亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)多義詞詞義特有語(yǔ)義特征研究

        2024-07-22 00:00:00王瑜
        外語(yǔ)學(xué)刊 2024年4期
        關(guān)鍵詞:表征多義詞詞義

        提 要:本文通過(guò)語(yǔ)義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞詞義特有語(yǔ)義特征的表征狀態(tài)和加工特點(diǎn),通過(guò)與共享語(yǔ)義特征加工比較,探究特有語(yǔ)義特征在多義詞加工中的作用。結(jié)果表明,高水平學(xué)習(xí)者多義詞不同頻率詞義的特有語(yǔ)義特征加工具有優(yōu)先性,低水平學(xué)習(xí)者低頻詞義特有語(yǔ)義特征不具有加工優(yōu)先性。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞語(yǔ)義特征動(dòng)態(tài)發(fā)展,在多義詞語(yǔ)義加工中起著重要的作用。

        關(guān)鍵詞:多義詞;詞義;特有語(yǔ)義特征;加工;表征;英語(yǔ)學(xué)習(xí)者

        中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2024)04-0063-7

        DOI編碼:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.04.009

        An Experimental Study on Distinctive Semantic Features of" English Polysemous Word Senses

        Wang Yu

        (Applied Foreign Language College," Heilongjiang University, Harbin 150080, China)

        This paper investigates the representation and processing of the distinctive semantic features of polysemous word senses of English learners through semantic priming experiments. By comparing with the processing of shared semantic features, the role of distinctive semantic features in polysemous word processing is explored. The results of data analysis indicate that high-level lear-ners have priority in processing of distinctive semantic features of polysemous word senses with different frequency, while low-le-vel learners do not have processing priority for low-frequency senses. The dynamic development of the semantic features play an important role in the processing of polysemous word senses.

        Key words:polysemous words; senses; distinctive semantic features; processing; representation; English learners

        1 引言

        心理語(yǔ)言學(xué)研究者們(Collins," Quillian 1969:240-247;Masson 1995:3-23)認(rèn)為語(yǔ)義表征是詞匯意義在人腦中的存儲(chǔ)形式,它包括所有相關(guān)概念信息。根據(jù)連接主義理論,詞匯意義由大量相互連接的單元的激活模式表征,單元對(duì)應(yīng)語(yǔ)義特征。每個(gè)單元特征可以在多個(gè)意義中表征,從而使詞匯意義之間語(yǔ)義相關(guān),這些單元為相關(guān)意義的共享語(yǔ)義特征(Rodd et al. 2004:89-104)。單元之間的關(guān)聯(lián)不僅反映語(yǔ)義表征形式,而且影響加工。意義在神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中由吸引子表征,不同吸引子通過(guò)共享特征單元連接在一個(gè)吸引域中表征。它們之間的距離由特征之間的連接權(quán)重決定。語(yǔ)義加工中,刺激輸入后神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)調(diào)節(jié)從初始單元激活模式達(dá)到最終穩(wěn)定狀態(tài)的時(shí)長(zhǎng)是由初始輸入的單元激活模式和最終穩(wěn)定狀態(tài)之間的距離決定(Masson 1995:3-23)。距離長(zhǎng)短反映在行為實(shí)驗(yàn)中就是反應(yīng)時(shí)長(zhǎng)(McRae et al. 1997:99-130)。Rodd等(2004)指出,同形異義詞各意義獨(dú)立在不同吸引域中表征,意義間距離比多義詞多個(gè)詞義在同一個(gè)吸引域表征得遠(yuǎn),因此多義詞的反應(yīng)優(yōu)先于同形異義詞。

        然而,相關(guān)概念表征中除共享語(yǔ)義特征外,每個(gè)詞義還包含有別于其它詞義的特有特征(McRae et al. 2004:41-86)。特有語(yǔ)義特征指僅有一個(gè)或很少概念才有的特征,它使相關(guān)概念之間產(chǎn)生區(qū)別,例如,[has stripe]是“zebra”區(qū)別其它種類馬的特征。特有語(yǔ)義特征在相關(guān)概念加工時(shí)與共享特征一樣也具有加工影響力。Cree等(2006:643-658)曾研究語(yǔ)義特征在生物和非生物概念加工中的作用,發(fā)現(xiàn)特有語(yǔ)義特征的加工優(yōu)先性效應(yīng)。盡管概念與特有語(yǔ)義特征的連接權(quán)重增加和獨(dú)有語(yǔ)義特征數(shù)量的增加會(huì)影響概念間的相關(guān)程度(McRae" et al. 1997),但是Cree等(2006)認(rèn)為兩種特征不相互排斥,只是加工維度不同。語(yǔ)義加工時(shí)共享語(yǔ)義特征可按照相關(guān)程度激活所有相關(guān)概念,特有語(yǔ)義特征只激活與其對(duì)應(yīng)的概念,對(duì)具體概念的激活起到線索作用??墒?,就英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞表征發(fā)展而言,趙翠蓮(2006:250-261)認(rèn)為詞義之間相關(guān)程度由強(qiáng)向弱發(fā)展,高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者比低水平學(xué)習(xí)者的多義詞各意義表征更加獨(dú)立,詞義相關(guān)性逐漸減弱。從語(yǔ)義特征表征的角度來(lái)解釋,就是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞各詞義與共享語(yǔ)義特征的連接權(quán)重逐漸減少,與特有語(yǔ)義特征的連接權(quán)重會(huì)逐漸增加。那么,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者特有語(yǔ)義特征如何在多義詞各詞義中表征與加工,又如何影響多義詞語(yǔ)義加工呢?本研究將針對(duì)以上問(wèn)題開(kāi)展實(shí)驗(yàn)研究。

        2 實(shí)驗(yàn)一

        2.1 被試

        本研究的116名被試為某省屬高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)本科學(xué)生(58人)和低年級(jí)本科學(xué)生(58人)。本研究分兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組,分別是高頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組和低頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組。被試被隨機(jī)分配到兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組,高頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組中高、低年級(jí)學(xué)生各30人,低頻意義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組中高、低年級(jí)學(xué)生各28人。被試英語(yǔ)水平通過(guò)自主評(píng)定和英語(yǔ)詞匯量測(cè)試(Nation 1990)檢測(cè),結(jié)果表明高、低水平區(qū)分合理。

        2.2 實(shí)驗(yàn)材料

        實(shí)驗(yàn)材料選自王瑜和王玉娟(2021:70-75)的實(shí)驗(yàn),篩選出36個(gè)多義詞和72個(gè)聯(lián)想詞義。根據(jù)詞義熟悉程度將多義詞的詞義分為高頻詞義和低頻詞義。72個(gè)特有語(yǔ)義特征利用McRae等(1997)的特征輸出法篩選(具體過(guò)程詳見(jiàn)王瑜 王玉娟" 2021:70-75)。采用七級(jí)量表評(píng)定多義詞各詞義與特有語(yǔ)義特征之間的相關(guān)程度。表1是多義詞詞義—特有特征相關(guān)程度平均值。

        意義—特有特征相關(guān)程度主觀評(píng)定結(jié)果采用2(英語(yǔ)水平:高水平/低水平)×4(相關(guān)程度)兩因素方差分析,4個(gè)水平相關(guān)程度分別是高頻詞義—高頻詞義特有特征、高頻詞義—低頻詞義特有特征、低頻詞義—高頻詞義特有特征、低頻詞義—低頻詞義特有特征。方差分析結(jié)果表明水平組主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,88)=4.791,p=0.031;相關(guān)程度主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,88)=80.128,p=0.00。相關(guān)程度的4個(gè)水平中高頻詞義—高頻詞義特有特征與低頻詞義—低頻詞義特有特征的相關(guān)程度差異不顯著(pgt;0.05),高頻詞義—低頻詞義特有特征與低頻詞義—高頻詞義特有特征的相關(guān)程度差異也不顯著(pgt;0.05),其它如高頻詞義—高頻詞義特有特征與低頻詞義—高頻詞義特有特征、高頻詞義—低頻詞義特有特征與低頻詞義—低頻詞義特有特征、低頻詞義—低頻詞義特有特征與低頻詞義—高頻詞義特有特征的相關(guān)程度都差異顯著p=0.00。結(jié)果說(shuō)明,多義詞各詞義與各自對(duì)應(yīng)的特有特征的相關(guān)程度大于各詞義與不同詞義特有特征的相關(guān)程度。英語(yǔ)水平與相關(guān)程度交互作用不顯著。另外,為確保判斷反應(yīng)有效性,正式實(shí)驗(yàn)材料中還增加36個(gè)控制真詞和72個(gè)假詞作為填充。

        2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

        采用2(英語(yǔ)水平:高水平/低水平)×2(特有特征:高頻詞義特有特征/低頻詞義特有特征)×2語(yǔ)義相關(guān)性(相關(guān)/不相關(guān))混合設(shè)計(jì)。英語(yǔ)水平和特有特征是被試間變量,語(yǔ)義相關(guān)性是被試內(nèi)變量。

        2.4 實(shí)驗(yàn)步驟

        E-prime編寫多重語(yǔ)義啟動(dòng)詞匯判斷實(shí)驗(yàn)。按照多義詞詞義頻率分為高頻詞義和低頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組。實(shí)驗(yàn)的第一個(gè)啟動(dòng)詞是多義詞高頻詞義聯(lián)想詞或低頻詞義聯(lián)想詞,第二個(gè)啟動(dòng)詞是多義詞本身,目標(biāo)詞是多義詞高頻或低頻詞義的特有特征或不相關(guān)特征。為避免重復(fù)判斷,兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組再被分為兩個(gè)小組,目標(biāo)詞分別是高頻和低頻詞義特有特征,要求每個(gè)被試對(duì)144組高頻詞義或低頻詞義特有特征進(jìn)行判斷。表2為實(shí)驗(yàn)材料呈現(xiàn)方式。

        提示語(yǔ)在實(shí)驗(yàn)前的計(jì)算機(jī)屏幕中心顯示,要求被試閱讀后進(jìn)行操作過(guò)程熟悉練習(xí),練習(xí)結(jié)果不記載。實(shí)驗(yàn)開(kāi)始加號(hào)注視點(diǎn)和遮蔽符依次顯示,時(shí)長(zhǎng)各為500ms,白屏間隔500ms后啟動(dòng)詞1和啟動(dòng)詞2陸續(xù)出現(xiàn)150ms,啟動(dòng)詞消失后目標(biāo)詞出現(xiàn),被試按鍵判斷反應(yīng)單詞的真假,判斷結(jié)束下一組刺激開(kāi)始啟動(dòng)。計(jì)算機(jī)記錄反應(yīng)時(shí)和正確率。反應(yīng)時(shí)時(shí)長(zhǎng)超過(guò)3000ms不記錄。

        2.5 結(jié)果分析

        正確判斷反應(yīng)時(shí)和錯(cuò)誤率作為統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。剔除反應(yīng)時(shí)小于300ms或大于1500ms和平均反應(yīng)時(shí)在正負(fù)3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差以外的數(shù)據(jù),刪除數(shù)據(jù)共計(jì)2.4%。表3和表4分別是高頻詞義和低頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組的平均反應(yīng)時(shí)和錯(cuò)誤率。

        對(duì)高頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)進(jìn)行三因素方差分析,結(jié)果表明:英語(yǔ)水平主效應(yīng)顯著Fs(1,56)=43.955,p=0.00,F(xiàn)i(1,140)=5.293,p=0.0223,特有語(yǔ)義特征主效應(yīng)顯著,F(xiàn)s(1,56)=3.437,p=0.069,F(xiàn)i(1,140)=18.568,p=0.00,語(yǔ)義相關(guān)性主效應(yīng)不顯著。成對(duì)比較結(jié)果顯示:英語(yǔ)水平與特有特征的交互作用顯著,F(xiàn)s(1,56)=5.544,p=0.022,F(xiàn)i(1,140)=4.684,p=0.032,簡(jiǎn)單效應(yīng)檢驗(yàn)顯示,高水平被試對(duì)多義詞各詞義特有特征的判斷反應(yīng)速度總是顯著快于低水平被試(p=0.007,p=0.004);英語(yǔ)水平與語(yǔ)義相關(guān)性交互作用不顯著;語(yǔ)義相關(guān)性與特有特征的交互作用顯著,F(xiàn)s(1,56)=16.157,p=0.00,F(xiàn)i(1,140)=1.315,p=0.253,簡(jiǎn)單效應(yīng)檢驗(yàn)顯示,高頻詞義特有語(yǔ)義特征條件下相關(guān)詞反應(yīng)時(shí)顯著快于不相關(guān)詞,F(xiàn)(1,58)=7.96,p=0.007,低頻詞義特有語(yǔ)義特征條件下相關(guān)詞反應(yīng)時(shí)顯著慢于不相關(guān)詞, F(1,58)=8.77,p=0.004;語(yǔ)義相關(guān)條件下,高頻詞義特有語(yǔ)義特征反應(yīng)時(shí)顯著快于低頻詞義特有語(yǔ)義特征,F(xiàn)(1,58)=14.45,p=0.00。

        高頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組錯(cuò)誤率分析結(jié)果表明,英語(yǔ)水平主效應(yīng)顯著,F(xiàn)s(1,56)=347.967,p=0.00,F(xiàn)i(1,140)=235.79,p=0.00,特有特征主效應(yīng)顯著,F(xiàn)s(1,56)=4.834,p=0.032,F(xiàn)i(1,140)=0.085,p=0.772;英語(yǔ)水平、特有特征和語(yǔ)義相關(guān)性3個(gè)因素的三重交互作用的被試分析不顯著Fs(1,56)=0.244,p=0.623,項(xiàng)目分析顯著Fi(1,140)=12.748,p=0.00。

        對(duì)低頻詞義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)組的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)進(jìn)行三因素方差分析,結(jié)果表明:英語(yǔ)水平主效應(yīng)被試分析顯著Fs(1,54)=18.795,p=0.00,項(xiàng)目分析不顯著Fi(1,140)=1.669,p=0.198,高水平被試的反應(yīng)時(shí)短于低水平被試;特有語(yǔ)義特征主效應(yīng)不顯著;語(yǔ)義相關(guān)性效應(yīng)不顯著;英語(yǔ)水平與特有特征的交互作用不顯著;英語(yǔ)水平與語(yǔ)義相關(guān)性交互作用的被試分析不顯著,F(xiàn)s(1,54)=0.691,p=0.409,項(xiàng)目分析邊緣顯著,F(xiàn)i(1,140)=2.816,p=0.096;特有特征與語(yǔ)義相關(guān)性交互作用的被試分析邊緣顯著,F(xiàn)s(1,54)=3.225,p=0.078,項(xiàng)目分析顯著Fi(1,140)=4.734,p=0.031,簡(jiǎn)單效應(yīng)檢驗(yàn)顯示,高頻詞義特有特征反應(yīng)條件下語(yǔ)義相關(guān)效應(yīng)顯著F(1,142)=4.44,p=0.037,低頻詞義特有特征判斷條件下語(yǔ)義相關(guān)性效應(yīng)不顯著;英語(yǔ)水平、特有特征和語(yǔ)義相關(guān)性3個(gè)因素的三重交互作用的被試分析顯著,F(xiàn)s(1,54)=6.732,p=0.012,項(xiàng)目分析不顯著 Fi(1,140)=1.863,p=0.175,進(jìn)一步進(jìn)行簡(jiǎn)單效應(yīng)檢驗(yàn),高水平被試在高頻詞義特有特征判斷條件下相關(guān)目標(biāo)詞的反應(yīng)顯著慢于不相關(guān)目標(biāo)詞,F(xiàn)(1,54)=4.55,p=0.098,低頻詞義特有特征判斷條件下相關(guān)目標(biāo)詞反應(yīng)顯著快于不相關(guān)目標(biāo)詞,F(xiàn)(1,54)=4.79,p=0.033;語(yǔ)義相關(guān)目標(biāo)詞判斷反應(yīng)條件下低頻詞義特有語(yǔ)義特征的反應(yīng)顯著快于高頻詞義特有語(yǔ)義特征,F(xiàn)(1,55)=7.95,p=0.007,語(yǔ)義不相關(guān)目標(biāo)詞判斷條件下特有語(yǔ)義特征效應(yīng)不顯著。與高水平被試不同,低水平被試在不同詞義特有語(yǔ)義特征判斷反應(yīng)條件下,目標(biāo)詞語(yǔ)義相關(guān)性不顯著;在不同語(yǔ)義相關(guān)性條件下,高頻詞義和低頻詞義特有特征的反應(yīng)時(shí)差異不顯著。

        錯(cuò)誤率方差分析結(jié)果表明,英語(yǔ)水平主效應(yīng)被試分析不顯著,F(xiàn)s(1,54)=2.079,p=0.155,項(xiàng)目分析顯著Fi(1,140)=4.237,p=0.041;語(yǔ)義相關(guān)性主效應(yīng)顯著,F(xiàn)s(1,54)=17.037,p=0.00,F(xiàn)i(1,140)=5.328,p=0.022;英語(yǔ)水平與特有特征的交互作用被試分析不顯著,F(xiàn)s(1,54)=0.002, p=0.205,項(xiàng)目分析顯著,F(xiàn)i(1,140)=4.237,p=0.041。

        2.6 討論

        2.61 學(xué)習(xí)者多義詞特有語(yǔ)義特征加工特點(diǎn)

        英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞不同頻率詞義特有語(yǔ)義特征的加工效應(yīng)不同。語(yǔ)義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,高頻詞義對(duì)相關(guān)詞義特有語(yǔ)義特征具有啟動(dòng)效應(yīng),說(shuō)明高頻詞義特有語(yǔ)義特征比其他特征更具有加工優(yōu)先性(plt;0.05)。但低頻詞義沒(méi)有對(duì)相關(guān)特有語(yǔ)義特征產(chǎn)生啟動(dòng)效應(yīng),低頻詞義特有語(yǔ)義特征不具有顯著的加工優(yōu)先特權(quán)。不同水平學(xué)習(xí)者的特有語(yǔ)義特征加工中,高水平學(xué)習(xí)者的多義詞不同詞義都能夠啟動(dòng)相關(guān)特有語(yǔ)義特征,說(shuō)明高水平學(xué)習(xí)者多義詞詞義特有語(yǔ)義特征具有加工優(yōu)先性;低水平學(xué)習(xí)者只有在多義詞高頻詞義啟動(dòng)條件下詞義相關(guān)特有語(yǔ)義特征才能發(fā)生啟動(dòng)效應(yīng),但在低頻詞義啟動(dòng)條件下詞義相關(guān)特有語(yǔ)義特征沒(méi)有發(fā)生啟動(dòng)效應(yīng),而反應(yīng)時(shí)顯著慢于不相關(guān)語(yǔ)義特征,說(shuō)明低水平學(xué)習(xí)者只有多義詞高頻詞義特有語(yǔ)義特征具有加工優(yōu)先性,低頻詞義特有語(yǔ)義特征具有加工滯后性。

        2.62 學(xué)習(xí)者多義詞詞義特有語(yǔ)義特征表征

        從詞義頻率與特有語(yǔ)義特征的關(guān)系來(lái)看,多義詞高頻詞義啟動(dòng)時(shí),高頻詞義對(duì)特有語(yǔ)義特征的啟動(dòng)效應(yīng)說(shuō)明高頻詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征的連接強(qiáng)度大于與不相關(guān)語(yǔ)義特征的連接強(qiáng)度。但多義詞低頻詞義啟動(dòng)時(shí),低頻詞義對(duì)相關(guān)特有語(yǔ)義特征的零啟動(dòng)效應(yīng)說(shuō)明低頻詞義特有語(yǔ)義特征與低頻詞義之間的連接與語(yǔ)義特征與無(wú)關(guān)詞義之間的連接基本相同。因此本研究認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的多義詞高頻詞義與特有語(yǔ)義特征的連接較強(qiáng),低頻詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征的連接微弱,甚至零連接。

        從英語(yǔ)水平與語(yǔ)義特征的關(guān)系來(lái)看,高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的多義詞各詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征連接權(quán)重大于低水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。實(shí)驗(yàn)前對(duì)意義—語(yǔ)義特征相關(guān)程度主觀評(píng)定檢測(cè)的結(jié)果表明,多義詞詞義與特有語(yǔ)義特征之間相關(guān)程度差異顯著(plt;0.05),詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征的相關(guān)程度大于與不相關(guān)語(yǔ)義特征,但不同水平學(xué)習(xí)者主觀評(píng)定的差異是顯著的,高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞各詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征的相關(guān)程度大于低水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。盡管 Durkin 和 Manning(1989)曾指出,主觀檢測(cè)結(jié)果不能概括自然語(yǔ)言理解過(guò)程和具體地闡釋多義詞詞義在語(yǔ)言理解過(guò)程中每一刻的加工狀態(tài),但是相關(guān)程度的主觀評(píng)定證明低水平學(xué)習(xí)者特有語(yǔ)義特征的心理表征建構(gòu)弱于高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。另外,本研究發(fā)現(xiàn),高水平學(xué)習(xí)者的多義詞高頻詞義和低頻詞義對(duì)各自相關(guān)特有語(yǔ)義特征的啟動(dòng)效應(yīng)總是顯著大于低水平學(xué)習(xí)者。這說(shuō)明高水平學(xué)習(xí)者的多義詞各詞義與各自相關(guān)特有語(yǔ)義特征的連接強(qiáng)度大于低水平學(xué)習(xí)者。因?yàn)槎嗔x詞各詞義與特有語(yǔ)義特征之間的連接強(qiáng)度決定神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中意義與獨(dú)有語(yǔ)義特征表征之間的距離,所以高水平學(xué)習(xí)者比低水平學(xué)習(xí)者多義詞各詞義與特有語(yǔ)義特征之間的距離更近。

        分別來(lái)看不同水平學(xué)習(xí)者特有語(yǔ)義特征的表征狀態(tài)。高水平學(xué)習(xí)者在語(yǔ)義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)范式中多義詞高頻和低頻詞義對(duì)相關(guān)特有特征的啟動(dòng)量分別是10.11ms和15.74ms,而對(duì)不同詞義特有特征產(chǎn)生負(fù)啟動(dòng)(-11.65ms和-15.34ms)。正負(fù)啟動(dòng)效應(yīng)說(shuō)明高英語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中多義詞各詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征連接較強(qiáng), 表征距離較近,與不相關(guān)語(yǔ)義特征之間沒(méi)有連接,表征

        距離較遠(yuǎn);低水平學(xué)習(xí)者在語(yǔ)義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)中只有高頻詞義對(duì)相關(guān)特有特征有顯著的啟動(dòng)效應(yīng),啟動(dòng)量為10.71ms,低頻詞義對(duì)相關(guān)特有語(yǔ)義特征和對(duì)不相關(guān)特有語(yǔ)義特征的作用差異不顯著,啟動(dòng)兩分別是-8.52ms和-2.85ms. 這種語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)說(shuō)明低水平學(xué)習(xí)者多義詞的高頻詞義與相關(guān)特有特征之間的連接已經(jīng)建構(gòu),但低頻詞義與特有語(yǔ)義特征之間還沒(méi)有建構(gòu)連接,就相關(guān)意義表征構(gòu)成而言,低水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的多義詞表征依然是單義詞。

        3 實(shí)驗(yàn)二

        實(shí)驗(yàn)?zāi)康氖峭ㄟ^(guò)與共享語(yǔ)義特征表征發(fā)展相比較進(jìn)一步探究特有語(yǔ)義特征在多義詞語(yǔ)義加工中的作用。因?yàn)橥蹊ず屯跤窬辏?021:70-75)已完成多義詞詞義共享語(yǔ)義特征表征研究,其使用的多重語(yǔ)義啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)過(guò)程與本研究實(shí)驗(yàn)一相同,所以本次實(shí)驗(yàn)將他們搜集的共享語(yǔ)義特征數(shù)據(jù)與本研究的特有語(yǔ)義特征數(shù)據(jù)進(jìn)行比較分析。

        3.1 被試

        兩個(gè)實(shí)驗(yàn)研究被試的教育背景相同,都來(lái)自同一所學(xué)校和年級(jí)。采用t檢驗(yàn)對(duì)他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)情況、4項(xiàng)英語(yǔ)技能自評(píng)和詞匯量測(cè)試結(jié)果進(jìn)行檢測(cè)。如表5所示,兩個(gè)實(shí)驗(yàn)中的被試各項(xiàng)測(cè)試結(jié)果沒(méi)有顯著性差異。

        3.2 實(shí)驗(yàn)材料

        王瑜和王玉娟(2021)實(shí)驗(yàn)的共享語(yǔ)義特征判斷反應(yīng)時(shí)和本研究實(shí)驗(yàn)一的特有語(yǔ)義特征判斷反應(yīng)時(shí)比較。

        3.3" 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

        2(英語(yǔ)水平:高水平/低水平)×2(詞義啟動(dòng):高頻詞義/低頻詞義)×2(語(yǔ)義特征:共享特征/特有特征)三因素完全隨機(jī)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)。

        3.4" 結(jié)果分析與討論

        2(英語(yǔ)水平)×2(詞義啟動(dòng))×2(語(yǔ)義特征)三因素混合設(shè)計(jì)的方差分析高、低水平被試的語(yǔ)義特征判斷反應(yīng)時(shí)。分析結(jié)果表明英語(yǔ)水平主效應(yīng)顯著,F(xiàn)s(1,113)=39.729,p=0.00,F(xiàn)i(1,280)=38.322,p=0.00,高水平學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義特征判斷反應(yīng)速度總是快于低水平學(xué)習(xí)者。高水平學(xué)習(xí)者多義詞的語(yǔ)義特征加工效應(yīng)說(shuō)明,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義詞各詞義與語(yǔ)義特征之間的連接強(qiáng)度大于低水平學(xué)習(xí)者。詞義啟動(dòng)主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,113)=6.379,p=0.013,F(xiàn)2(1,280)=12.086,p=0.001。高頻詞義啟動(dòng)時(shí)語(yǔ)義特征的判斷反應(yīng)速度(762.587ms)快于低頻詞義啟動(dòng)時(shí)語(yǔ)義特征的判斷反應(yīng)速度(772.145ms)。高頻詞義語(yǔ)義特征效應(yīng)說(shuō)明多義詞的高頻詞義與語(yǔ)義特征的連接強(qiáng)度大于低頻詞義與語(yǔ)義特征的連接強(qiáng)度。語(yǔ)義特征主效應(yīng)被試分析顯著Fs(1,113)=9.141,p=0.003,項(xiàng)目分析不顯著Fi(1,280)=2.346,p=0.127。共享語(yǔ)義特征的反應(yīng)時(shí)(761.645ms)總是顯著快于啟動(dòng)詞義相關(guān)特有語(yǔ)義特征(773.087ms)。英語(yǔ)水平與語(yǔ)義特征交互作用被試分析不顯著,F(xiàn)s(1,113)=0.463,p=0.498,項(xiàng)目分析顯著,F(xiàn)i(1,280)=18.374,p=0.00,高水平被試的語(yǔ)義特征效應(yīng)顯著(p=0.00),特有特征反應(yīng)時(shí)是759.872ms,共享特征反應(yīng)時(shí)是751.006ms, 低水平被試的語(yǔ)義特征效應(yīng)邊緣顯著(p=0.073),特有特征反應(yīng)時(shí)是786.302ms,共享特征反應(yīng)時(shí)是772.285ms. 由此可見(jiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的多義詞詞義共享語(yǔ)義特征的加工效應(yīng)大于詞義特有語(yǔ)義特征的加工效應(yīng),也就是說(shuō)多義詞詞義與相關(guān)特有語(yǔ)義特征的連接權(quán)重小于與共享語(yǔ)義特征的連接權(quán)重。

        本研究認(rèn)為學(xué)習(xí)者語(yǔ)義特征發(fā)展規(guī)律可以總結(jié)為:多義詞語(yǔ)義特征的表征是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程,與多義詞相關(guān)性效應(yīng)符合。從不同水平學(xué)生不同語(yǔ)義特征的加工差異來(lái)看,共享語(yǔ)義特征先于特有語(yǔ)義特征表征建構(gòu),它們?cè)趯W(xué)習(xí)者多義詞學(xué)習(xí)初期就發(fā)揮相關(guān)效應(yīng)。但是本研究結(jié)果不能為趙翠蓮(2006)關(guān)于多義詞相關(guān)效應(yīng)隨著學(xué)習(xí)者水平提高逐漸減弱的研究結(jié)論(見(jiàn)上文)提供論據(jù)。本研究中共享語(yǔ)義特征與多義詞各詞義連接權(quán)重在逐漸增加,特有語(yǔ)義特征與相關(guān)詞義的連接由無(wú)到有,且與相關(guān)詞義的連接權(quán)重總是小于共享語(yǔ)義特征與各詞義的連接權(quán)重。多義詞各意義與不同語(yǔ)義特征連接權(quán)重發(fā)展過(guò)程如圖1所示。

        圖1中加粗實(shí)線表示連接權(quán)重最強(qiáng),實(shí)線表示已建立連接,虛線表示建構(gòu)中的連接。由此可見(jiàn),學(xué)習(xí)者特有語(yǔ)義特征雖然增強(qiáng)詞義表征,但多義詞詞義間的相關(guān)性并未減弱。

        另外,多義詞詞義特有語(yǔ)義特征表征的動(dòng)態(tài)發(fā)展在多義詞語(yǔ)義加工中發(fā)揮重要的作用。 Rodd等(2002)提出母語(yǔ)者多義詞加工優(yōu)先效應(yīng)主要在于詞義間相互連接使各意義同時(shí)全部激活進(jìn)而快于同形異義詞。趙晨(2008)指出語(yǔ)境中學(xué)習(xí)者多義詞的詞義通達(dá)順序是按照各意義使用頻率順序通達(dá)。本研究認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不同于母語(yǔ)者多義詞激活的原因與特有語(yǔ)義特征表征建構(gòu)特點(diǎn)和相關(guān)詞義習(xí)得的規(guī)律相關(guān)。從特有語(yǔ)義特征表征建構(gòu)來(lái)看,盡管學(xué)習(xí)者共享語(yǔ)義特征優(yōu)先在多義詞詞義表征建構(gòu)中,只是與低頻詞義的連接弱于與高頻詞義的連接,但由于低水平學(xué)習(xí)者的低頻詞義與特有語(yǔ)義特征尚未連接,這就導(dǎo)致多義詞相關(guān)詞義加工與有不相關(guān)意義的詞的加工相同。從多義詞相關(guān)詞義習(xí)得來(lái)看,相關(guān)研究(Clark,Gerrig" 1983:591-608;Frisson,Pickering, 2007:595-613;Rodd" et al." 2012:1095-1108)發(fā)現(xiàn),在已知詞義的基礎(chǔ)上衍生新義是歧義詞詞義擴(kuò)展的一種方式。衍生的新詞義與已知詞義之間通常存在物理、功能或其它概念的語(yǔ)義關(guān)系。這些語(yǔ)義關(guān)系亦是新詞義區(qū)別于已知詞義的獨(dú)有語(yǔ)義特征。受使用頻率影響,多義詞的已知詞義自動(dòng)化通達(dá),新詞義須要在線索(特有語(yǔ)義特征)提示下通達(dá),當(dāng)特有語(yǔ)義特征與詞義連接弱時(shí),低水平學(xué)習(xí)者就須要按熟悉程度逐個(gè)詞義尋找再通達(dá),時(shí)間消耗較長(zhǎng)。

        4 結(jié)束語(yǔ)

        特有語(yǔ)義特征在多義詞各詞義表征的建構(gòu)和加工中發(fā)揮著重要的影響作用。多義詞詞義特有語(yǔ)義特征研究對(duì)二語(yǔ)相關(guān)意義擴(kuò)展的理論研究與教學(xué)實(shí)踐具有重要的啟示作用。共享語(yǔ)義特征是建構(gòu)多義詞詞義相關(guān)的關(guān)鍵,特有語(yǔ)義特征是新詞義衍生的關(guān)鍵。二語(yǔ)多義詞詞義擴(kuò)展可以在已經(jīng)建構(gòu)的共享語(yǔ)義特征的基礎(chǔ)上著重強(qiáng)調(diào)特有語(yǔ)義特征的獨(dú)特性,進(jìn)而促進(jìn)新詞義的習(xí)得。

        參考文獻(xiàn)

        王 瑜 王玉娟." 以語(yǔ)義特征為基礎(chǔ)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者歧義詞心理表征研究[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2021(4).‖Wang, Y.,Wang,Y.-J." A Study on the Mental Representation of" Chinese English Learners’ Polysemy Based on Semantic-features[J]. Foreign Language Research, 2021(4).

        趙 晨. 中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者在句子語(yǔ)境中消解詞匯歧義的認(rèn)知模式[D]. 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)博士學(xué)位論文, 2008.‖Zhao, C. The Resolution of" English Lexical Ambiguity by Chinese EFL Learners in Sentential Context[D]. Guangdong University of" Foreign Studies, 2008.

        趙翠蓮. 多義詞心理表征的發(fā)展模式[M]. 開(kāi)封:河南大學(xué)出版社, 2006.‖Zhao, C.-L. A Development Model of" Polysemous Representation[M]. Kaifeng: Henan University Press, 2006.

        Clark, H.H.," Gerrig, R.J. Understanding Old Words with New Meanings[J]. Journal of" Verbal Learning and Verbal Behavior, 1983(22).

        Collins, A.M.," Quillian, M.R. Retrieval Time from Semantic Memory[J]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1969(8).

        Cree, G.C., McNorgan, C., McRae, K. Distinctive Features Hold a Privileged Status in the Computation of" Word Meaning: Implications for Theories of Semantic Memory[J]. Journal of" Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2006(32).

        Durkin, K., Manning, J. Polysemy and the Subjective Lexicon: Semantic Relatedness and the Salience of Intraword Senses[J]. Journal of" Psycholinguitic Research, 1989(18).

        Frisson, S., Pickering, M.J. The Processing of" Familiar and Novel Senses of a Word: Why Reading Dickens Is Easy But Reading Needham Can Be Hard[J]. Language and Cognitive Processes, 2007(22).

        Masson, M.E.J. A Distributed Memory Model of" Semantic Priming[J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1995(21) .

        McRae, K. Semantic Memory: Some Insights from Feature-based Connectionist Attractor Networks[A]. In: Ross, B.H.(Ed.)," The Psychology of" Learning and Motivation: Advances in Research and Theory[C]. San Diego: Academic Press, 2004(45).

        McRae, K.,"" De Sa, V.R.," Seidenberg, M.S. On the Nature and Scope of Featural Representations of" Word Meaning [J].Journal of Experimental Psychology: General, 1997(126) .

        Nation, L.S.P." Teaching and Learning Vocabulary[M]. New York: Newbury House, 1990.

        Rodd, J.M., Berriman, R.," Landau, M.," Lee, T.," Ho, C.," Gaskell, M.G." Learning New Meanings for Old Words: Effects of" Semantic Relatedness[J]. Memory Cognition," 2012(40).

        Rodd, J., Gaskell, G.," Marslen-Wilson, W." Making Sense of" Semantic Ambiguity: Semantic Competition in Lexical Access[J]. Journal of Memory and Language, 2002(46).

        Rodd, J.M., Gaskell," M.G.," Marslen-Wilson, W.D. Mo-delling the Effects of Semantic Ambiguity in Word Re-cognition[J]. Cognitive Science, 2004(28).

        定稿日期:2024-06-10【責(zé)任編輯 陳慶斌】

        本文系黑龍江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者歧義詞習(xí)得研究”(19YYD223)的階段性成果。

        作者電子郵箱:yu_wang77@126.com

        猜你喜歡
        表征多義詞詞義
        多義詞
        西夏語(yǔ)“頭項(xiàng)”詞義考
        西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
        詞義辨別小妙招——看圖辨詞
        “定篇”及其課堂教學(xué)有效性表征
        單親家庭兒童自卑心理的表征及形成原因分析
        鐵錳雙組分氧化物催化劑低溫催化還原性能表征研究
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 10:59:05
        兩例銅基配合物的合成、表征及電化學(xué)性能研究
        淺議多義詞在語(yǔ)境中的隱喻認(rèn)知
        多義詞way的語(yǔ)義認(rèn)知分析及實(shí)證研究
        字意與詞義
        性感人妻一区二区三区| 欧美韩日亚洲影视在线视频| 在线观看av中文字幕不卡| 亚洲精品黄网在线观看| 亚洲色图视频在线观看网站| 国产精品国产午夜免费看福利 | 亚洲黑寡妇黄色一级片| 天堂网av在线免费看| 在线观看 国产一区二区三区| 成年女人18毛片观看| 国产亚洲专区一区二区| 老熟女老女人国产老太| 无码成人一区二区| 久久综合久久鬼色| 亚洲福利视频一区 | 欧美老肥婆牲交videos| 屁屁影院ccyy备用地址| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲专区路线一路线二天美| 中文字幕日本熟妇少妇| 国产精品国产三级国产不卡| 水蜜桃在线精品视频网| 麻豆国产精品久久人妻| 成人aaa片一区国产精品| 韩国精品一区二区三区无码视频| 日韩中文网| 超级碰碰人妻中文字幕| 亚洲精品综合久久国产二区| 日韩av无码社区一区二区三区| 无码av一区二区大桥久未 | 日日噜噜噜夜夜狠狠久久蜜桃| 国产肥熟女免费一区二区| 国产乱对白刺激视频| 少妇被猛男粗大的猛进出| 色偷偷88888欧美精品久久久| 99热成人精品国产免| 国产精品丝袜美女久久| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 一边做一边喷17p亚洲乱妇50p| 99久久亚洲精品无码毛片| 国产精品原创巨作av无遮|