亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        本土學(xué)者是如何看待和討論漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)的?

        2024-06-11 08:04:30王恩旭楊敏
        現(xiàn)代語文 2024年3期

        王恩旭 楊敏

        基金項(xiàng)目:山東省2022年本科教學(xué)改革研究重點(diǎn)項(xiàng)目“中華語言文化國際教學(xué)資源庫建設(shè)及應(yīng)用實(shí)踐研究”(Z2022332)

        作者簡介:1.王恩旭,男,文學(xué)博士,濟(jì)南大學(xué)文學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,新疆師范大學(xué)博士生導(dǎo)師;

        2.楊? 敏,女,濟(jì)南大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。

        袁毓林先生對(duì)本文提出了寶貴的修改意見,謹(jǐn)致以誠摯的謝意!

        摘? 要:關(guān)于“誰最早提出漢語語法有那兩個(gè)特點(diǎn)(缺乏形態(tài)變化、借助語序和虛詞表示語法意義)”這一擱置已久的語法學(xué)史問題,袁毓林、王恩旭2024年首次予以了回應(yīng)。此篇論文是袁毓林、王恩旭的姊妹篇,致力于回答“本土學(xué)者如何認(rèn)識(shí)和看待漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)”這一問題。通過對(duì)1898—1979年本土文獻(xiàn)的梳理和分析,可以發(fā)現(xiàn),沒有一位本土學(xué)者或論著獨(dú)立提出并討論過那兩個(gè)特點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,回答了“為什么本土學(xué)者無法獨(dú)立提出漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)”的問題。

        關(guān)鍵詞:漢語語法特點(diǎn);本土學(xué)者;缺乏形態(tài);借助語序和虛詞;系統(tǒng)性研究

        一、問題的提出

        在建構(gòu)中國語法學(xué)體系的過程中,一些重要的基礎(chǔ)性的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)常常被人忽略。其中,最具代表性的是有關(guān)漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)的觀點(diǎn),即缺乏形態(tài)變化、主要借助語序和虛詞表示語法意義,到目前為止,我們甚至不知道是誰提出的、如何提出的、以及如何基于這一觀點(diǎn)建構(gòu)中國漢語語法學(xué)體系。對(duì)于“誰最早提出漢語有那兩個(gè)特點(diǎn)”這一擱置了幾十年的語法學(xué)史問題,袁毓林、王恩旭的《誰最早提出漢語語法有那兩個(gè)特點(diǎn)?——“漢語缺乏形態(tài)、倚重語序和虛詞”觀點(diǎn)溯源》[1]首次予以了回答。

        以上問題一直無人回答,“原因并不一定是我們語法學(xué)者無能或懶惰,更加可能的原因是中國語法學(xué)的歷史比較復(fù)雜。”[1]一般認(rèn)為,中國語法學(xué)史始于十九世紀(jì)末的《馬氏文通》(1898),但這是就本土研究而言,并不包括西方的研究。事實(shí)上,西方的漢語語法學(xué)研究早在十六世紀(jì)末就開始了。因此,回答以上問題,不僅要分析和梳理本土文獻(xiàn),還要梳理西方文獻(xiàn)。

        通過分析和梳理萬濟(jì)國(1703)、黃嘉略(1716)、威妥瑪(1867)、文璧(1880)、洪堡特(1826/1827)、甲柏連孜(1881)等西方文獻(xiàn),袁毓林、王恩旭發(fā)現(xiàn):“關(guān)于漢語語法的上述兩個(gè)特點(diǎn),是幾代學(xué)者在跟西方語言的對(duì)比中,不斷地總結(jié)與提煉而形成的?!盵1]通過分析和梳理《馬氏文通》(1898)、張世祿(1939)、岑麒祥(1955)等本土文獻(xiàn),袁毓林、王恩旭發(fā)現(xiàn)了類似的情況:漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn),并不是某個(gè)本土學(xué)者獨(dú)立提出的。綜合以上分析,該文的最終看法是:“關(guān)于漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)的表述,不一定出自一時(shí)一地的一人或一書,而是中外不同時(shí)代的學(xué)者不斷挖掘拓展、相繼引申發(fā)揮、逐步提煉完善而形成的?!盵1]

        本文是袁毓林、王恩旭[1]的姊妹篇,致力于回答“本土學(xué)者如何認(rèn)識(shí)和看待漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)”的問題。至于如何基于“那兩個(gè)特點(diǎn)”建構(gòu)漢語語法學(xué)術(shù)體系,將另文論述。為了便于分析梳理,我們將本土文獻(xiàn)的范圍限制在1898—1979年。上限定于1898年,是因?yàn)檫@一年出版了中國第一部系統(tǒng)的語法學(xué)著作《馬氏文通》[2]。下限定于1979年,主要是出于兩方面的考慮。一是因?yàn)檫@一年出版了一批系統(tǒng)討

        論漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)的標(biāo)志性成果,比如,呂叔湘的《漢語語法分析問題》全面分析和總結(jié)了漢語的形態(tài)特點(diǎn)[3];趙元任的《漢語口語語法》系統(tǒng)分析了漢語的形態(tài)類型、虛詞用法等[4]。二是因?yàn)檫@一年漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)正式進(jìn)入“現(xiàn)代漢語”教材,比如,黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(試用本)》[5](P9),成為教學(xué)語法的一部分,并逐漸為廣大師生所熟知。雖然在此之前也有一些教材談到了那兩個(gè)特點(diǎn),但還不夠清晰、簡潔。比如,胡裕樹主編的1962年第一版《現(xiàn)代漢語》指出:“漢語結(jié)構(gòu)中次序的安排具有重大作用。世界上有些語言的……語法關(guān)系主要通過這些形態(tài)變化來表示,因此在句中的位置比較自由,不象漢語的詞序那樣固定。……別的一些語言中用形態(tài)……表示出來的意義,在漢語……卻采取副詞、介詞、助詞、語氣詞等來表示?!盵6](P361-362)直到1981年的《現(xiàn)代漢語(增訂本)》才明確說道:“漢語缺少嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,這是語法方面的主要特點(diǎn)?!Z序的安排具有重大作用,這也與缺少詞形變化有關(guān)?!瓌e的一些語言中用形態(tài)變化表示的意義,漢語常用虛詞來表示?!盵7](P18)

        通過查閱1898—1979年的本土文獻(xiàn),我們發(fā)現(xiàn),沒有一個(gè)本土學(xué)者或論著獨(dú)立提出并討論過漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)。即便有關(guān)那兩個(gè)特點(diǎn)的完整表述,也只出現(xiàn)過兩次:一次是在岑麒祥1955年的《討論主語賓語問題的幾個(gè)原則》論文中,一次是在黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(試用本)》教材中。具體表述如下:

        漢語屬所謂“孤立語”或“分析語”之一種。它雖也有它的語法形態(tài),但一般地說來是比較簡單的,這是無可否認(rèn)的事實(shí)。漢語的語法形式主要是用虛詞和詞序,這也是大家所公認(rèn)的。[8]

        現(xiàn)代漢語……形態(tài)變化極少;詞序和虛詞十分重要,是表達(dá)語法意義的主要手段。[5](P9)

        既然如此,本土學(xué)者是如何認(rèn)識(shí)漢語語法有那兩個(gè)特點(diǎn)的?為什么沒有一個(gè)學(xué)者獨(dú)立提出并討論那兩個(gè)特點(diǎn)呢?下文將著重回答這兩個(gè)問題。本文的研究思路是:首先全面梳理和分析1898—1979年本土學(xué)者對(duì)漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)情況;在此基礎(chǔ)上,再回答“為什么本土學(xué)者無法獨(dú)立提出漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)”的問題。

        二、本土學(xué)者對(duì)虛詞的認(rèn)識(shí)和討論

        本土學(xué)者對(duì)虛詞的研究歷史悠久,最早可以追溯到訓(xùn)詁學(xué)時(shí)期。不過,訓(xùn)詁學(xué)的研究“都是零零星星的漫筆”,不成體系[9](P115),系統(tǒng)的虛詞研究始于《馬氏文通》?!恶R氏文通》從意義入手,將詞分為虛、實(shí)兩類,“凡字有義理可解者,皆曰實(shí)字”,“凡字無義理可解而惟用以助辭氣之不足者曰虛字”[2](P11);隨后指出,助詞為漢語所特有,助詞、介詞等和印歐語的形態(tài)一樣,都表示語法意義。

        泰西文字,若希臘拉丁,于主賓兩次之外,更立四次,以盡實(shí)字相關(guān)之情變,故名代諸字各變六次。中國文字無變也,乃以介字濟(jì)其窮。[2](P246)

        古希臘與拉丁文,其動(dòng)字有變至六七十次而尾音各不同者?!ㄆ鋭?dòng)字之有變,故無助字一門。助字者,華文所獨(dú),所以濟(jì)夫動(dòng)字不變之窮。[2](P323)

        后來的學(xué)者大多同意馬氏的這些看法,比如:

        中國文法有……“助詞”是印歐語系文法所沒

        有的。[10](P46)

        虛字的數(shù)目遠(yuǎn)不及實(shí)字多,可是重要性遠(yuǎn)在它

        之上。[11](P73)

        漢語的虛詞特別發(fā)達(dá),而且在句子里起的作用非常大。常常有一個(gè)句子,換一個(gè)虛詞,整句的意思全變了。[12](P37)

        早期本土學(xué)者對(duì)虛詞的研究是從意義入手的。比如,馬建忠將詞分為虛、實(shí)兩類依據(jù)的是意義,呂叔湘和朱德熙將“數(shù)詞”“代詞”等歸入虛詞,主要依據(jù)的也是意義:“這里所說的虛字指一般名詞、一般動(dòng)詞、一般形容詞以外的詞。換句話說,包括副名詞、副動(dòng)詞、數(shù)詞、代詞、副詞、連接詞、語氣詞,以及‘們‘了‘著這些詞尾。”[11](P73)

        1953—1955年的詞類問題大討論,深化了對(duì)漢語詞類的認(rèn)識(shí),促進(jìn)了虛詞研究方法上的進(jìn)步,傳統(tǒng)的以意義為主的方法逐漸被功能的方法所取代。受此影響,本土學(xué)者對(duì)漢語虛詞的認(rèn)識(shí)和界定日漸清晰、準(zhǔn)確。由張志公、呂冀平、王力、呂叔湘、朱德熙等合作編寫的《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》,對(duì)虛詞的界定就比《馬氏文通》前進(jìn)了一大步,功能法成了虛詞研究的主要方法。比如:“虛詞在任何場合都不能單獨(dú)成為句子,回答問題。虛詞不表實(shí)在的意義,不作句子成分,它們的基本用途是表示語法關(guān)系?!盵13](P22)

        從《馬氏文通》到《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》,學(xué)術(shù)界對(duì)虛詞特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)沒有變,虛詞始終是漢語重要的語法手段,變的是研究方法。以往注重意義的方法,存在著明顯的缺陷。陳望道在1943年《文法的

        研究》一文中指出:“憑空講究意義極其困難,很容易認(rèn)為無解,甚或認(rèn)為無用可刪”[14](P275);呂冀平1955年的《主語和賓語的問題》一文也提到,過于倚重意義,很容易“走上‘理性主義語法的道路”[15](P15)。

        因此,解決虛詞問題,“必得注意組織,認(rèn)識(shí)它們?cè)诮M織中的功能”[14](P275)。《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》放棄意義的方法而改用功能的方法,是真正意義上的虛詞語法研究的開始。從功能入手研究虛詞,能夠最大限度地突出虛詞的作用與功能。比如,趙元任將“把”“的”“吧”看作語法標(biāo)記,突出了虛詞的標(biāo)記

        功能;郭紹虞發(fā)現(xiàn)虛詞可以表示詞與詞的關(guān)系、詞組與詞組的關(guān)系、句子與句子的關(guān)系[16](P558),強(qiáng)調(diào)的都是虛詞的關(guān)系功能。

        三、本土學(xué)者對(duì)語序的認(rèn)識(shí)和討論

        較早發(fā)現(xiàn)語序重要性的是張世祿1939年的《因文法問題談到文言白話的分界》。張先生指出,語序是中國語法的特性,在措辭的表現(xiàn)上尤為重要,需要重點(diǎn)研究:“我認(rèn)為措辭學(xué)上的相互適應(yīng),在中國語里還不是很重要。最重要的是第三種‘語詞先后的序次(word-order)?!瓥|華先生……指示我們從詞在句中的位置來決定它的職務(wù)……也正符合中國語這種‘列次語(position language)的特性?!盵17](P73)

        但對(duì)于何為語序,當(dāng)時(shí)的學(xué)者還不太清楚。方光燾在1939年《要素交替與文法體系》一文中公開詢

        問:“所謂‘語詞連結(jié)先后的序次,是否即指詞與詞的相互關(guān)系而言?”[18](P91)陳望道1939年的《從分歧到統(tǒng)一》一文中也指出:“注重語序是文法界一個(gè)有歷史的舊風(fēng)習(xí),如今……重新提出來,似乎應(yīng)該有一些新規(guī)定……對(duì)于新規(guī)定,我希望展開熱烈的討論。”[19](P108)可見,語序在當(dāng)時(shí)還是一個(gè)新概念,需要專門討論。

        關(guān)于如何研究語序,張世祿主要提到了三個(gè)方面:詞在句中的位置、語詞聯(lián)接先后的序次和語序固定。

        1.關(guān)于“詞在句中的位置”,很多論著都有涉及。比如,黎錦熙、劉世儒在1924年《漢語語法教材》中,通過句法位置來判斷詞性,“凡是在主賓語位置上的詞都是名詞”,“凡是在定語位置上的詞都是形容

        詞”[20](P219)。邢公畹在1955年的《論漢語造句法上的主語和賓語》中指出:“在句子建立過程中,體詞及體詞結(jié)構(gòu)的位置的前后就有了語法上的意義。”[21]《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》借助句法位置表示句子成分:

        主語一般表示法:名詞或者代詞用在謂詞前邊。

        謂語的一般表示法:動(dòng)詞、形容詞或者名詞帶判斷詞,用在主語后邊。

        主語和謂語的特殊表示法:……在一定的條件下,主語和謂語的次序可以顛倒。[13](P28-31)

        持類似看法的還有文煉、胡附1954年的《談詞的分類》:“漢語的語序,一般說來主語在前,謂語在后;動(dòng)詞在主語之后,賓語在動(dòng)詞之后,附加語在被附加的語詞之前,補(bǔ)語在被補(bǔ)充的語詞之后?!盵22](P75)

        2.關(guān)于“語詞的次序”,呂叔湘、朱德熙在1952年的《語法修辭講話》中專門用一節(jié)的篇幅來討論,內(nèi)容涉及名詞附加語次序(多層定語順序)、動(dòng)詞附加語次序(多層狀語順序)、數(shù)量短語次序、虛詞詞序等。以名詞附加語次序?yàn)槔?/p>

        名詞的附加語通常只能放在前頭,……因此,有不止一個(gè)附加語的時(shí)候,就更容易發(fā)生次序的問題?!话愕捻樞蚴牵海ㄒ唬╇x被附加語最遠(yuǎn)的是句子形式和一些以動(dòng)詞為主體的短語,(二)表領(lǐng)屬關(guān)系的以及表時(shí)間和地點(diǎn)和名詞和代詞,……(四)動(dòng)詞和另一些以動(dòng)詞為主體的短語,(五)形容詞,(六)最靠近被附加語的是不表領(lǐng)屬關(guān)系的名詞。例如“我們的一位有多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀的數(shù)學(xué)老師”。[11](P179-180)

        雖然此書并未區(qū)分順序(一)和順序(四),也未涉及多層補(bǔ)語的順序等,但其進(jìn)步意義是毋庸置疑的。此書在句法位置之外,開辟了一個(gè)新的語序研究領(lǐng)域,多層定語、多層狀語、多層補(bǔ)語的排序問題成為后來學(xué)術(shù)界研究的熱點(diǎn)。

        在“語詞的次序”研究中,廖庶謙1940年的《對(duì)于“中國文法革新討論”的批評(píng)》獨(dú)樹一幟。該文跳出了傳統(tǒng)的句法研究思路,從邏輯上觀察句子,發(fā)現(xiàn)漢語是按照時(shí)間先后組織句子的:

        中國的語序,一般的是拿時(shí)間的先后做次序的。比方,“我在紙上寫字”,便是指,我“在紙上”活動(dòng),接著便是“寫字”。“我寫字在紙上”,便是指,我“寫字”,那寫的成績便“在紙上”?!浀媚硟?cè)小學(xué)教科書上有這樣一句話:“父親穿衣,出門,上街,買布”。像這樣的句子,是依著事實(shí)發(fā)生的先后的,一點(diǎn)也不能錯(cuò)亂。[23](P228)

        這一觀察和后來研究者所提出的“時(shí)間順序原則(the principle of temporal sequence)”,頗有相似之處。

        3.關(guān)于“語序固定”,張世祿在1939年的《因文法問題談到文言白話的分界》一文中給出了類型學(xué)的證據(jù):“從印歐語的歷史來看,愈具有綜合語的性質(zhì)的,語序愈不固定;反之,愈接近于分析語的性質(zhì)的,語序愈趨于固定。”[17](P74)王力在1945年的《中國語法理論》指出:“詞序的固定卻是中國語的大特征,不能略而不提?!盵24](P5)趙元任也指出:“一個(gè)聚合體比一串自由詞緊密,……也在于詞序固定?!畺|南西北也可以說成‘東西南北,甚至歌曲中說成‘南北東西,但是要知道四個(gè)字的可能排列是4?。?4種,如只有兩種或三種說法,離自由還差得遠(yuǎn)。”[4](P189)

        在討論語序固定時(shí),另一個(gè)相關(guān)話題也引起了學(xué)者們的注意,即語序有正式和變式之分嗎?陳望道在1939年的《從分歧到統(tǒng)一》一文中提出了這一問題,但對(duì)變式持懷疑態(tài)度:

        關(guān)于語序硬分正變的習(xí)氣。據(jù)我們研究的結(jié)果,中國語文……可以有敘述、描記等多種句式。多種句式之中用哪一種,是隨說話人的意思來定?!m然出現(xiàn)的次數(shù)有多少,并不一定就有所謂“正”所謂“變”。例如內(nèi)動(dòng)詞可作敘述式,如說:

        我從鄉(xiāng)里來。|他站在云端里。

        內(nèi)中有一些也可以作描記式,如說:

        茶棚里“坐”著許多“工人”。|今天“來”了不少“客人”。

        這種描記式不一定便是變式。[19](P108)

        關(guān)于語序是否存在正式和變式之分,主要有兩種觀點(diǎn)。

        一種觀點(diǎn)認(rèn)為存在“正”“變”之分。呂叔湘在1942年的《中國文法要略》中指出,漢語正常的次序是“起—?jiǎng)印埂?,如果次序變了,則為“變次”[25](P21)。徐重人在1955年的《變式句與句子形式作謂語》中認(rèn)為:“主語在前,謂語在后,這是一般的情形,也就是所謂的‘常;但在一定的條件下,主語也可以在謂語后面,也就是所謂的‘變?!盵26](P53)以“臺(tái)上坐著主席團(tuán)”為例,“主席團(tuán)”在謂語后面,是變式,此時(shí)句子“最好解釋為無主句”。這是因?yàn)椋骸疤幩~只能回答‘哪里的問題,不能回答‘什么或‘誰的問題?!彩腔卮稹螘r(shí)‘何地的詞語,雖然位置在動(dòng)詞前邊,也不當(dāng)作主語看。”[27](P39)

        除了無主句外,也有學(xué)者用“外位句”“倒裝句”等來稱呼變式句。之所以會(huì)出現(xiàn)這樣的情況,郭紹虞認(rèn)為是受到了西洋語法的影響:“大家正因受了洋框框的束縛,……盡管看到了時(shí)空詞的名詞性,但還不敢……肯定它的主語資格。于是有外位之說,倒裝之說?!盵16](P719)既然時(shí)空詞可以作主語,那么“臺(tái)上坐著主席團(tuán)”就是一個(gè)正常的主謂句,不必看作變式句。

        另一種觀點(diǎn)認(rèn)為不存在所謂的變式句。除了以上提到的陳望道、郭紹虞兩位先生外,何容在1942年的《中國文法論》中也認(rèn)為不存在常式和變式之分:“在我們中國語言里,……說‘鳥飛或‘飛鳥,所用的兩個(gè)詞‘鳥和‘飛是彼此相同的,可是因?yàn)轫樞虿煌?,意思也就不同了……不同的順序就是表意的方法?!盵28](P3-4)從語法教學(xué)來看,后一種觀點(diǎn)更有利于教學(xué)。比如,解決主賓語問題:“應(yīng)該……以詞序作為主要依據(jù)。這樣的做法跟句子的意義是沒有矛盾的?!ㄒ唬ǘ?,在句首有地位詞的句子,應(yīng)該看成動(dòng)賓短語作謂語。如……‘臺(tái)上坐著主席團(tuán)……,‘臺(tái)上……可以作為敘述說明的對(duì)象,可以當(dāng)主語。”[29]

        總的說來,語序是漢語語法“重要的或者最重要的線索”。關(guān)注語序,有助于發(fā)現(xiàn)和提煉漢語的特點(diǎn),“一般情況下,……在動(dòng)詞前邊的就是主語,在動(dòng)詞后面的就是賓語。”[27](P40)同時(shí),也應(yīng)注意到,語序只是漢語語法的一種形式,而不是漢語語法的全部;過于依賴語序,“有時(shí)就免不了在理論和實(shí)踐方面都碰壁”[30](P164)。因此,“詞序自然應(yīng)該注意,但注意的分寸如何,似乎應(yīng)該斟酌?!盵31](P199)

        四、本土學(xué)者對(duì)形態(tài)的認(rèn)識(shí)與討論

        形態(tài)是漢語語法研究中爭論時(shí)間最長的一個(gè)問題。呂叔湘指出:“漢語的詞有沒有形態(tài),有形態(tài)又是什么性質(zhì)的形態(tài),這個(gè)問題很不簡單?!盵32](P223)從相關(guān)文獻(xiàn)來看,本土學(xué)者對(duì)形態(tài)的認(rèn)識(shí)大體經(jīng)歷了三個(gè)階段。

        (一)反對(duì)階段

        早期學(xué)者大多認(rèn)為漢語無形態(tài)。王力在1946年的《漢語語法綱要》中指出:“曾經(jīng)有一個(gè)很長的時(shí)期,中國語法學(xué)家都認(rèn)為漢語沒有形態(tài);直到現(xiàn)在還有人不承認(rèn)漢語有形態(tài)。西洋的語言學(xué)家也常常認(rèn)為漢語沒有形態(tài),把漢語叫做無形語。”[33](P288)比如,馬建忠曾認(rèn)為:“泰西文字,……于主賓兩次之外,更立四次,以盡實(shí)字相關(guān)之情變……。中國文字無變也,乃以介字濟(jì)其窮?!盵2](P246)陳承澤1922年的《國文法草創(chuàng)》亦持類似的看法:“西文以有形式上之變化,故一義有數(shù)用,而其數(shù)用之形式,往往不同,因從而分納之于數(shù)類。國文雖無此形式之變化,然意之相近者,其活動(dòng)之范圍及次序,亦概相近。”[34](P20)

        由于“中國字無形態(tài)變化”,“時(shí)、數(shù)、位(case)、狀(mood)等等的說明,就都成為不必要了”。因此,傅東華在1938年的《請(qǐng)先講明我的國文法新體系的總原則》一文中,建議取消形態(tài)學(xué),以造句法作為語法學(xué)建設(shè)的骨架[35](P26)。張世祿也說:“不妨把形態(tài)學(xué)上的關(guān)系暫時(shí)撇開,而專心注重在措辭學(xué)上的關(guān)系?!盵17](P72)

        不過,也有少數(shù)學(xué)者認(rèn)為漢語有形態(tài)。比如,方光燾在1939年的《體系與方法》一文中,便不同意傅東華的看法,認(rèn)為漢語不是沒有形態(tài),只是相對(duì)較少而已:“東華先生不承認(rèn)‘的‘地為詞尾,而把它們列入‘語詞??墒恰樽印勛拥摹樱捕伎梢粤腥搿Z詞嗎?……我認(rèn)為中國單語的形態(tài),并不能說全無,不過所有不多,不足以區(qū)分詞類罷了?!盵36](P49)對(duì)于張世祿撇開形態(tài)只談措辭(句法)的做法,方光燾在1939年的《問題的簡單化與復(fù)雜化》中,也指出了其不足:“Morphology和syntax實(shí)際上是很難分開的?!覀?nèi)粽摷皠?dòng)詞與他詞的連接關(guān)系,就不能不涉及動(dòng)詞變化的各種形式。……Bloomfield自己,……曾經(jīng)在原書里聲明過:morphology和syntax的界限,是很難劃分的?!劣谘芯繃姆ǎ烤箲?yīng)該不應(yīng)該把morphology和syntax劃開,這倒是值得討論的一個(gè)問題?!盵37](P83)

        為了突出漢語有形態(tài),同時(shí)也為了避免形態(tài)、句法割裂開來,方光燾建議:“不妨把研究單語形態(tài)的morphology與研究語詞和語詞的聯(lián)結(jié)關(guān)系的syntax合并起來;這部分叫形態(tài)論也可以,或者就叫措辭論也沒有什么不可?!砸谩畯V義的形態(tài)一辭,……就是因?yàn)槲也怀姓J(rèn)‘形態(tài)學(xué)和‘措辭學(xué)是可以劃分的開的緣故。”[37](P84-85)通過這段話,不僅可以理解方先生為什么要提出“廣義的形態(tài)”的概念,也可以體會(huì)到方先生對(duì)建設(shè)“妥帖”“完備”的漢語語法學(xué)的態(tài)度:建設(shè)漢語語法學(xué),缺少形態(tài)學(xué)和句法學(xué)其中任何一個(gè),都是不完備的。

        (二)支持階段

        二十世紀(jì)四十年代以后,隨著對(duì)形態(tài)認(rèn)識(shí)的不斷加深,本土學(xué)者逐漸放棄了漢語無形態(tài)的看法,轉(zhuǎn)而認(rèn)為漢語是有形態(tài)的。比如王力先生,在1945年的《中國語法理論》中說“中國的詞不帶詞類的標(biāo)記”[24](P15);到1946年的《漢語語法綱要》則改變了看法:“漢語還是有形態(tài)的,只不過……沒有西洋語言的形態(tài)那樣豐富罷了”[33](P327);1956年,又自我批評(píng)道:“說漢語語法中沒有形態(tài)學(xué)是錯(cuò)誤的,我本人過去曾犯過這個(gè)錯(cuò)誤。”[38](P55)再如呂叔湘先生,在1953年的《語法學(xué)習(xí)》中認(rèn)為,“中國話里的詞沒有語形變化”[39](P80);到1955年的《漢語語法論文集》中則同意漢語有形態(tài),不過“形態(tài)標(biāo)志極其貧乏”[32](P346)。到了二十世紀(jì)五十年代中期,學(xué)者們普遍認(rèn)識(shí)到漢語有形態(tài)。正如《中國語文》編輯部總結(jié)詞類問題大討論時(shí)所說:“這次爭論……是有收獲的;大家明確了漢語是有形態(tài)的?!盵40](P6)

        科學(xué)認(rèn)識(shí)不是一蹴而就的,往往要經(jīng)過反復(fù)的論辯才能成熟,對(duì)形態(tài)的認(rèn)識(shí)也是如此。雙方論辯的焦點(diǎn)在于:漢語是否存在劃分詞類的形態(tài)。反對(duì)者認(rèn)為,劃分詞類主要依靠狹義的形態(tài),“漢語詞尾‘者‘子‘頭‘兒‘性等等和重疊……不是狹義的形態(tài)”,因此,不能劃分詞類[40](P6)。支持者認(rèn)為,“漢語中連狹義的形態(tài)學(xué)也是有的,只是不普遍”[41](P103),

        正如王力所說:“‘們‘了‘過等是屬于狹義的形態(tài)的”[38](P50)。

        證明漢語具有狹義形態(tài)的有力證據(jù)是重疊。何容指出,“把一個(gè)詞重疊起來說,……在中國語言里也是一種很常用的方法”[28](P4)。陸宗達(dá)、俞敏則運(yùn)用形態(tài)劃分詞類:“實(shí)詞怎么分類呢?咱的主張是按形態(tài)分,這是個(gè)新主張,過去沒人用過?!盵12](P47)隨后,陸宗達(dá)又進(jìn)一步強(qiáng)調(diào):“漢語的詞有形態(tài)沒有呢?有人說沒有,……比方光說‘紅是形容詞,很可能有位北京人走過來說,‘我怎么沒覺乎出來呢?可是要指出‘紅重疊以后是‘紅紅兒,他就沒話說了。”[42]同樣贊成重疊是狹義形態(tài)的,還有俞敏、周祖謨兩位先生。俞敏駁斥了“漢語無狹義形態(tài)”的主張,認(rèn)為漢語有狹義的形態(tài),其中“最顯著的是重疊式?!呦壬岩磺小恕畟儭印畠憾冀o否定了,可就是不談重疊式,因?yàn)樗麤]辦法否認(rèn)”[43](P113)。

        周祖謨也認(rèn)為,可以根據(jù)形態(tài)劃分詞類:“名詞可以有‘子‘頭一類的詞尾和‘兒化,……形容詞、動(dòng)詞可以重疊,別的詞就很少能重疊……這都是可以從形態(tài)上來看詞類的分別的?!盵44](P40)

        關(guān)于重疊這一形態(tài),呂叔湘給予了高度評(píng)價(jià):“俞先生和陸先生的文章里說,動(dòng)詞重疊后帶上‘試試或‘一下兒的意思,形容詞重疊以后帶上‘很的意思,……雙音動(dòng)詞重疊是xyxy式,雙音形容詞重疊是xxyy式。這一招實(shí)在高,用來劃分動(dòng)詞和形容詞真是涇渭分明,一點(diǎn)兒不混。”[45](P148)這一評(píng)價(jià),代表了當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界的態(tài)度。

        (三)深化階段

        在解決漢語有無形態(tài)問題時(shí),學(xué)者們注意到了形態(tài)的作用范圍。由于漢語形態(tài)不普遍,不能作劃分詞類的唯一標(biāo)準(zhǔn),因此,劃分詞類時(shí),除了形態(tài)標(biāo)準(zhǔn)外,還要借助“意義”“詞在句子中的功用”“詞與詞的組合”[41](P103),“詞與哪一類詞相黏合或不相黏合的性

        能”等標(biāo)準(zhǔn)[44](P40)。同時(shí),由于漢語“詞類可以不改變形式而轉(zhuǎn)化成為另一類,因此,鑒別詞類的主要根據(jù)不是形態(tài)上的特征,而是每個(gè)詞類所特有的句法條件”[46](P2)。換句話說,劃分詞類,“光看形態(tài)還不行,要緊的倒是研究它們的功能”[40](P2);如果采用多個(gè)標(biāo)準(zhǔn),“盡先應(yīng)用形態(tài)標(biāo)準(zhǔn)……,句法標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是最重要的標(biāo)準(zhǔn)”[38](P61)。

        呂叔湘曾對(duì)漢語形態(tài)問題進(jìn)行了總結(jié):“漢語有沒有形態(tài)變化?要說有,也是既不全面也不地道的玩意兒,在分析上發(fā)揮不了多大的作用。由于漢語缺少發(fā)達(dá)的形態(tài),……因而在做出一個(gè)決定的時(shí)候往往難于根據(jù)單一的標(biāo)準(zhǔn),而是常常綜合幾方面的標(biāo)準(zhǔn)?!盵3](P467-468)

        五、為什么本土學(xué)者無法獨(dú)立提出漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)?

        通過上文的分析,可以看出,漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn),不是由本土學(xué)者獨(dú)立提出的,而是經(jīng)過幾代學(xué)者不斷探索討論、逐步提煉完善而認(rèn)識(shí)到的。

        虛詞方面。本土學(xué)者的虛詞研究,大體經(jīng)歷了三個(gè)階段:傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)研究、以《馬氏文通》為代表的意義研究、以《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》為代表的功能研究。發(fā)現(xiàn)虛詞是漢語語法的一個(gè)特點(diǎn),既有傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)的功勞,也有《馬氏文通》和《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》的功勞。換句話說,虛詞特點(diǎn)的總結(jié)和提煉是本土幾代學(xué)者逐步完成的。

        語序方面。張世祿較早注意到語序是漢語語法的一個(gè)特點(diǎn),認(rèn)為應(yīng)該重視詞在句中的位置、語詞聯(lián)接的序次、語序固定等方面的研究,但并未展開具體論證。有關(guān)語序的論證,是由其他學(xué)者完成的。比如,陳望道闡述了語序的界定問題,黎錦熙利用句法位置判斷詞性,張志公等利用句法位置判斷句子成分,呂叔湘、朱德熙則分析了多層定語、多層狀語的排列次序,等等。

        形態(tài)方面。較早指出漢語有形態(tài)的是方光燾。由于缺少必要的論證,該觀點(diǎn)淹沒在“漢語無形態(tài)”的時(shí)代洪流中。真正有說服力的“漢語有形態(tài)”的證據(jù)來自重疊,何容發(fā)現(xiàn)重疊是漢語常用的表意方法,陸宗達(dá)與俞敏、俞敏、周祖謨利用形態(tài)及重疊劃分詞類,王力則指出形態(tài)是漢語語法研究的次要標(biāo)準(zhǔn)、功能是主要標(biāo)準(zhǔn),等等。

        說到這里,我們不禁要問:為什么本土學(xué)者無法獨(dú)立提出并論證漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)呢?回答這一問題之前,先來看一下提出那兩個(gè)特點(diǎn)的意義。印歐語言形態(tài)發(fā)達(dá),借助形態(tài)可以建立語法學(xué);但漢語形態(tài)不發(fā)達(dá),需要借助語序和虛詞才行。明確了那兩個(gè)特點(diǎn),才能知道“向哪兒去開辟中國文法學(xué)的園地”(1939年張世祿語),才能建立符合漢語特點(diǎn)的語法學(xué)體系。因此,提出并論證那兩個(gè)特點(diǎn),具有重大的學(xué)術(shù)意義。從創(chuàng)新的角度說,它是屬于語法學(xué)的重要的基礎(chǔ)性創(chuàng)新。而要實(shí)現(xiàn)這樣的創(chuàng)新,根據(jù)彼得·德魯克的研究[47](P19-27),需要具備以下條件:“目標(biāo)明確的創(chuàng)新源于周密的分析、嚴(yán)密的系統(tǒng)以及辛勤的工作,這可以說是創(chuàng)新實(shí)踐的全部內(nèi)容。我們之所以要將它展示出來,是因?yàn)樗辽俸w了90%的有效創(chuàng)新。”也就是說,創(chuàng)新除了辛勤的工作外,還需要三個(gè)必要條件:一是目標(biāo)明確?!皠?chuàng)新若要行之有效就必須簡單明了,目標(biāo)明確。它應(yīng)該一次只做一件事情,否則就會(huì)把事情搞糟?!倍菍I(yè)的知識(shí)和技能?!跋氤蔀橐粋€(gè)杰出的創(chuàng)新實(shí)踐者,只有經(jīng)過某種訓(xùn)練,并將它完全掌握后,創(chuàng)新才會(huì)有效?!睕]有專業(yè)的知識(shí),不能指望會(huì)有什么創(chuàng)新,就像不能指望沒有幾何學(xué)知識(shí)的人能夠推導(dǎo)出直角三角形的斜邊平方等于兩條直角邊的平方和一樣。三是科學(xué)系統(tǒng)的研究?!八袆?chuàng)新的來源必須有系統(tǒng)地進(jìn)行分析和研究。僅僅注意到它們是不夠的,研究工作必須有組織、有系統(tǒng)、規(guī)律性地進(jìn)行?!雹?/p>

        那么,本土學(xué)者是否具備這三個(gè)條件呢?答案是不具備,至少是不完全具備。

        首先,研究目標(biāo)不夠明確,不知向哪里去建立漢語的語法學(xué)。1898年,馬建忠揭示了漢語語法的一些特點(diǎn),如“中國文字無變”、用助字“濟(jì)夫動(dòng)字不變之窮”、“議論句讀……無起詞”等,但并未圍繞這些特點(diǎn)來建立符合漢語實(shí)際的語法學(xué)體系。1938—1943年的文法革新大討論,希望能夠解決“向哪兒去開辟中國文法學(xué)的園地”這一問題,但從陳望道1941年《答覆對(duì)于中國文法革新討論的批評(píng)》的總結(jié)來看:“現(xiàn)在文法革新的氣運(yùn)已經(jīng)形成,許多革新的方案,已經(jīng)先后提出”[48](P248)。但方案各不相同,有的建議從“廣義的形態(tài)”入手,有的主張從語序入手,有的則倡導(dǎo)從句法入手,到底“向哪兒去開辟中國文法學(xué)的園地”,仍沒有明確的答案。1953—1955年的詞類問題大討論,雖然明確了漢語是有形態(tài)的,但沒有回答“漢語的形態(tài)到底有多少”這一問題[22](P73)。這樣看來,本土學(xué)者雖然認(rèn)識(shí)到了漢語形態(tài)不夠豐富,主要借助語序和虛詞表示語法意義,但認(rèn)識(shí)還比較模糊,對(duì)漢語有哪些形態(tài)、如何通過語序和虛詞表示語法意義并不清楚,難以清晰簡明地提煉出漢語語法的那兩個(gè)特點(diǎn)。

        其次,語法知識(shí)匱乏,難以擺脫西洋語法的條條框框。漢語語法學(xué)幾乎是在“一窮二白”的基礎(chǔ)上建立起來的。《馬氏文通》之前,本土學(xué)者沒有系統(tǒng)的語法學(xué)知識(shí);《馬氏文通》出版后,相關(guān)知識(shí)尚未來得及普及,就被貼上了“模仿”的標(biāo)簽,匆匆退出了教學(xué)語法的舞臺(tái)。文法革新大討論,一下子暴露了本土學(xué)者語法知識(shí)的欠缺?,F(xiàn)在看來很多常識(shí)性的問題,包括什么是形態(tài)、什么是語序、如何看待語序的正式和變式等,本土學(xué)者花了幾年甚至幾十年的時(shí)間才逐漸認(rèn)識(shí)清楚。比如形態(tài),馬建忠、陳承澤、黎錦熙、傅東華、張世祿、王力、呂叔湘等,都曾認(rèn)為漢語無形態(tài),直到詞類問題大討論后,才逐漸改變了觀念,前后歷時(shí)半個(gè)多世紀(jì)。除了漢語語法知識(shí)匱乏之外,本土學(xué)者對(duì)世界語法知識(shí)的了解也比較少。由于缺少必要的世界語法知識(shí),誤認(rèn)為世界語言都像印歐語一樣通過形態(tài)劃分詞類,沒有形態(tài)則不能劃分詞類;直到上一世紀(jì)五十年代,才逐漸認(rèn)識(shí)到“沒有什么世界共同分類法”,正確的辦法是根據(jù)具體分析的結(jié)果,建立漢語特有的詞類系統(tǒng)[49](P78)。

        再次,漢語語法復(fù)雜,難以進(jìn)行系統(tǒng)性的研究。漢語語法研究比印歐語的更為困難,呂叔湘指出,原因有兩個(gè):“一是隱藏和省略的成分太多,二是缺少語形變化的依據(jù)”[32](P429)。印歐語法形態(tài)豐富,研究起來相對(duì)容易;漢語缺少豐富的形態(tài)變化,語法研究困難重重。劃分詞類時(shí),會(huì)遇到“怎么分”的困難[50];句法分析時(shí),要解決“根據(jù)什么確定主語和賓語”的問題[15](P11);語法分析時(shí),“容易遇到各種‘中間狀態(tài)”;做一個(gè)決定時(shí),難以根據(jù)一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“而是常常綜合幾方面的標(biāo)準(zhǔn)”[3](P7);總結(jié)語法規(guī)律時(shí),往往搞不清楚隱藏或省略了什么,隱性“規(guī)律比較難得琢磨”[9](P115)。對(duì)于漢語語法研究的艱難,1926年出版的《大英百科全書》不無悲觀地指出:“中國語言的文法永遠(yuǎn)不會(huì)弄明白”,除非放棄印歐語的語法術(shù)語,并且連這套術(shù)語所代表的概念也放棄[28](P25)。

        既然如此,我們就不能指望一兩個(gè)學(xué)者可以解決這些問題,也不能指望一兩個(gè)學(xué)者能夠完成對(duì)漢語語法的系統(tǒng)性研究。這既不科學(xué),也不現(xiàn)實(shí)。實(shí)際情況也是如此,比如,《馬氏文通》只關(guān)注了虛詞、《漢語語法論文集》主要討論了形態(tài)、《語法修辭講話》著重考察了詞序等。雖然《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》全面體現(xiàn)了漢語的形態(tài)、語序、虛詞特點(diǎn),但這并不是一兩個(gè)學(xué)者的成果,而是本土學(xué)者幾十年研究的融匯綜合[13](P6)?;蛘哒f,《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》是本土學(xué)者集體智慧的結(jié)晶。

        缺乏形態(tài)變化、主要借助語序和虛詞表示語法意義,是漢語語法的兩個(gè)重要特點(diǎn),漢語中很多頗具特色的語法現(xiàn)象都和這兩個(gè)特點(diǎn)有關(guān),也都可以從這兩個(gè)特點(diǎn)中得到解釋。比如:由于缺乏形態(tài)變化,性、數(shù)、格等語法意義無法通過形式變化來表示,因此,需要借助語序和虛詞來表達(dá);由于缺乏形態(tài)變化,漢語不同詞類(名詞、動(dòng)詞、形容詞等)之間的形式區(qū)分不明顯,因此,詞語的兼類情況比較普遍;由于缺乏形態(tài)變化,因此,詞、短語、句子的構(gòu)造方式基本一致,結(jié)構(gòu)關(guān)系也基本一致;由于缺乏形態(tài)變化,主語和謂語之間不必保持形式上的一致關(guān)系,動(dòng)詞可以作謂語,名詞、形容詞也可以作謂語,由此造成了名詞謂語句、形容詞謂語句的大量出現(xiàn);等等。但對(duì)于如此重要的兩個(gè)特點(diǎn),目前我們甚至不知道是誰提出的、如何提出的、以及如何基于那兩個(gè)特點(diǎn)來建構(gòu)中國語法學(xué)術(shù)體系,“這多少讓人感到尷尬,或者覺得不可思議”[1]。通過梳理和分析本土文獻(xiàn),本文大體理清了本土學(xué)者對(duì)漢語語法兩個(gè)特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)情況,回答了“為什么本土學(xué)者無法獨(dú)立提出漢語語法那兩個(gè)特點(diǎn)”的問題。至于如何基于那兩個(gè)特點(diǎn)來建構(gòu)中國的語法學(xué)術(shù)體系,當(dāng)下的研究方興未艾。雖然目前還不清楚該體系將會(huì)在何時(shí)何地的何種著作中完成,但可以確定的是:一定不是某位學(xué)者獨(dú)立完成的,而是學(xué)術(shù)界集體智慧的結(jié)晶。因?yàn)檎Z言是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),比人類創(chuàng)造的任何一個(gè)系統(tǒng)都要復(fù)雜。認(rèn)識(shí)和建構(gòu)這樣一個(gè)系統(tǒng),僅憑個(gè)人的力量是不夠的,必須要發(fā)動(dòng)和依靠集體的力量,通過不同時(shí)代不同領(lǐng)域?qū)W者的共同努力才能完成。

        參考文獻(xiàn):

        [1]袁毓林,王恩旭.誰最早提出漢語語法有那兩個(gè)特點(diǎn)?——“漢語缺乏形態(tài)、倚重語序和虛詞”觀點(diǎn)溯源[J].澳門語言學(xué)刊,2024,(1).

        [2]馬建忠.馬氏文通[M].上海:商務(wù)印書館,1898.

        [3]呂叔湘.漢語語法分析問題[A].呂叔湘.呂叔湘全集(第二卷)[C].沈陽:遼寧教育出版社,2002.

        [4]趙元任.漢語口語語法[M].呂叔湘譯.北京:商務(wù)印書館,1979.

        [5]黃伯榮,廖序東主編.現(xiàn)代漢語(試用本)[M].蘭州:甘肅人民出版社,1979.

        [6]胡裕樹主編.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,1962.

        [7]胡裕樹主編.《現(xiàn)代漢語》(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1981.

        [8]岑麒祥.討論主語賓語問題的幾個(gè)原則[J].語文學(xué)習(xí),1955,(10).

        [9]陳望道.回東華先生的公開信[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [10]傅東華.三個(gè)體制的實(shí)例比較和幾點(diǎn)補(bǔ)充說明[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [11]呂叔湘,朱德熙.語法修辭講話[M].上海:開明書店,1952;北京:商務(wù)印書館,2013.

        [12]陸宗達(dá),俞敏.現(xiàn)代漢語語法(上冊(cè))[M].北京:群眾書店,1954.

        [13]人民教育出版社中學(xué)漢語編輯室.《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》簡述[A].張志公主編.語法和語法教學(xué)——介紹“暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)”[C].北京:人民教育出版社,1956.

        [14]陳望道.文法的研究[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [15]呂冀平.主語和賓語的問題[A].中國語文雜志社編.漢語的主語賓語問題[C].北京:中華書局,1956.

        [16]郭紹虞.漢語語法修辭新探[M].北京:商務(wù)印書館,1979.

        [17]張世祿.因文法問題談到文言白話的分界[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [18]方光燾.要素交替與文法體系[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [19]陳望道.從分歧到統(tǒng)一[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [20]黎錦熙,劉世儒.漢語語法教材·第二編·詞類和構(gòu)詞法[M].北京:商務(wù)印書館,1959.

        [21]邢公畹.論漢語造句法上的主語和賓語[J].語文學(xué)習(xí),1955,(9).

        [22]文煉,胡附.談詞的分類[A].中國語文雜志社編.漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1955.

        [23]廖庶謙.對(duì)于“中國文法革新討論”的批評(píng)[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [24]王力.中國語法理論[A].王力.王力文集(第一卷)[C].濟(jì)南:山東教育出版社,1984.

        [25]呂叔湘.中國文法要略[A].呂叔湘.呂叔湘文集(第一卷)[C].北京:商務(wù)印書館,1990.

        [26]徐重人.變式句與句子形式作謂語[A].中國語文雜志社編.漢語的主語賓語問題[C].北京:中華書局,1956.

        [27]徐仲華.分析句子應(yīng)該從語法標(biāo)志出發(fā)[A].中國語文雜志社編.漢語的主語賓語問題[C].北京:中華書局,1956.

        [28]何容.中國文法論[M].北京:商務(wù)印書館,1985.

        [29]??准?從教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)來談主語賓語問題[J].語文學(xué)習(xí),1955,(12).

        [30]向若.有關(guān)主語定義的一些問題[A].中國語文雜志社編.漢語的主語賓語問題[C].北京:中華書局,1956.

        [31]陳望道.對(duì)于主語賓語問題討論的兩點(diǎn)意見[A].中國語文雜志社編.漢語的主語賓語問題[C].北京:中華書局,1956.

        [32]呂叔湘.漢語語法論文集[A].呂叔湘.呂叔湘文集(第二卷)[C].北京:商務(wù)印書館,1990.

        [33]王力.漢語語法綱要[A].王力.王力文集(第三卷)[C].濟(jì)南:山東教育出版社,1984.

        [34]陳承澤.國文法草創(chuàng)[M].上海:商務(wù)印書館,1922.

        [35]傅東華.請(qǐng)先講明我的國文法新體系的總原則[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [36]方光燾.體系與方法[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [37]方光燾.問題的簡單化與復(fù)雜化[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [38]王力.關(guān)于漢語有無詞類的問題[A].《中國語文》編輯部編.漢語的詞類問題(第二集)[C].北京:中華書局,1956.

        [39]呂叔湘.語法學(xué)習(xí)[A].呂叔湘.呂叔湘全集(第六卷)[C].沈陽:遼寧教育出版社,2002.

        [40]《中國語文》編輯部.關(guān)于漢語有沒有詞類的討論[A].《中國語文》編輯部編.漢語的詞類問題(第二集)[C].北京:中華書局,1956.

        [41]鐘梫,趙淑華,金德厚,王還.漢語的詞類問題[A].中國語文雜志社編.漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1955.

        [42]陸宗達(dá).漢語的詞的分類[J].語文學(xué)習(xí),1953,(12).

        [43]俞敏.形態(tài)變化和語法環(huán)境[A].中國語文雜志社編.漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1955.

        [44]周祖謨.劃分詞類的標(biāo)準(zhǔn)[A].中國語文雜志社編.漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1955.

        [45]呂叔湘.關(guān)于漢語詞類的一些原則性問題[A].中國語文雜志社編.漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1955.

        [46]朱德熙.現(xiàn)代漢語語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,1980.

        [47][美]彼得·德魯克.創(chuàng)新與企業(yè)家精神[M].蔡文燕譯.北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2009.

        [48]陳望道.答覆對(duì)于中國文法革新討論的批評(píng)[A].陳望道,等.中國文法革新論叢[C].北京:中華書局,1958.

        [49]王力.關(guān)于詞類的劃分[A].張志公主編.語法和語法教學(xué)——介紹“暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)”[C].北京:人民教育出版社,1956.

        [50]賀重.詞的分類有哪些不同?[J].語文學(xué)習(xí),1952,(4).

        How Native Scholars Discover and Discuss that Chinese Grammar Have Those Two Characteristics?

        ——The Forming Process of the Views that “Chinese Lacks Inflections, Relies on Word Order and Function Words”

        Wang Enxu,Yang Min

        (College of Literature, University of Jinan, Jinan 250022, China)

        Abstract:Regarding the long-awaited question of the history of grammar “who first proposed the two characteristics of Chinese grammar (Chinese Lacks Inflections, Relies on Word Order and Function Words)”, Yuan Yulin and Wang Enxu responded for the first time in 2024. This paper is a companion of Yuan and Wangs research, and is dedicated to answering the question of “How native scholars discover and discuss that Chinese grammar have those two characteristics”. Through the combing and analysis of native literatures from 1898 to 1979, this paper find that no native scholars or literatures have proposed these two characteristics independently. On this basis, the question of “why native scholars cannot independently put forward the two characteristics of Chinese grammar” is answered.

        Key words:Chinese grammatical characteristics;native scholars;lack of inflections;relying on word order and function words;systematic studies

        中文字幕中文字幕人妻黑丝| 欧美freesex黑人又粗又大| 国产女人成人精品视频| 波多吉野一区二区三区av| 国产一区三区二区视频在线观看| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb | 美女被内射很爽的视频网站| 久久天堂av综合合色| 日本高清色倩视频在线观看 | 国产在线精品一区二区中文| 老熟妇高潮喷了╳╳╳| 无码啪啪熟妇人妻区| 性感美女脱内裤无遮挡| 国产偷国产偷精品高清尤物| 99久热re在线精品99 6热视频| 99久久国语露脸国产精品| av网站国产主播在线| 国产人妻熟女高跟丝袜图片| 亚洲一区爱区精品无码| 在线观看视频日本一区二区三区| 国语淫秽一区二区三区四区| 国精产品一区一区三区有限公司杨 | 久久婷婷五月综合97色直播| 亚洲精品无码成人片久久不卡| 亚洲成精品动漫久久精久| 极品少妇人妻一区二区三区| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 亚洲熟妇少妇69| av资源在线播放网站| 91露脸半推半就老熟妇| 国产va在线观看免费| 日本口爆吞精在线视频| av天堂手机在线看片资源| 久久精品国产自在天天线| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产一区二区三区白浆在线观看| 手机在线观看日韩不卡av| 激情综合一区二区三区| 日韩中文字幕精品免费一区| 国产在线精品成人一区二区三区 |