摘要:目的:隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步,某些詞的使用頻率逐漸提高,成為社會(huì)熱詞。社會(huì)熱詞作為文化的重要載體之一,影響力廣泛,被大眾普遍接納,在一定程度上揭示了當(dāng)時(shí)的文化導(dǎo)向和社會(huì)變遷趨勢(shì)。因此,深入理解全球性的社會(huì)熱詞,對(duì)洞察國際社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域的動(dòng)態(tài)與革新具有重要意義。同時(shí),合理地將其引入國際中文教育領(lǐng)域,能夠更好地增強(qiáng)漢語學(xué)習(xí)者利用漢語進(jìn)行交際的能力,幫助漢語學(xué)習(xí)者更順暢地融入中國社會(huì),增強(qiáng)其對(duì)中國本土文化的理解和適應(yīng)能力。方法:文章選取2022年漢語和日語的十大熱詞,從詞語內(nèi)容、語義內(nèi)涵、所屬領(lǐng)域及構(gòu)詞法等多個(gè)角度,深入剖析其特點(diǎn)。結(jié)果:漢語和日語十大社會(huì)熱詞有共通點(diǎn),也有差異性。結(jié)論:開展社會(huì)熱詞的對(duì)比教學(xué),不僅可以幫助學(xué)生了解和掌握中日社會(huì)熱詞,而且可以增強(qiáng)其語言和跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:漢日;社會(huì)熱詞;國際中文教育;對(duì)比教學(xué)
中圖分類號(hào):H195.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9436(2024)10-0-03
0 引言
社會(huì)熱詞反映不同國家和地區(qū)的人們?cè)谀硞€(gè)特定時(shí)期重點(diǎn)關(guān)心的話題,并反映人們社會(huì)生活方式和思維的轉(zhuǎn)變[1]。語言是文化的載體,是人們表達(dá)自我和交流想法的重要工具,同時(shí)是一套具備音義的符號(hào)系統(tǒng),在作不同語言間的比較時(shí),要確保選出來的語言現(xiàn)象是可比較且有一定意義的[2]。筆者分別挑選了在中日兩國備受矚目的社會(huì)熱詞年度選舉榜單,即中國《咬文嚼字》編輯部發(fā)布的“2022年度十大流行語”和日本“U-CAN”株式會(huì)社發(fā)布的“新語·流行語大獎(jiǎng)”中10個(gè)最具熱度的詞語。這兩個(gè)年度選舉榜單長期專注于熱門詞的甄選,其選詞直接體現(xiàn)了普通民眾的日常用語習(xí)慣,能真實(shí)反映人們語言選擇的原生態(tài)趨勢(shì)。
1 2022年漢日十大熱詞
2022年漢語十大熱詞:新賽道,大白,煙火氣,天花板,中國式現(xiàn)代化,拿捏,雪糕刺客,精神內(nèi)耗,踔厲奮發(fā)、勇毅前行,沉浸式。
2022年日語十大熱詞:キーウ(烏克蘭首都)、きつねダンス(狐貍舞)、國葬儀(一個(gè)由內(nèi)閣辦公室主持的國家儀式)、宗教2世(由具有特定宗教和信仰的父母撫養(yǎng)長大的一代孩子)、知らんけど(在句尾加上“不知道”的曖昧表達(dá),用以緩和氣氛)、スマホショルダー(可以將智能手機(jī)斜挎在肩上的挎包,方便攜帶和使用)、てまえどり(建議先購買臨期食品的標(biāo)語)、Yakult1000(活菌升至1000億,乳酸菌數(shù)量增加了10倍,以幫助睡眠)、悪い円安(糟糕的日元貶值)、村神様(棒球選手)。
2 2022年漢日十大熱詞對(duì)比分析
2.1 語義對(duì)比分析
漢日這兩組十大熱詞體現(xiàn)了2022年中日兩國人民關(guān)注點(diǎn)的異同。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),漢日十大熱詞共涉及5個(gè)領(lǐng)域:社會(huì)生活、政治領(lǐng)域、新冠肺炎疫情、互聯(lián)網(wǎng)、體育運(yùn)動(dòng)。
2022年,社會(huì)關(guān)注重心逐漸轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活,所以在這一年的漢語十大熱詞中,與社會(huì)生活相關(guān)的詞占比較大,如“煙火氣”“雪糕刺客”“精神內(nèi)耗”。而在日本,因近幾年經(jīng)濟(jì)低迷,必須盡快把精力放到國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展上,所以十大熱詞中有 4 個(gè)詞與社會(huì)生
活領(lǐng)域相關(guān),即“知らんけど”“てまえどり”“スマホショルダー”和“Yakult1000”。
新時(shí)期,我國提倡弘揚(yáng)時(shí)代正能量,漢語中政治領(lǐng)域入選的3個(gè)詞體現(xiàn)了這一時(shí)代特征,即“踔厲奮發(fā)、勇毅前行”“中國式現(xiàn)代化”,以及出現(xiàn)在黨的二十大報(bào)告中的“新賽道”?;ヂ?lián)網(wǎng)的快速興起形成了一條愈發(fā)完善的產(chǎn)業(yè)鏈,
隨著人們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)上的活躍度日益提高,互聯(lián)網(wǎng)成為現(xiàn)代生活不可或缺的一部分,這在社會(huì)熱詞中也有所反映,如漢語十大熱詞中的“沉浸式”“拿捏”“天花板”。互聯(lián)網(wǎng)已融入人們的日常生活,這種趨勢(shì)反過來推動(dòng)了互聯(lián)網(wǎng)本身的深入發(fā)展。
除此之外,日語的十大熱詞還涉及體育運(yùn)動(dòng),“村神様”指日本的職業(yè)棒球選手村上宗?。?2歲)。其于7月連續(xù)打出5個(gè)本壘打,刷新了日本紀(jì)錄。之后又于10月賽季最后一場(chǎng)比賽中打出了56號(hào)本壘打,刷新了歷史上最年輕的紀(jì)錄。在SNS上,他被稱為“村神”,后來新聞中也廣泛應(yīng)用該詞。而“きつねダンス”一詞,是指日本職業(yè)棒球隊(duì)“北海道火腿斗士隊(duì)”的斗士女郎跳的加油舞。漢語十大熱詞中沒有該領(lǐng)域的相關(guān)詞語入選。
2.2 構(gòu)詞法對(duì)比分析
2.2.1 派生詞
漢語十大熱詞中,“中國式現(xiàn)代化”和“沉浸式”兩個(gè)詞屬于派生詞。其中,“中國式現(xiàn)代化”是由兩個(gè)派生詞組成的短語,“中國式”“沉浸式”和“現(xiàn)代化”的后綴“-式”“-化”被認(rèn)為是不同于一般詞綴而具有特別功能的類詞綴,是現(xiàn)代漢語中創(chuàng)造新詞的活躍存在[3]。這里出現(xiàn)的兩個(gè)類詞綴分別表示“……的形式”和“……的變化”,所以“中國式”意為“具有中國特色的形式”,“中國式現(xiàn)代化”意為“中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的社會(huì)主義現(xiàn)代化”,而“沉浸式”意為“代入感強(qiáng)的、有沉浸感的形式”。
日語十大熱詞中只有一個(gè)派生詞,“村神様”中的“-様”在日語中是名詞性后綴,不改變?cè)~性,表示“一種待遇”?!按迳駱敗斌w現(xiàn)了“日本社會(huì)對(duì)村上宗隆選手高度稱贊的態(tài)度”。
2.2.2 復(fù)合詞
一是偏正結(jié)構(gòu)。名詞“賽道”和形容詞“新”合成“新賽道”,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的“新賽道”可以理解為在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,那些依托創(chuàng)新技術(shù)(如人工智能、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、區(qū)塊鏈等)和新型商業(yè)模式(如共享經(jīng)濟(jì)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、平臺(tái)經(jīng)濟(jì)等)的新興產(chǎn)業(yè)或特定行業(yè)分支;名詞“雪糕”和名詞“刺客”組成“雪糕刺客”,體現(xiàn)了人們對(duì)天價(jià)雪糕的諷刺;形容詞“悪い(糟糕的)”和名詞“円安(日元貶值)”組成“悪い円安”,表示各種內(nèi)外部因素導(dǎo)致的經(jīng)濟(jì)變化;名詞“てまえ(面前)”和動(dòng)詞“取る(拿、?。苯M成了名詞性的標(biāo)語“てまえどり”,指各個(gè)超市、便利店等為減少經(jīng)濟(jì)損失而采取的一種銷售手段;名詞“きつね(狐貍)”和外來借詞“ダンス(英文dance)”組成某一具體專業(yè)領(lǐng)域的特定專有名詞“きつねダンス”;“スマートフォン(智能手機(jī))”和“ショルダーバッグー(單肩斜挎包)”兩個(gè)外來借詞組成“スマホショルダー(手機(jī)挎包)”這一新事物名詞;名詞“宗教”和名詞“2世”組成“宗教2世”,近年來這一人群引發(fā)的社會(huì)問題逐漸凸顯,備受日本社會(huì)關(guān)注。
二是主謂結(jié)構(gòu)。名詞“精神”和動(dòng)詞“內(nèi)耗”組成“精神內(nèi)耗”,指在精神和心理層面的非生產(chǎn)性消耗。日文漢字“國”和日文漢字“葬”“儀”組成“國葬儀”,日本戰(zhàn)前關(guān)于國葬的法律,即《國葬條例》,于1972年12月底到期,今天的日本沒有國葬的依據(jù)。于是內(nèi)閣決定,國葬儀式將是一個(gè)由內(nèi)閣辦公室主持的國家儀式,而不是戰(zhàn)前的國葬,它只是一種儀式,而不是法律或強(qiáng)制的吊唁。
2.2.3 外來借詞
在日本國內(nèi)媒體上,烏克蘭首都的叫法從以前的“キエフ”改成“キーウ”?!哎ē铡笔腔诙碚Z的發(fā)音,“キーウ”是基于烏克蘭語的發(fā)音” ;“メタバース ”由英語“Yakult(英文的益力多)”+“數(shù)字1000”構(gòu)成的“Yakult1000”,是一個(gè)字母外來詞。而漢語十大熱詞中沒有外來詞。
2.2.4 舊詞衍生新義詞
韓愈《柳子厚墓志銘》云:“議論證據(jù)今古,出入經(jīng)史百子,踔厲風(fēng)發(fā),率常屈其座人?!逼渲械摹磅謪栵L(fēng)發(fā)”指精神振奮,言論縱橫,像風(fēng)一樣迅猛。后人由此提煉出成語“踔厲奮發(fā)”,用來形容精神振奮、斗志昂揚(yáng)。之后,成語“踔厲奮發(fā)”和短語“勇毅前行”被合在一起使用,頻現(xiàn)于2022年的文件、報(bào)告、宣傳語、新聞報(bào)道等各類文體中。
“煙火氣”這個(gè)詞源于古代漢語,原本指烹飪時(shí)散發(fā)出的香氣,而在現(xiàn)代,它被賦予了積極向上的生活氣息的意思。
“天花板”這個(gè)詞最初指室內(nèi)的頂部結(jié)構(gòu)。英文中采用比喻的方式,用其表示極限或上限的概念,之后被引入中文,含義進(jìn)一步擴(kuò)展,現(xiàn)在廣泛用于表達(dá)無法超越的最高峰或頂點(diǎn)。例如,贊美一個(gè)人聰明時(shí),可以稱其為“智商天花板”,某專業(yè)的領(lǐng)軍人物可以稱為“專業(yè)天花板”。
“拿捏”指把握、精準(zhǔn)控制,如“拿捏時(shí)局”或“拿捏全局”。而現(xiàn)在的“拿捏”一詞,常常與一個(gè)能形象表達(dá)其意象的表情包同時(shí)出現(xiàn)并使用,這就讓其能使用的場(chǎng)合無限擴(kuò)大。
對(duì)上述構(gòu)詞法進(jìn)行對(duì)比分析,可以發(fā)現(xiàn),雖然漢日語不屬于同一語系,但2022年兩種語言的十大熱詞中出現(xiàn)了相同的構(gòu)詞方式。社會(huì)熱詞因文化背景不同,生成的過程和結(jié)果具有文化差異和特殊性。在本文選取的日語十大熱詞中,筆者發(fā)現(xiàn)有1個(gè)派生詞、6個(gè)復(fù)合詞、2個(gè)外來借詞以及1個(gè)舊詞衍生新意詞;而在漢語十大熱詞中,有2個(gè)派生詞、3個(gè)復(fù)合詞,沒有借用外來詞,但有5個(gè)舊詞衍生新意詞。
根據(jù)搜集整理的數(shù)據(jù),筆者發(fā)現(xiàn)漢語十大熱詞在構(gòu)詞方式上呈現(xiàn)出相對(duì)均衡的情況,以原有詞語衍生新的含義為主;日語十大熱詞的構(gòu)詞方式分布也比較平均,其中復(fù)合詞最多。由此可知,漢日語都樂于從其語言本體上演變發(fā)展。另外,日語還受其本體特質(zhì)(音節(jié)文字)和全球語言相互交融的影響,外來借詞在語言中的占比越來越大。
2.3 熱詞研究結(jié)果
對(duì)比分析2022年漢日語十大熱詞,得到以下結(jié)論。
首先,語言與社會(huì)環(huán)境息息相關(guān),其演變過程直接反映出社會(huì)的動(dòng)態(tài)變化。盡管漢日文化有差異,但在社會(huì)熱詞使用、含義和構(gòu)詞原則上有共通點(diǎn),表明語言能突破語系限制,不斷創(chuàng)新豐富。
其次,社會(huì)熱詞具有精練而寓意深厚的特性。美國語言學(xué)家喬治·齊普夫在其著作Human Behavior and the Principle of Least Effort(《人類行為與省力原則》)中闡述了“語言的經(jīng)濟(jì)性”,即人們傾向于用最少的努力傳達(dá)深層信息。2022年漢日十大熱詞都遵循了這一原則,通過簡潔的語言反映社會(huì)焦點(diǎn),蘊(yùn)含深意。
最后,社會(huì)進(jìn)步和信息時(shí)代促使不同文化交融,熱詞體現(xiàn)出文化多元性和交融性,符合Jean Baudrillard(讓·鮑德里亞)提出的“消費(fèi)社會(huì)理論”,即后現(xiàn)代社會(huì)中,人們通過各種方式塑造身份,社會(huì)熱詞某種程度上反映了這種自我構(gòu)建。以漢語熱詞“沉浸式”為例,它展示了科技驅(qū)動(dòng)下人們?cè)噲D通過線上鏈接來達(dá)到通感個(gè)人現(xiàn)實(shí)體會(huì)的現(xiàn)象。
3 國際中文教育中的社會(huì)熱詞教學(xué)
當(dāng)前,社會(huì)熱詞教學(xué)面臨兩個(gè)關(guān)鍵問題。一方面,社會(huì)熱詞的有效性并不持久。由于社會(huì)語言環(huán)境的快速變遷,新詞層出不窮,舊詞可能迅速過時(shí),這就給漢語教師傳授這類詞帶來了挑戰(zhàn)。另一方面,社會(huì)熱詞的教學(xué)缺乏整體規(guī)劃,仍然處于碎片化狀態(tài)。在國際中文教育中,詞匯學(xué)習(xí)被視為一個(gè)體系化的過程,教師通常依據(jù)《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》開展教學(xué),然而這個(gè)大綱并未涵蓋社會(huì)熱詞。在實(shí)際的課堂教學(xué)中,由于內(nèi)容較為分散,漢語教師往往只能采用個(gè)體詞語逐個(gè)講解的方式來學(xué)習(xí)社會(huì)熱詞,這導(dǎo)致社會(huì)熱詞的教學(xué)無法形成一個(gè)有層次、連貫的教學(xué)體系。
對(duì)于以上問題,筆者認(rèn)為在教授社會(huì)熱詞時(shí),應(yīng)當(dāng)關(guān)注以下幾點(diǎn)。
第一,確定好教學(xué)中社會(huì)熱詞的核心價(jià)值和位置。詞匯教學(xué)是語言教育不可或缺的一部分,它貫穿各種類型的語言課程的始終。因此,作為漢語課堂重要參與者的漢語教師,必須認(rèn)識(shí)到社會(huì)熱詞在漢語教學(xué)中的重要性,并且在教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)具備挑選出那些典型且標(biāo)準(zhǔn)的詞并開展針對(duì)性教學(xué)的能力。
第二,教學(xué)策略應(yīng)具備針對(duì)性和時(shí)代敏感性。漢語教師應(yīng)優(yōu)先選擇那些能反映當(dāng)前時(shí)代特征和社會(huì)焦點(diǎn)的詞,對(duì)于已過時(shí)的詞,只需簡單提及。特別是要深入剖析那些反映當(dāng)代社會(huì)心態(tài)和文化的詞,以幫助學(xué)生更好地理解和把握社會(huì)現(xiàn)象,從而提升其學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),必須確保所選詞既符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)則,又充滿時(shí)代氣息,因此漢語教師必須精挑細(xì)選教學(xué)素材。
第三,開展社會(huì)熱詞的對(duì)比教學(xué)??梢圆扇∫韵路椒ǎ阂皇菍?duì)比解釋,對(duì)比兩國詞語的含義、用法和文化背景,展示語言差異,以深化理解;二是文化解析,比較社會(huì)熱詞的文化根源和社會(huì)價(jià)值觀念,激發(fā)學(xué)生的跨文化思維能力;三是利用多媒體資源,如視頻、音頻、圖片等,豐富學(xué)習(xí)體驗(yàn);四是推薦學(xué)習(xí)資源,鼓勵(lì)學(xué)生尋找相關(guān)學(xué)習(xí)資源,如新聞、社交媒體、研究資料等,主動(dòng)學(xué)習(xí)和研究。
4 結(jié)語
中日兩國的社會(huì)熱詞分別反映了兩國獨(dú)特的文化,包含兩國特定時(shí)期的文化要素。國際中文教育可借對(duì)比教學(xué)來幫助學(xué)習(xí)者理解中國文化,增強(qiáng)跨文化交際能力。同時(shí),漢語教師要鼓勵(lì)學(xué)生思考和表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),以拓寬其思維和視野,培養(yǎng)其對(duì)不同文化和社會(huì)現(xiàn)象的理解能力。
參考文獻(xiàn):
[1] 朱羽穎. 2010年漢英十大熱詞比較分析[D].杭州:浙江大學(xué),2011.
[2] 許余龍.對(duì)比語言學(xué)概論[M].上海:上海外國語教育出版社,1992:68.
[3] 賈澤林.漢語類詞綴的性質(zhì)及其教學(xué)策略探討[J].漢字文化,2019(19):1-3.
課題項(xiàng)目:本論文為2022年度貴州省高等教育教學(xué)課程改革項(xiàng)目“‘產(chǎn)出導(dǎo)向’視域下高校外語虛擬仿真課程建設(shè)”研究成果,項(xiàng)目編號(hào):GZJG20220706
作者簡介:申心玥 (1999—) ,女,研究方向:漢語國際教育。