女兒的過度緊張與保護(hù)。如,在中國,子女的婚姻是一件非常重要的事情,被稱作“婚事”,即“父母之命,媒妁之言”。結(jié)婚不是個人的事情,是雙方家庭的大事,子女的婚事必須經(jīng)過父母的同意。中國母親在女兒嫁人前,會對男方的家庭背景、經(jīng)濟(jì)狀況等方面進(jìn)行細(xì)致的考察,以求女兒婚姻的順利。在《接骨師之女》里,媽媽茹靈第一次見到女兒的男朋友,就小心翼翼地審問這個男人,讓她的女兒非常不開心?!断哺分械霓备トR為討媽媽歡心,先是與一位華裔男子完婚,婚姻失敗后又與一位外國男人交往,卻因怕得不到媽媽的支持,一直悶悶不樂;而外國男人則覺得,結(jié)婚是個人的事情,對于父母只需要匯報,根本不需要得到父母的允許和支持。
中國式母愛在孩子婚姻中也具有積極影響,當(dāng)孩子情感受挫時,母親會毫不猶豫地提供幫助?!断哺分械膵寢岊櫽秤沉私獾脚畠蝴惸仍贏A制婚姻中可能存在危機(jī),鼓勵女兒勇敢地擺脫丈夫?qū)ψ约旱南茨X,及時止損,結(jié)束冷漠悲情的婚姻生活?!断哺分械脑S安梅時刻關(guān)心自己女兒許露絲的婚姻,希望她過得幸福、自主。曾經(jīng)的許露絲樂觀開朗,婚后卻為了報答丈夫,將一切生活重心都放在丈夫身上,逐漸失去人格獨立。由于自我犧牲精神和來自丈夫的厭惡,她的婚姻瀕臨破裂。母親許安梅主動講起自己的往事,以外婆的故事告誡女兒要重視自我,女性要有勇氣大聲說出自己的想法。于是,在這場婚姻之爭中,許露絲一改往日的溫順,積極地為自己爭取權(quán)益,終于使她的婚姻得以挽救。
二、中國式母愛在跨文化交際中的獨特魅力
(一)跨文化視角下的中國式母愛差異
中國式母愛作為一種深沉而細(xì)膩的情感表達(dá)方式,不僅體現(xiàn)了母親對子女日常生活的細(xì)致關(guān)懷,更蘊(yùn)含了母親對子女成長路徑的深思熟慮與殷切期望。在中國文化背景下,母親的角色往往被賦予極高的責(zé)任感、犧牲精神和無私奉獻(xiàn)的品質(zhì),她們愿意為了孩子的未來不惜一切代價。這種深厚的母愛不僅為孩子們提供了溫暖和支持,也塑造了一個充滿愛與責(zé)任的家庭環(huán)境。
中國式母愛之所以具有如此獨特的魅力,很大程度上源于中國悠久的文化傳統(tǒng)及強(qiáng)烈的家族觀念。在中國社會中,家庭被視為最基本的社會單位之一,維護(hù)家庭和諧并確保后代健康成長被視為最重要的價值取向之一。在這種文化氛圍中,中國母親們展現(xiàn)出了非凡的奉獻(xiàn)精神以及對家人的關(guān)愛之情。這些特質(zhì)不僅是個人品質(zhì)的表現(xiàn),更是整個中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的具體體現(xiàn)。
當(dāng)涉及不同文化之間的交流時,采取開放包容的心態(tài)至關(guān)重要。通過深入溝通和對話,來自世界各地的人們可以更好地理解彼此的文化背景及其核心價值觀,包括對于“母愛”這一概念的不同詮釋。特別是對于西方而言,了解并欣賞東方尤其是中國文化中所蘊(yùn)含的那種無私且深沉的母愛形式,有助于增進(jìn)東西方人們之間的相互理解和尊重。在全球化日益加深的今天,促進(jìn)各種文化之間的融合與發(fā)展也成為一項重要任務(wù)。“中國式母愛”的獨特之處在于,其在豐富世界文化多樣性的同時,能夠激發(fā)起人們對美好人性的思考。
(二)中國式母愛在文化橋梁構(gòu)建中的作用
中國式母愛作為一種獨特的跨文化交流媒介,在促進(jìn)不同文化背景人群之間的相互理解和尊重方面扮演著非常重要的角色。通過深入體驗并理解中國式的母愛表達(dá)方式,西方人士能夠更加直觀且深刻地感受到東方文化中家庭親情觀念,這種情感上的共鳴無疑會進(jìn)一步增強(qiáng)他們對東方文化的認(rèn)同感與親近感。
在這一過程中,中國母親所展現(xiàn)出的關(guān)愛、奉獻(xiàn)等特質(zhì),成為一種極為有效的跨文化溝通手段。這些特質(zhì)不僅體現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的核心價值觀,同時也為不同文化背景下的人們提供了一個共同的情感基礎(chǔ),使他們能夠在相互交流中找到共鳴點,從而有效地跨越文化差異所帶來的障礙。中國式母愛不僅能夠幫助來自不同文化背景的人們增進(jìn)了解與尊重,還能激發(fā)起人們內(nèi)心深處對于美好情感的向往與追求,最終實現(xiàn)真正的心靈相通。
(三)中國式母愛對跨文化交際的啟示
中國式母愛在全球化背景下不斷進(jìn)行自我更新和發(fā)展。面對日益緊密的國際聯(lián)系和多元文化的沖擊,中國傳統(tǒng)的家庭觀念正經(jīng)歷著前所未有的變革。新一代的中國父母開始借鑒西方先進(jìn)的教育理念和方法,同時保留自身文化的精髓,試圖找到一種適合當(dāng)代社會發(fā)展的模式。這種變化不僅體現(xiàn)在家庭教育領(lǐng)域,也影響到整個社會的價值取向和文化認(rèn)同。
在文化交流過程中,中國式母愛在保持傳統(tǒng)精髓的基礎(chǔ)上,應(yīng)不斷吸收和融合其他文化的優(yōu)秀元素,以適應(yīng)全球化時代跨文化交際的需要??缥幕浑H者可以從中國式的母親那里汲取能量,深入了解中國人的血脈與文化印記,找回自我的文化認(rèn)同與信心?!断哺返慕Y(jié)尾都是以母女相悅的圓滿收場,顯示出新一代華裔青年對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的接納和傳承,展示出多元文化相互包容、相互交融的美好未來。各種文學(xué)作品對中國式母愛特質(zhì)的發(fā)掘與刻畫,不僅促進(jìn)了中國文化在全球的傳播與認(rèn)可,而且也激發(fā)了人們對中華傳統(tǒng)文化的思考。
結(jié)論
本文通過對《喜福會》中“中國式母愛”的深入剖析,揭示了其在跨文化交流中所展現(xiàn)出的獨特魅力以及產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。中國式母愛憑借其強(qiáng)烈的家庭責(zé)任感和無私的奉獻(xiàn)精神,與西方式母愛形成了強(qiáng)烈對比,二者在社會與文化背景下的碰撞促進(jìn)了彼此之間的理解與尊重。這不僅是對傳統(tǒng)文化的一種繼承,也構(gòu)成了一種新的文化現(xiàn)象。
在跨文化交際的過程中,中國式母愛扮演著不可忽視的重要角色。它既是人們交流感情的重要平臺,也是推動文化間相互理解、相互融合的強(qiáng)大動力。展望未來,在全球化進(jìn)程不斷加深的背景下,獨特的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化將在促進(jìn)國際間的文化交流方面發(fā)揮更加顯著的作用。然而中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在跨文化交際的過程中仍面臨著諸多挑戰(zhàn)。為了實現(xiàn)更有效的跨文化交際,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在保持傳統(tǒng)精髓的同時,也要積極適應(yīng)新的文化環(huán)境,進(jìn)行必要的調(diào)整與融合。
參考文獻(xiàn):
[1]王倩. 齊洪英. 華裔作家譚恩美作品中的中國式母愛解讀[J]. 文藝爭鳴, 2018(2):165-169.
[2]趙治. 外國文學(xué)中的跨文化交際研究[J]. 藝術(shù)科技, 2015,28(11):61.
[3]李春梅. 中國式母親教養(yǎng)方式芻議[J]. 學(xué)周刊, 2014(23):209.
[4]李大川. “中國式母愛教育”進(jìn)入重塑時代[N]. 吉林日報,2013-05-11 (005).
[5]譚恩美. 喜福會[M].程乃珊,譯.上海:上海譯文出版社,2006:80-225.
[6]譚恩美. 灶神之妻[M].張德明,張德強(qiáng),譯.杭州:浙江文藝出版社,1999:78.
[7]羅祖文. 新藝術(shù)運動的東方審美情調(diào)[J]. 文藝爭鳴, 2018(2):162-165.
[8]楊佳昕,郭翊明,賀文發(fā).電影《喜福會》中的中美文化差異:一個跨文化傳播的個案敘述[J].當(dāng)代電影,2014(8):142-145.
[9]屈凡,張云麗.性別視角下母女關(guān)系書寫:以《婦女生活》和《喜福會》為例[J].長江小說鑒賞,2024(8):102-105.
[10]李永君.精神頓悟下《喜福會》中華裔母女的覺醒[J].文學(xué)教育(下),2023(4):96-98.
作者單位:遼寧師范大學(xué)文學(xué)院
基金項目:本文系遼寧師范大學(xué)本科教學(xué)改革研究項目“漢語國際教育專業(yè)課程思政資源開發(fā)與共享研究”(項目編號:lsbkjg202413)、2024年遼寧師范大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練省級立項項目“星語心愿——孤獨癥兒童多維關(guān)懷體系公眾號平臺的建設(shè)”(項目編號:S202410165025)、2024年度遼寧師范大學(xué)教師指導(dǎo)本科生科研項目“教育強(qiáng)國視角下高校黨支部助力孤獨癥兒童語言多維關(guān)懷體系構(gòu)建”(項目編號:JSZDBKSXM2024009)的階段性研究成果。
作者簡介:褚賀迪(2004—),女,漢族,遼寧鐵嶺人,本科在讀,研究方向:漢語國際教育(師范)。