【編者按】 辭書是反映社會文化水平和體現(xiàn)國家文化軟實力的一面鏡子。語文辭書在中國語言文字規(guī)范化工作中具有十分重要的地位和作用,是語言文字規(guī)范化體系的重要組成部分。全面貫徹、嚴格落實《中華人民共和國國家通用語言文字法》,是國家通用語言文字推廣普及和規(guī)范應用的重要支撐,有利于建構和諧健康的語文生活,傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,鑄牢中華民族共同體意識。2022年8月20日,由外語教學與研究出版社主辦的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)發(fā)布暨學術研討會在北京舉辦,百余位辭書界專家、語文教育專家、一線語文教研員和中小學教師以及詞典編修組成員、國際合作方代表與會。與會專家學者就辭書生活、辭書修訂與辭書質量、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的特色及未來等進行了廣泛深入的交流研討?,F(xiàn)將部分專家學者的交流研討內容以《〈現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典〉(第4版)多人談》為題整理刊發(fā)于此,以便讀者了解。
[中圖分類號]H164" [文獻標識碼]A" [文章編號]2096-7349(2024)02-0001-27
辭書的文化擔當
李宇明
一個偉大的民族必有其偉大的語言,以對其進行支撐、給養(yǎng)與顯示。這偉大的語言融有深邃宏遠的思想,擁有豐富多彩的詞匯、井然有序的語法、雅俗多彩的語體,可適應平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡媒體和融媒體,具有信息化和智能化的語言技術,當然也具有規(guī)范性。規(guī)范性不僅是偉大語言的一種屬性,更是語言順暢傳播信息的保障、語言健康發(fā)展的保障、便于其他民族學習和國際應用的保障。
語言的規(guī)范不僅在國家的規(guī)范文件中,更在全民的規(guī)范意識中;不僅在教科書中,更在詞典中。詞典,特別是優(yōu)秀的規(guī)范的詞典,就是民族語言的頂梁柱,是文化領域的“大國重器”。故而編好詞典、維護好詞典、用好詞典,意義重大。
人類正在進入數(shù)字時代,大眾使用辭書的習慣正在發(fā)生變化,辭書的作用與形態(tài)正在發(fā)生變化,辭書生活正在發(fā)生變化,這對辭書的編纂與出版也提出了新要求。辭書界必須研究這種變化,主動適應這種變化,科學引導這種變化,提升辭書的編纂水平,提升辭書的社會效益,積極改善辭書生活。
當前辭書生活發(fā)展有許多值得關注的新趨勢:
1.辭書生產生存發(fā)展導向有變
國家投資編辭書向國家引導編辭書的方向發(fā)展,辭書必須從市場上獲取利潤以便得到回報或進行辭書再生產。
2.讀者的情況發(fā)生了巨大變化
第一,首查不是紙媒而是網(wǎng)媒,智能手機和網(wǎng)絡是第一查詢處;第二,讀者查詢的內容不僅有老知識,更有新知識,特別是即時信息,在乎查準率更在乎查得率;第三,習慣于網(wǎng)絡軟件的免費消費,不愿意為“網(wǎng)上知識”花錢;第四,隨時通過抖音、快手等網(wǎng)絡媒體來傳播讀者發(fā)現(xiàn)的或誤判的甚至是道聽途說的“辭書問題”,有形成輿情的風險。
3.辭書編纂有很多新情況
第一,辭書需要紙本基礎,但更需要網(wǎng)絡化和融媒體化;第二,語文辭書、專業(yè)辭書“百科化”,且學習用辭書更有市場,但需要分年齡、分人群、跨語言;第三,編寫手段信息化、智能化,善用大數(shù)據(jù)、大平臺和新技術,同時也要考慮為機器編辭書、發(fā)展語言智能的問題;第四,辭書的解釋語言(元語言)和配例問題,是辭書研究的薄弱環(huán)節(jié);第五,辭書內容重要,但辭書檢索方式、不同辭書和數(shù)據(jù)庫之間的關聯(lián)更重要;第六,辭書編纂缺乏規(guī)范標準,特別是網(wǎng)絡辭書、融媒辭書的規(guī)范標準;第七,辭書編纂人才匱乏,辭書學發(fā)展滯后,對辭書生活認識不夠;第八,辭書的知識產權問題仍是時代課題。
中國辭書學會為適應辭書生活的變化,這些年來一直提倡四大理念:
一是推進平面媒體辭書向融媒體辭書發(fā)展;
二是辭書研究由辭書編纂向以讀者為中心的辭書生活拓展;
三是在研究國外辭書的基礎上,全面研究中國的品牌辭書;
四是講好中國辭書人的故事,弘揚中國辭書人的“編舟”精神。
我們今天,就是在鳥瞰辭書生活,講中國的辭書故事,弘揚中國辭書人的“編舟”精神。
最后需要提及的是,在數(shù)字化時代,語言技術日新月異。語言技術的每一步發(fā)展,都會對辭書編纂、辭書生活產生重大影響。這種影響不僅要求辭書要及時修訂,而且也要求辭書不斷更新編纂理念、編纂技術和呈現(xiàn)方式、服務方式。ChatGPT的出現(xiàn)將引發(fā)辭書人的更多思考:一方面,辭書能否采用ChatGPT的方式來提供服務,并通過與讀者的交流,來更新辭書內容;另一方面,辭書不僅要更好地為人提供服務,而且也能為語言智能機器的發(fā)展提供更直接更有效的服務!
協(xié)力同心,修典鑄金
——參加《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第4版修訂有感
張世平
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第4版的修訂工作歷時8年。我2019年加入《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編修團隊,經歷了修訂歷程的后3年。各方同心協(xié)力,給我留下了深刻印象。
一是國家語委老領導、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》顧問團隊的指導和支持。首席顧問許嘉璐先生在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編纂啟動時以國家語委主任的身份任編委會領導小組組長,在第1版出版時親撰序言。各版修訂過程中,許先生經常聽取編寫組的匯報,不斷地具體指點編纂工作。對這次修訂,許先生仍十分關注,幾次詢問,特別是2019年6月10日對工作成果予以充分肯定和高度評價,使全組同志深受鼓舞。在第4版發(fā)布暨學術研討會召開前夕,先生在病中發(fā)來賀信,表示“極為高興”,指出“以行健先生為首的編寫團隊不辭辛勞、默默耕耘、精益求精所做的工作,是有益于教育,有益于社會,有益于中華民族振興不可或缺的一環(huán)”。詞典顧問,原國家教委副主任、國家語委原主任柳斌同志,2020年在修訂進入攻堅階段時,親筆題詞“語言規(guī)范,國之大政”,同時寫下回憶創(chuàng)立緣由的“引言”,肯定詞典“為現(xiàn)代漢語規(guī)范化作出了積極的貢獻”,勉勵“語言規(guī)范事業(yè)一定要做實,做好,做精”。顧問、國家語委原黨組書記朱新均同志,在聽取修訂匯報后提醒編寫組要堅持把握意識形態(tài)的正確方向,要注意其他詞典的一些教訓。顧問、國家語委原副主任傅永和同志,多次與編寫組同志座談,講理論,剖事例,解疑難,提升了參與修訂同志的認識和水平。
二是賢能匯聚,眾志成城。《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第4版修訂工作自啟動以來,先后有30余位同志參與工作。我初接觸時,面對的已是幾千頁的文稿,堆壘如山,文字似海!細看下來,每一個字詞的增刪、義項的撤立、讀音的標注、詞性的確定和例句的選用,都經過了修訂同志的反復斟酌,常有為了幾個字的一個說法,經調研考察、旁征博引、交換討論而留下數(shù)頁記錄方才定稿的情形。古人所言“吟安一個字,拈斷數(shù)莖須”“一名之立,旬月躑躅”,曹雪芹所說的“字字看來皆是血,十年辛苦不尋?!保嗫捎糜谵o書修訂。
三是出版社高度重視。外語教學與研究出版社的領導十分重視本詞典和這次修訂。辭書室的同志專業(yè)素質高、編輯能力強,認真負責,在長期的密切合作中,與編寫組和衷共濟、切磋琢磨,為詞典的推陳出新、與時俱進作出了重要貢獻。
四是主編敬業(yè)精神。《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》主編李行健先生的主導、引領作用及其辭書編纂思想對組內同仁的影響、教育,令人難忘。在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編纂工作啟動時,李先生以國家語委委員、語文出版社社長兼總編輯的身份擔任國家語委《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編纂領導小組副組長,并具體主持其事,到如今時光已經過去了30年。李先生的身份已轉變?yōu)閲艺Z委咨詢委員、中國辭書學會顧問和兩岸語言文字溝通協(xié)調小組副組長,由當年的學術研究成果累累、組織管理爐火純青,到現(xiàn)在主持“現(xiàn)代漢語規(guī)范工具書”“海峽兩岸中華語文工具書”“國際中文教育工具書”三個系列40余部辭書構建起的陣地,李先生殫精竭慮、沖鋒在前,爬羅剔抉、焚膏繼晷,以一項項學術研究成果、一部部辭書,為世人提供一個個“隨身的老師”,為教育修筑起一所所“自修的學?!保芍^是厥功甚偉、善莫大焉!特別是這部已經3次修訂、不斷推陳出新的第4版《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》,是李行健先生帶領團隊鍥而不舍、辛勤耕耘的主要成果,是他學識、智慧、汗水與心血的凝聚和熔鑄,也是以李先生為代表的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》辭書人事業(yè)心、責任感,不忘初心、竭誠奉獻的集中體現(xiàn)。李先生獲得第四屆辭書事業(yè)終身成就獎,是實至名歸、當之無愧的。
在李先生身邊工作3年來,聆教誨、親謦咳,收獲良多。體現(xiàn)在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》修訂上,我認為李先生詞典編纂有“五注重”思想和“八不”原則值得我們高度重視,應從辭書編纂思想角度認真總結和體悟。
“五注重”,即注重傳承、注重規(guī)范、注重語用實際、注重方便使用者、注重理論總結。
1.注重傳承
李先生在北大中文系讀書時和在語文出版社工作時曾受教于王力、呂叔湘等語言學泰斗。李先生尊師重道,十分注重繼承前輩在詞典編纂方面的探索和思想財富。比如詞典最基礎的釋義。語言中的詞大多是多義的,尤其是在語言生活空前活躍的當代,對使用頻度高的常用詞而言,詞義往往有十分復雜的引申、發(fā)展。然而,一般工具書的體量總是有限的,而且人們的認識、把握也需要歸納、整理。因此,王力先生曾提出“明文字孳乳”理念,指出“同一個時代、同一個詞有五個以上的義項是可疑的”,要求“以簡馭繁”地掌握詞義。呂叔湘先生高度評價這一觀點,在主持、指導辭書編纂過程中加以貫徹和體現(xiàn)。詞典修訂,面對不斷發(fā)展的語言現(xiàn)實,修訂人往往有補充、羅列義項的想法。針對這次《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的修訂,李先生說:我們解釋詞義,要下功夫研究推敲,要透過現(xiàn)象看本質。要牢記王先生、呂先生的話,不要恣肆,要多考慮“歸納”和“合并”。義項的口徑不妨寬一些,不要被“用例”牽著走,要避免瑣碎,不能隨文釋義。
2.注重規(guī)范
規(guī)范詞典是為傳播語言文字規(guī)范知識而誕生的,規(guī)范是它的特色和生命線。比如《通用規(guī)范漢字表》在2013年6月經國務院發(fā)布后,即將推出的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第3版立即增補了字表中詞典未收錄的字,列為補編。此次修訂全部納入正編。又如,第3版“暗箱操作”條釋義中有“也說暗匣操作”的說明,鑒于“暗匣”說法罕見,為體現(xiàn)規(guī)范詞典反映主流、引導語用,李先生指出沒必要羅列各種變體,故而這次刪去了“也說”。
3.注重語用實際
工具書有規(guī)范、引導社會語言使用的功用,也是反映現(xiàn)實社會語言生活的一面鏡子。李先生十分注重對語用現(xiàn)實的觀察和總結,尊重人民群眾在語言方面的發(fā)明創(chuàng)造和豐富實踐?!皧W林匹克運動會”“奧運會”在第3版中是作為正式稱呼和簡稱存在的,是主副詞條關系,此次修訂中李先生提出應互換位置,依據(jù)是使用頻度。因為奧林匹克運動已經深度進入公眾生活,社會語言生活中習用簡稱,作為詞典,應尊重群眾的語言習慣。又如,2002年教育部、國家語委發(fā)布的《第一批異形詞整理表》以“標志”為推薦詞形,“標識”為非推薦詞形。但在此后的語言生活中,“標識(identification)”另承擔了別的讀音和語義內容,并呈現(xiàn)出高頻次的使用量。在此情況下,第4版在“標識(zhi)”仍與“標志”保持異形詞關系的情況下,增加了“標識(shi)”這一新的詞條。
4.注重方便使用者
辭書是供讀者使用的,李先生十分注重以讀者為本,注重有利于、方便讀者的使用。這體現(xiàn)在詞條的釋義符合詞典的定位上?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》作為“以中等文化程度的讀者為主要服務對象的中型語文工具書”,“熱核反應”第3版釋為:“在極高的溫度下,兩個輕原子核合成一個較重的原子核,同時釋放出巨大的能量,也說聚變?!边@種專業(yè)的表達一般讀者不容易懂,在語文工具書中也不一定需要。這次修訂在李先生的指點下,改成了簡明、比較而言人們容易理解和把握的“高溫下發(fā)生的核聚變反應”?!碍a琿”,是黑龍江省的一個地名,經歷過簡化為“愛輝”又恢復原寫法的過程。這次修訂一開始認為面對現(xiàn)行用字即可,否則顯得啰唆,但最后還是按主編要求簡要說明了變化過程。這有利于讓讀者了解來龍去脈,有助于加強規(guī)范,否則可能會留下兩種寫法在現(xiàn)實使用中膠著纏拌的隱患。再如修訂增收的“軟暴力”一詞,原擬注:見“精神暴力”。李先生說我們要爭取把問題當場解決、在本條說清,盡量不要讓讀者來回查,不要和使用者捉迷藏。這樣做,有的地方會顯得有點兒復沓,但是方便了使用者。
5.注重理論總結
李先生是詞典編纂專家,更是著名的語言學家。李先生在帶領團隊編纂詞典過程中十分注重對社會語言現(xiàn)象、對語言變化發(fā)展規(guī)律進行總結和學術研究,其成果被國家語委采用,成為《第一批異形詞整理表》《現(xiàn)代漢語常用詞表》等國家標準;成果還匯集為《規(guī)范辭書編纂理論與實踐》《詞匯研究與辭書編纂》等專著。植根于社會語言生活和豐富的工具書編纂、修訂實踐,承擔國家相關規(guī)范的擬制任務,形成規(guī)范普及傳播和辭書編纂的學術成果;又以這些成果指導辭書工作,形成良性循環(huán)。
“八不”,即不背離詞典的定位、不沉浸于外形的描摹、不強求配套、不被用例牽著走、不避合理重復、不急著增補新詞新意、不輕易收釋和刪除時事政治類詞匯、不拘泥于規(guī)則。
1.不背離詞典的定位
李先生反復強調:《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》,“現(xiàn)代漢語”是范圍,“語文”是性質,修訂時不能忘記?,F(xiàn)代漢語已經不用或者很少用的古代漢語的成分,以及《通用規(guī)范漢字表》未收的,一般不要收。有“文獻價值”這個說法站不住腳,釋義要堅持從語文的角度而不是從學科的角度出發(fā)的原則,一味追求專深是對語文特性和現(xiàn)代漢語的偏離。專業(yè)的內容還是要到專門的工具書中查考。
2.不沉浸于外形的描摹
釋義要著重于本質特征和必要因素,如“安瓿”一詞,這次修訂擬在原釋義的基礎上增加“常用的有直頸、曲頸兩種”一句。審核時李主編提出沒有必要。因為形狀不是最本質的東西,而且增加的部分也只是舉例性質,并沒辦法窮盡形狀上的特點。
3.不強求配套
系列詞收釋不必求全責備,比如涉及電影拍攝技術的長鏡頭、空鏡頭、慢鏡頭、快鏡頭,涉及牙齒系列的門牙、犬牙、切牙、磨牙等,修訂時曾有收集齊全的意見。李先生堅持從影響力和代表性方面斟酌取舍,而且“主條”“副條”“也說”等不一定強要配齊,敢于舍才能使所取得以突出,一切要以群眾語言生活中的實際情況為基礎。
4.不被用例牽著走
社會語言生活紛繁復雜,詞語的意義也相應變得越來越豐富。在詞語義項的提煉和收釋上,李先生強調要著眼于本質,要概括,要避瑣碎,要在歸納上下功夫;不能一葉障目,“樹葉”“森林”不宜并列。
5.不避合理重復
李先生常說,不能輕信“見詞明義”,該說的話要說;意思差不多的話,可以在此條中有,在彼條中也有,這是因為詞典是以詞條的形式備查的,而不是以整本書的方式供通讀的。
6.不急著增補新詞新意
詞典修訂時需考慮增補部分內容,有些是詞條有些是義項,李先生指出,對此宜謹慎。比如“潛水”這個詞,修訂時不添加網(wǎng)絡用法——“在群里只看不發(fā)言”這個意思,因為它還沒成為被社會普遍接受的、穩(wěn)定的用法。
7.不輕易收釋和刪除時事政治類詞匯
李先生主張,對時事政治類詞語要持認真、慎重的態(tài)度,穩(wěn)定了再收,收層級高的;釋義要簡而明,有權威出處;已經收釋的,刪除要有充分理據(jù)。
8.不拘泥于規(guī)則
李先生堅持實事求是、科學辯證的詞典編纂思想。他常說:《編寫條例》是詞典編纂的施工之本,應加以堅持;但也要有一定的靈活性。比如“日語”這個詞,第3版里有,此次修訂擬刪去,理由是依據(jù)本典《編寫條例》,聯(lián)合國六種工作語言之外的語言不出條。后來根據(jù)李主編的思路,這條未刪。日本作為中國的重要鄰國,跟中國有千絲萬縷的聯(lián)系,日本的語言也因此與我國有較高的密切度。是否予以變通處理,還是要看和社會語文生活和群眾需求實際的緊密程度。
上面所說的“五注重”思想和“八不”原則,只是本人作為學生和助手3年來的一點觀察和體會。李先生的辭書編纂思想,在他的一系列著述中,也在他主編的一部部工具書中,這是一筆寶貴的語言學和應用語言學的財富,有待于進一步認識和總結。
上述之外,3年的經歷還使我深深體會到,一部工具書的推陳出新、日臻完善、走向成熟,還離不開各方面專家的關注、評說與幫助,更離不開廣大使用者的接納、反饋和建議。誠愿中國的辭書事業(yè)有一個新的發(fā)展,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》和《現(xiàn)代漢語詞典》等辭書一道,團結協(xié)作,各展所長,共同承擔起傳播國家語言規(guī)范、提升國民語言能力的任務,為我國從辭書大國走向辭書強國貢獻力量!
用好工具書,學好國家通用語言文字
——祝賀《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)出版
顧之川
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)由外語教學與研究出版社重磅推出,可喜可賀!這是中國語言學界的大事,也是語文教育界的喜事。首先向李行健主編和參與修訂的各位專家表示崇高敬意和熱烈祝賀!《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的出版,至少具有以下幾方面的重要意義:
第一,有助于學好中國語言文字。
現(xiàn)代漢語(普通話)和規(guī)范漢字是國家通用語言文字,是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分,也是中華文明傳承的信息載體,是全體中華兒女的精神家園。中小學語文課主要是教學生學習如何運用國家通用語言文字,進而掌握聽說讀寫能力,提升語文素養(yǎng)。語文學習關系到一個人的終身發(fā)展,社會整體的語文素養(yǎng)關系到國家的軟實力和文化自信。每一個中國人,都有責任、有義務學好用好國家通用語言文字。學好用好中國語言文字,必須“從娃娃抓起”,重點是基礎教育,關鍵在中小學。所以,國民教育的基礎,就是要教會新一代公民正確理解和熟練運用國家通用語言文字,培養(yǎng)閱讀寫作能力,提高人文素養(yǎng),厚植家國情懷,堅定文化自信,進而啟智增慧,培根鑄魂,立德樹人。
第二,有助于提高學生語文核心素養(yǎng)。
中小學學生學習語文課程,第一步就是學習識字寫字,要求認清字形,讀準字音,準確理解字詞的含義,這就離不開語文工具書。碰到生字生詞,遇到不理解的詞語典故,就要查語文工具書,這比請教老師更方便更快捷。所以人們又把語文工具書親切地稱作“無聲的老師”。在中國語文教育界,《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》等,都是學生必備的語文工具書,是學生學習語文、提高語文核心素養(yǎng)最重要的工具。實際上不僅中小學生,成年人在學習、工作和生活中也會隨時隨地向這些工具書請教,也都離不開這些“無聲的老師”。
語言學界歷來把工具書編纂視為語言文字應用研究領域的一項重要內容。葉圣陶、黎錦熙、呂叔湘、魏建功、丁聲樹等先生,都曾在語文工具書編纂上傾注大量心血,作出了卓越貢獻。早在20世紀20年代,黎錦熙、錢玄同、趙元任等,就積極促成當時的教育部附設的“國語統(tǒng)一籌備會”設立“國語辭典編纂處”,后來改名為“中國大辭典編纂處”。黎錦熙先生以北京師范大學為依托,主持“中國大辭典編纂處”20余年。1950年8月,在葉圣陶先生的組織領導下,出版總署專門成立新華辭書社,由魏建功先生主持。人民教育出版社成立后,新華辭書社成為人教社的二級單位,魏建功先生是人教社副社長、社務委員,兼新華辭書社社長。新華辭書社的代表性語文工具書就是《新華字典》?!缎氯A字典》1953年版、1954年版、1955年版由人民教育出版社出版。新華辭書社劃歸中國科學院語言研究所后,1957年《新華字典》轉由商務印書館出版,后由丁聲樹先生任修訂版主編。正如柳斌先生所說:“語言規(guī)范,國之大政?!?971年,聯(lián)合國正在醞釀恢復中華人民共和國在聯(lián)合國的合法席位。中國是聯(lián)合國安理會常任理事國,漢語是聯(lián)合國六種工作語言之一,但當時我們還沒有編出自己成熟的現(xiàn)代漢語工具書。周恩來總理非常著急,兩次接見《新華字典》修訂小組代表,催問:“工具書出版了嗎?《新華字典》還沒定下來嗎?”“《新華字典》也是從《康熙字典》發(fā)展來的嘛!編字典可以有創(chuàng)造,但創(chuàng)造也要有基礎。要古為今用,推陳出新。新的出不來,舊的又不能用,怎么辦?”于是,遵照周總理的指示,出席全國出版工作座談會的全體代表分組審閱《新華字典》修訂稿,從1971年3月15日至7月30日,歷時138天。動員全國力量會審一本小小的字典,這在中國出版史上還是頭一次,也是語文工具書編寫一次史無前例的“國家行動”。后來,中國科學院語言研究所在呂叔湘、丁聲樹二位先生的領導下,編纂了收詞更多、規(guī)模更大、影響也更深遠的《現(xiàn)代漢語詞典》。為了適應語文規(guī)范化的迫切需要,在呂叔湘、許嘉璐二位先生的大力支持下,李行健先生主持編纂了《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》。可以說,《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編纂出版,對促進中國中小學語文教育、普及中國語言文字、提高文化教育水平、傳承發(fā)展中華文化厥功至偉,我們每個人都應該向為這些工具書傾注巨大心力的葉圣陶、魏建功、呂叔湘、丁聲樹、李行健等先生表示敬意,都應該記住他們的名字。
第三,有助于推動中國語文現(xiàn)代化。
中華民族正意氣風發(fā)地行進在中國式現(xiàn)代化的偉大復興征途上。大道之行,語言為先。中華民族偉大復興,必然要求中國語文現(xiàn)代化。實現(xiàn)中國語文現(xiàn)代化,要求加強中小學語文教育教學,推廣普及國家通用語言文字,推進語言文字基礎能力建設,增強國家語言文字服務能力,推進中華優(yōu)秀語言文化傳承發(fā)展,提升中文國際地位和影響力,這些都離不開語文工具書的助力?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》是新中國繼《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《漢語大字典》《漢語大詞典》之后又一部重要的語文工具書,是國家文化建設工程的重要組成部分。這部詞典是為適應新時代語言文字應用的需要編纂的,嚴格貫徹國家通用語言文字規(guī)范標準,恪守規(guī)范性、實用性、時代性的編纂理念。我們相信,這部語文辭書未來也一定會在推動我國語文現(xiàn)代化事業(yè)的進程中發(fā)揮不可替代的作用。
在修訂中趨于完善
——談《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)
譚景春
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(以下簡稱《規(guī)范詞典》)第4版2022年6月出版了,在此表示衷心祝賀!
呂叔湘先生在1996召開的《現(xiàn)代漢語詞典》學術研討會上的講話中曾經指出:“凡是‘現(xiàn)代’詞典都要跟上時代,不斷地修訂?!薄兑?guī)范詞典》為了與時俱進,正如呂叔湘先生所說的那樣不斷地進行修訂。我們知道編修詞典是一件十分艱辛的工作,《規(guī)范詞典》2004年正式出版,2022年出版第4版,18年修訂了3次,平均6年修訂1次,此次修訂前后竟用了8年時間,真的很不容易,向主編李行健先生以及所有參加編修的人員和編校人員表示敬意。
我仔細研讀了第4版《規(guī)范詞典》的前言和凡例,也翻閱了部分正文,感覺通過修訂,第4版在原有的基礎上確實有所提高。
詞典修訂主要就是增、刪、改。增的方面,比如根據(jù)“秒回、秒殺、秒付”中的“秒”的用法,給“秒”增補了“借指極短的時間(多用作狀語)”的新義項;根據(jù)“刷臉、刷卡”中的“刷”的用法,給“刷”增補了“以類似于‘刷’的動作進行某些信息的錄入、輸出和識別”的新義項。現(xiàn)在這兩種新用法的使用頻率很高,而一般的詞典還沒有予以反映,《規(guī)范詞典》及時增補,說明《規(guī)范詞典》編修人員很重視現(xiàn)實的語言生活,修訂工作與時俱進,緊跟時代的步伐。刪的方面,一般都是“刪除一些過時的或使用頻率較低的詞語”,刪除的這些詞語往往被概括為“古舊偏方”,刪除這些詞語主要是因為它們的使用頻率低,這一條其實就是詞頻依據(jù)?!兑?guī)范詞典》在第4版前言中又提出刪除“見詞明義、查閱價值不大的詞語”,而這一條是語法依據(jù)。提出這一條很有學術意義,呂叔湘先生早就指出:“合成詞和詞組是否立專條視是否需要注解而定。常見的合成詞和詞組無需特加注解的,可以用來作例?!?也就是不需注解就能明了的,不單列為條目??梢哉f刪去見詞明義的詞是很有學理依據(jù)的。根據(jù)這一條刪去了“打柴、山石、賞花、土塊兒、砸爛”等。當然,我也發(fā)現(xiàn)根據(jù)這一條原則有的詞條可刪而沒有刪的,如“打中、天天、年年、木棍、鳥糞、鳥窩”等。這說明這方面的工作還可以繼續(xù)深入地做下去,盡量把這一條刪除原則貫徹到底,這樣詞典收詞的質量會更高。
《規(guī)范詞典》一個突出的特色就是規(guī)范,“凡是國家有關部門有明確規(guī)范標準的,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》堅決全面貫徹落實”(《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》前言)。這一點非常好,值得肯定。不過語言本身是很復雜的,國家有關部門制定的規(guī)范標準很難全面覆蓋所有的語言現(xiàn)象。為了增強詞典的實用性,有些問題需要做變通處理。我注意到《規(guī)范詞典》第4版在這方面有所突破,比如為了照顧中學的語文教學和語文學習給“語文”的“語”、“風雨”的“雨”增補了“yù”的讀音,分別表示“告訴”“下雨”的意思,還給“阿房宮”的“房”增補了“pánɡ”的讀音。而且處理的方式非常好,不是另立字頭,而是用提示的方式。比如“語”字下提示為:“文言文中作動詞,義為‘告訴’時,讀yù?!薄坝辍弊窒绿崾緸椋骸拔难晕闹凶鲃釉~,義為‘下雨’或‘像雨一樣降落’時,讀yù?!薄胺俊弊窒绿崾緸椋骸霸凇⒎繉m’中讀pánɡ?!边@在處理方式上是一種創(chuàng)新,既不影響規(guī)范標準,也方便了中學語文教學。
《規(guī)范詞典》在詞類標注上也有自己的特色,就是給語素也標注了名、動、形。對于這一點有些專家提出了批評,認為這混淆了詞和語素的區(qū)別。其實《規(guī)范詞典》對語素標上的名、動、形有明確的說明,凡例中指出:“根據(jù)語素、詞在構成上一級語言單位時,其語法功能具有明顯一致性的特點,對語素的各義項也按照名、動、形等標注其語法功能類別?!边@說明給語素標注的名、動、形是標識語素的語法功能類別,表示的是名詞性的、動詞性的、形容詞性的,跟名詞、動詞、形容詞是不同的,是有區(qū)別的。只不過這種區(qū)別在正文中沒有貫徹,這就缺乏了照應。所以專家提出批評也是有一定道理的,這一點確實可以改進。我在這里提一個小建議,改進的辦法可以是:單字條目的詞用外加方框標注“名”“動”“形”,而單字條目的語素用外加圓圈標注“名”“動”“形”;或者都用方框,詞的“名”“動”“形”用宋體,即名、動、形,而語素的“名”“動”“形”用黑體,即名、動、形等等??赡苡腥藭J為,區(qū)分詞和語素很不容易,工作量很大,大可不必。其實現(xiàn)在標注詞類的詞典有很多種,可以參考、借鑒,也不難解決。這樣不僅符合學理,也吸收了專家們的合理意見,不失為一個解決問題的好辦法。
《規(guī)范詞典》還有一點值得稱道,就是插圖?!兑?guī)范詞典》的插圖不是附在相關的條目下,而是用彩圖集中排在正文中間,并在相關條目后注明參見插圖,如“牦牛”參見插圖1頁,這種處理方法是很有創(chuàng)意的。不過我想說的是插圖內容的比例,插圖共有16頁,其中15頁屬于現(xiàn)代漢語的,只有1頁是古代器物。古代的只占1/16,這個比例安排的分量非常合理。這是從現(xiàn)代漢語的角度思考問題,咱們是現(xiàn)代漢語的詞典,從現(xiàn)代漢語的角度考慮問題是理所應當?shù)?。這種編纂理念應該貫穿到詞典的各個環(huán)節(jié),那樣效果會更好。
《規(guī)范詞典》獲得了很大的成功,產生了廣泛的影響。不過一部詞典不可能盡善盡美,總有需要改進的地方,只有通過不斷地修訂才能逐步地完善。祝愿《規(guī)范詞典》將來越修越好,為我國的辭書事業(yè)和文化建設作出更大的貢獻!
集約性·權威性·系統(tǒng)性
——在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)發(fā)布暨學術研討會上的發(fā)言
周 薦
作為《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的長期使用者,多年來我從這部詞典汲取了很多學術營養(yǎng),獲得了不少教益?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》2004年橫空出世,宛如一聲驚雷,中國的語文辭書又添新葩。作為一個重要的學術精品和引人矚目的文化產品,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》值得總結和學習的非常多,這里只簡單談一下給我印象深刻的3個方面,就教于各位方家。
(一)辭書編纂的集約性
中國古代語文工具書的編纂主要是個人行為,從漢代直至清末基本上都是如此。20世紀以來,字詞典編纂逐漸由個體行為過渡到集體行為,20世紀上半葉開始出版的《國語辭典》是這樣,1960年面世的《現(xiàn)代漢語詞典》是這樣,2004年問世的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》尤其是這樣。如果我們將現(xiàn)代的漢語詞典《王云五大辭典》(商務印書館,1930年首次出版)與《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》進行比較,就不難看出:集體成果彰顯了集體智慧之強大,集體分工協(xié)作也最大限度地避免了手工作坊式個人勞作的疏漏。
20世紀末《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》啟動編纂,編纂團隊組建階段,李行健先生親自給我電話,邀請我參加《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編纂工作。我知道這部詞典不僅有呂叔湘先生親自指導,有許嘉璐先生等做顧問,還有曹聰孫先生等專家參與審稿、編寫。作為學生輩的我,深知這是李先生給我的一個非常難得的學習機會,我深感榮幸??上У氖牵覂H工作了一段時間,就因接到去國外授課、學習的任務而不得不中途退出。我沒再繼續(xù)工作下去,其他一些師友都始終堅持工作,如曹聰孫先生、余志鴻先生、季恒銓先生、仇志群先生。其中的一些先生,如曹聰孫先生、余志鴻先生、季恒銓先生甚至一直工作到生命的最后一刻也不曾離開這個優(yōu)秀的團隊,真可謂鞠躬盡瘁,死而后已。編修團隊也在不斷吸納新成員,如張世平先生退休后立馬就加入了這個團隊。編修團隊的成員大多是高校和科研院所的退休教師和科研人員,一輩子的學術積淀在這部詞典上爆發(fā)出來,為《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的從無到有、日趨完善貢獻了力量。我為自己沒能持續(xù)參加編修工作,失去了一個向大家學習的良機而遺憾。我非常敬佩并羨慕這部詞典的光榮的編修集體,一批志同道合的退休學者聚集在一起完成一個國家項目,寓研于樂。對于國家而言,不占編制,節(jié)省行政開支,一批重量級學者可以繼續(xù)為國奉獻;對于學者自己來說,退休后又重新獲得一個與同道每日在一處論道的機會,使自己的生命繼續(xù)煥發(fā)出新的光彩,此樂何及!李行健老師組織起這樣一個高水平的詞典編纂隊伍,的確是一個了不起的創(chuàng)舉。李先生是學問家,也是優(yōu)秀的管理者,編纂隊伍、編纂時間、辭書語料的集約化管理,使得這支隊伍在極短的時間內取得了輝煌的學術業(yè)績,而且創(chuàng)造出一種極佳的編纂模式。集約化的管理,使得學科之間互補(編纂隊伍中有專長詞匯學、詞典學的,專長語法學的,專長語音學和文字學的,還有專長其他學科的),學者同編共研,團結協(xié)作(如中國社會科學院語言研究所的徐樞先生等也參加了第1版的編纂工作)。這種編纂模式或會在日后成為一種范式,在辭書編纂業(yè)乃至辭書編纂業(yè)之外推廣開來。
(二)以辭書踐行國家通用語言文字方針政策的權威性
我雖沒能繼續(xù)擔任編纂者,卻是《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的熱情宣傳者和長期使用者。不論在國內還是境外,每當有人讓我推薦現(xiàn)代的漢語詞典時,我總是自豪地告訴對方,中國有兩部好詞典:一部是《現(xiàn)代漢語詞典》,另一部就是《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》。《現(xiàn)代漢語詞典》和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》都是具有權威性的。《現(xiàn)代漢語詞典》的權威性主要是建立在呂叔湘先生、丁聲樹先生等學者豐厚的學術積淀基礎之上的,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的權威性則主要是建立在自覺踐行國家通用語言文字方針政策的基礎上的。舉凡國家發(fā)布的有關語言文字的法律、法規(guī)、政策、文件,一般都會在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的最新一版中得到體現(xiàn);一些過時或不合時宜的規(guī)定,也會及時在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中得到調整?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》對國家通用語言文字方針政策的忠實反映,對于正確指導社會各界使用語言文字十分重要,這也形成了《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的一大鮮明特色。相信這個特色《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》會永遠堅持下去。
(三)辭書編纂的系統(tǒng)性
在長期的使用中,我感覺《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》有一些重要的學術特點需要總結,而其中一個十分突出的特點,就是它的系統(tǒng)性。一部詞典,無論是收條、釋義、注音還是引例,系統(tǒng)性都至關重要。失去系統(tǒng)性,詞典就如一盤散沙,給人東一榔頭西一棒子之感?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的系統(tǒng)性,一是表現(xiàn)在收條上:只要符合規(guī)范要求的詞語,應收盡收,不使遺漏;反之,不符合規(guī)范要求的詞語,包括未穩(wěn)定進入普通語文生活的方言詞、現(xiàn)代漢語中已不使用的古語詞、生造詞等,概不收取?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的收條相當詳贍,讀者想查閱的詞語一般都能查到,這極大地便利了讀者的使用,贏得了讀者的廣泛贊譽。二是體現(xiàn)在釋義上:釋義不僅準確到位,而且提供詞義演變的源流,可使讀者看清一個詞詞義的發(fā)展脈絡和源流關系,這對于全面地、舉一反三地理解和使用詞語至關重要。三是表現(xiàn)在注音上:注音也考慮到語音體系、歷史源流,彼此照應,體現(xiàn)出系統(tǒng)性。如唇齒音是不能與介音[i]相拼的。在這個問題上《現(xiàn)代漢語詞典》曾有過不恰當?shù)貙ⅰ耙叀弊质杖朐~典40年的失誤?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》后出轉精,就沒有出現(xiàn)此類問題,堅持了語音的系統(tǒng)性。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》是充分發(fā)揮退休教授和研究員們的余熱,合力完成一項國家項目的壯舉。第4版仍是紙版,希望紙版出版之后,能夠把數(shù)字版的開發(fā)列入日程?,F(xiàn)在不少詞典,如英國的OED、日本的《大漢和辭典》等,都早已有了數(shù)字版,我們國內的詞典,如《現(xiàn)代漢語詞典》的第7版,也推出了數(shù)字版。我手邊有《現(xiàn)代漢語詞典》各個版本的紙版,商務印書館的孫述學同志幫我安裝了第7版的App后,到哪里去就不需要再將沉甸甸的詞典放進行李箱了,十分方便。李宇明會長曾經指出“融媒辭書是方向”,詞典的數(shù)字開發(fā)前程遠大。
愿《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》能夠始終與時代共進步,在中國人民和熱愛中華文化的人士的語文生活中發(fā)揮愈來愈重要的作用。
祝賀與希望
——寫在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)出版之際
蘇新春
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的出版發(fā)行是這部詞典自身發(fā)展路上的一件喜事,也是現(xiàn)代漢語語文詞典編纂界的一件大事。我表達兩點意思:一是祝賀,二是希望。
一、祝賀
一部詞典要成為經典辭書,就要不斷修訂。《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》2004年出版了第1版,2010年出第2版,2014年出第3版,2022年出第4版。保持不間斷地修訂,是一部有生命力的詞典必須做的事情。只有不斷修訂,才能與時俱進,保持與語言社會的同步變化。不僅如此,還因為詞典內容與語言社會狀況并不是完全相等的,不同編纂理念,不同編纂方法,特別是詞典編纂者對語言認識的不斷深化與提高,這些都會影響到詞語的釋義。因此,只要是詞典能保持不斷地認真修訂,其結果都會推動詞典質量的不斷提升。詞典不同版本的修訂,看上去沒動筋骨,是小修小補,但這是在千錘百煉基礎更上一層樓,是相當不易的。刪所當刪,補所當補,最見功力。有了修訂,特別是有了認真、精心地修訂,詞典就會不斷地完善,這就是我要予以祝賀的理由。下面來看一個詞例,足以感受到詞典修訂者的用心。
“交”是一個老詞,歷史悠久,詞義豐富,一般來說它的釋義與用例已是相當穩(wěn)定的了,可第4版仍對它的釋義作了用心的打磨。
“交”第3版釋義如下:
?動互相交叉;連接[△]兩條鐵路在這里相~│~錯│~界。→?名指相連的時間或地區(qū)[△]秋冬之~│檢查站設于兩省之~。?動進入某個時辰或季節(jié)[△]已~子時│~芒種。?動碰到(某種運氣)[△]~好運。→?動互相往來聯(lián)系[△]這種人不可~│~朋友│~往。?名交情;朋友[△]深~│斷~│至~│舊~?!?動互相接觸[△]~頭接耳│~手│~鋒。→?動(人)發(fā)生性行為;(動植物)交配[△]性~│~合│雜~?!?副互相[△]~接│~換?!?0副一齊;同時[△]內外~困│風雨~加│饑寒~迫?!?1動把某事或某物轉移給有關方面[△]這事~給我辦│把信~給他帶走?!?2名姓。 參見664頁“繳(jiǎo)”的提示。
第4版保留了上面的12個釋義,但在第6個義項后增加了義項?,變成了13個義項。第4版的釋義如下:
?動互相交叉;連接[△]兩條鐵路在這里相~│~錯│~界?!?名指相連的時間或地區(qū)[△]秋冬之~│檢查站設于兩省之~。?動進入某個時辰或季節(jié)[△]已~子時│~芒種。?動碰到(某種運氣)[△]~好運。→?動互相往來聯(lián)系[△]這種人不可~│~朋友│~往。[?]?名交情;朋友[△]深~│至~│舊~。[?]?名外交關系[△]建~│邦~。→?動互相接觸[△]~頭接耳│~手│~鋒。→?動(人)發(fā)生性行為;(動植物)交配[△]性~│~合│雜~?!?0副互相[△]~接│~換?!?1副一齊;同時[△]內外~困│風雨~加│饑寒~迫?!?2動把某事或某物轉移給有關方面[△]這事~給我辦│把信~給他帶走?!?3名姓。 參見693頁“繳(jiǎo)”的提示。
“交”的“外交關系”用法并不少見,除了所列的例詞“建交”“邦交”,還有“締交”“國交”,收入“外交關系”義項應是一個合適之舉。從詞例的選擇來說也可看到詞典編纂者是用心頗深的。因釋義中包含有“外交”,故例詞中不再列入“外交”,相應的“外交使團”“外交辭令”等詞自然也就不再出現(xiàn)了。詞例中沒有列入“復交”,因它與義項?的“交情”義有交叉,即它既可以用于國與國之間,也可以用于個人之間。而第3版義項“?名交情;朋友[△]深~│斷~│至~│舊~”中原有的“斷交”,到第4版刪了,大概是因為它與“復交”一樣也屬兩可??梢姷?版義項?“外交關系”是從義項?“交情”中分割出來了,使得釋義更有清晰性。為了保證釋義和詞例的清晰準確,對原來概括性更強的統(tǒng)合性義項的例詞作了進一步篩選,使詞例與釋義更為吻合,使相鄰義項在釋義與詞例上都有了明顯的區(qū)分。這些都顯示出第4版修訂的至深用心。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的用心至深,還可從橫向對比中看出?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)“交”的釋義如下:
?動把事物轉移給有關方面:~活兒│~稅│~付│把任務~給我們這個組吧。?動到(某一時辰或季節(jié)):~子時│明天就~冬至了│~九的天氣。?動連接;交叉;相遇:~界│兩直線~于一點│~了好運。?名相連接的時間或地方:春夏之~│太行山在河北、山西兩省之~。?動結交;交往:~朋友。?友誼;交情:絕~│建~│一面之~。?(人)性交;(動植物)交配:~媾│雜~。?互相:~換│~流│~易│~談。?一齊;同時(發(fā)生):~加│~迫│~集。 10(Jiāo)名姓。
兩部詞典對“交”的義項處理是很不同的。一是義項排列順序不同,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)將“把事物轉移給有關方面”的動詞義排在最前面,而這一義項在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)中幾乎排在最后,可見兩部詞典對義項排列順序選用了不同的原則。二是《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)沒有區(qū)分人與人還是國與國之間的“交情”,而是統(tǒng)轄于義項?“友誼;交情”之下,沒有在釋義中專門表現(xiàn)“外交”義,只是在例詞中,選用了“建交”一詞。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的此次修訂精彩紛呈,故我要首先表達祝賀之意。
二、希望
新版出版了,將更加完善的詞典奉獻給了讀者,這已經是很了不起的事情??晌艺J為還需要做一件事,就是要好好總結。要對費盡心思的修訂進行全面總結,既要全面總結修訂內容,把所有的修訂內容都有條理地呈現(xiàn)出來,而不是籠而統(tǒng)之地混在數(shù)百萬字之巨的龐大篇幅中;還要從修訂內容的類別、修訂原則的確立、修訂尺寸的把握、收詞釋義的細微斟酌上進行全面總結。不僅是做了事,還要把做事的方法和經驗總結出來,完成從“編輯實務”到“編輯理論”的升華。這不是脫離詞典功能的額外之舉,不是詞典學家才需要做的事,而是方便讀者全面、自覺、深入了解詞典而十分必要的事情。由不知道知之,固然是進步,但從知其然到知其所以然,從知其一到舉一反三,無疑對讀者是有大補益的。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的“4版前言”對此做了一些概括,主要談了三點:“增補詞語及義項”“刪除詞語及義項”“修改釋義和舉例”。下面就具體“修訂”實例作些闡發(fā)。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第1、2、3版在“詞典正文”之后都列有“西文字母開頭的詞語”在最后都用括號標明了資料來源——“此部分由中國社會科學院語言研究所劉涌泉研究員提供”。雖然前三版內容有所變化,如第1版這部分內容的最后一詞條是“Y染色體(Y rǎnsètǐ)”,釋義為:“人的體細胞有46個染色體,其中兩個是性染色體。女性有兩個X性染色體,男性有一個X和一個Y性染色體……。受精時,帶Y的精子與卵子結合產生雄性個體?!钡?版這個詞仍為最后一個詞條,釋義為:“決定生物個體性別的一種染色體。參見本頁‘X染色體’。”第3版同第2版。
第4版有了較大變化。這部分內容的標題改為“西文字母或阿拉伯數(shù)字開頭的詞語”。在“Y染色體”詞條后面還增加了三個數(shù)字詞:“【3D】三維(D:英dimensions[維度]的首字母)。”“【4G】第四代移動通信技術(G:英generation[代]的首字母)?!薄啊?G】第五代移動通信技術(G:英generation[代]的首字母)?!睒祟}由“西文字母開頭的詞語”改為“西文字母或阿拉伯數(shù)字開頭的詞語”,這是極重要的改動。雖然只收了三個詞,但卻有“立規(guī)”之功。
數(shù)字詞有多種組合形式。“字母+數(shù)字”詞,可歸入“西文字母詞”類,如“F4”“F16”“MP3”。但下面幾類數(shù)字詞如沒有這條新的規(guī)定則要面臨著被“拒之門外”的命運:
“數(shù)字+漢字”的詞,如“985高?!薄?11高?!薄?63”計劃、“2011協(xié)同創(chuàng)新中心”“731部隊”“80后”“90后”;“數(shù)字+西文字母+漢字”的詞,如“3K黨”;純阿拉伯數(shù)字詞,如110、119、120;286、586;985、211;911;135、12356;666、502;520、1514等。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)“西文字母或阿拉伯數(shù)字開頭的詞語”部分文末注“原稿由中國社會科學院語言研究所劉涌泉研究員提供”,顯然這里的改動并不是劉先生做出的,而是第4版修訂者的創(chuàng)識,保留原有的標識也是出于對原作者的尊重。雖然這里只收了“3D”“4G”“5G”三個詞,但開啟了一條新規(guī),蹚出了一條新路,使“阿拉伯數(shù)字開頭的詞”能夠正大光明地進入詞典了,其意義不亞于當年“西文字母開頭的詞”進入漢語詞典,值得好好總結。
希望《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》對自己的做法和經驗更進一步挖掘、總結,堅持好的做法,形成傳統(tǒng),突出特色,進一步擦亮詞典品牌的亮度和知名度。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》有一個很好的特色就是收詞與釋義更接地氣,更貼近不斷變化的社會現(xiàn)實生活。這就是一個很大的長處,值得好好地總結與堅持,每次修訂時重點應放在新出現(xiàn)且在普通話詞匯系統(tǒng)中已經穩(wěn)定或正在穩(wěn)定中的“新詞”。我的學生王汶靜,是廈門大學嘉庚學院人文與傳播學院中文專業(yè)高年級學生,最近做了一件有意義的事,她將新出的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第4版與《現(xiàn)代漢語詞典》第7版的收詞與釋義作了一個抽樣調查,發(fā)現(xiàn)前者的收詞量大,收錄了很多使用頻率高、貼近生活的新詞新語。她的研究文章暫還沒有發(fā)表,這里作個簡要介紹,以便大家對她的工作有所了解。她選取了兩部詞典“xue”音節(jié)下所有的收詞與釋義。兩書“xue”音節(jié)下所收的漢字數(shù)相同,都是14個漢字,由這14個漢字組合成的復合詞卻很不一樣,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》收了223個詞,《現(xiàn)代漢語詞典》收了114個詞。不同的詞語有61個,如:
■“削”字:《現(xiàn)代漢語詞典》另收“削除”;《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》另收“削肩”“削瘦”“削鐵如泥”。
■“學”字:《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》另收“學成”“學而不厭”“學分制”“學乖”“學館”“學?!薄皩W號”“學究氣”“學社”“學生腔”“學生證”“學生裝”“學無止境”“學習班”“學習機”“學系”“學藝”“學有所長”“學有專長”“學雜費”。
■“雪”字:《現(xiàn)代漢語詞典》另收“雪柳”“雪糝”“雪條”“雪子”;《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》另收“雪地”“雪峰”“雪柜”“雪景”“雪梨”“雪里送炭”“雪球”“雪水”“雪天”。
■“血”字:《現(xiàn)代漢語詞典》另收“血拼”“血氣方剛”;《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》另收“血粉”“血紅素”“血痂”“血塊”“血量”“血流漂杵”“血流如注”“血尿”“血濃于水”“血泡”“血盆大口”“血拼”“血染”“血肉橫飛”“血肉相連”“血肉之軀”“血統(tǒng)論”“血虛”“血循環(huán)”“血壓計”。
調查結果顯示,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》收詞的范圍更多更廣,主要是新詞新語,描繪性的常用詞。而《現(xiàn)代漢語詞典》則對使用地域范圍正在擴大中的方言詞較為關注。
在釋義上,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的特點也比較鮮明。如“血色”,《現(xiàn)代漢語詞典》釋義是:“名皮膚紅潤的顏色:面無~”,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》釋義是:“?名像血一樣的顏色?夕陽給天空染上了一層~|~黃昏。?名紅潤的膚色。臉上一點兒~也沒有。”如“血衣”,《現(xiàn)代漢語詞典》作:名殺人者、被殺者或重傷者的沾血的衣服?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》作:名沾血的衣服?解。
在義項的分合上,兩部詞典各所創(chuàng)見。如“削弱”,《現(xiàn)代漢語詞典》是:“動:?(力量、勢力)變弱:幾名主力隊員離隊后,球隊實力有所~。?使變弱:~敵人的力量?!薄冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》是:“動減弱;使減弱?公司的實力~了|~對方的強攻?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典》將“削弱”表受施的動詞義與表施事的動詞義分別立項。也有《現(xiàn)代漢語詞典》合,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》分的。又如“學步”,《現(xiàn)代漢語詞典》是:“動(幼兒)學走路:孩子開始~了?這是一項陌生的工作,目前正處在~階段?!薄冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》是:“?動(兒童)學習走路?寶寶正在~|~車。?動跟在他人后面走。比喻模仿?初涉寫作,還在~階段。”
王汶靜同學的調查顯示《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》在收詞與釋義上還是很有特色的一部詞典,做出了很多有獨到思考的創(chuàng)造性工作。一部詞典要編出水平,特別是要編出特色是很不容易的。了解、宣傳、總結一部詞典的特色,讀者該做,研究者該做,也是詞典的編纂者更應該做的一件事。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)簡評
林玉山
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》初版于2004年由外語教學與研究出版社和語文出版社共同推出,2010年推出第2版,2014年推出第3版,時隔8年,2022年又推出第4版,越出越精,令人歡欣鼓舞。我們熱烈祝賀《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)面世!我們感謝李行健先生、張世平先生等編修者的辛苦勞作!我們感謝外語教學與研究出版社提供給我們的上好的文化盛宴!
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的出版在中國辭書史上具有里程碑意義:一是在中型語文詞典上注明詞語的詞性,使語文詞典對詞語不但有音、義方面的說明,也有語法方面的說明,使讀者對詞語的理解更加全面。這也使中國語文詞典的編纂與世界接軌。國外的語文詞典,絕大多數(shù)都標有詞性。讀者掌握詞語的詞性,有利于全面理解詞語的意義,正確使用詞語。二是在詞語釋義中說明義項間的發(fā)展脈絡,更便于讀者了解詞語各義項在意義上的聯(lián)系和發(fā)展軌跡,以便更深入地掌握詞語的意義,更好地使用詞語。三是嚴格貫徹國家語言文字規(guī)范標準,方便群眾了解并掌握這些標準,促進了漢語的規(guī)范化。四是特別注意辨誤,解決讀者在使用語言中存在的易混、易錯、疑難等問題,非常具有實用性。五是打破了《現(xiàn)代漢語詞典》一花獨放的局面,形成二葩具香的格局,有利于互相學習,互相促進,進一步提高中國語文辭書的編纂水平?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)又邁出堅實的一步,使這座詞典編纂史上的豐碑更為雄偉壯觀。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)有許多新的突破和改進,在規(guī)范性、實用性、時代性等方面都有進一步的提升。
一是追求規(guī)范性,更加全面貫徹國家的語言文字規(guī)范要求?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)全面落實國務院頒布的《通用規(guī)范漢字表》,將第3版的補編(一)中的單字條目和補編(二)中的復音條目插入相關正文中,并檢查《通用規(guī)范漢字表》中的所有漢字是否全面列入詞典中,繁簡爭議關系是否得當。
二是內容更加豐富,更能反映現(xiàn)代漢語詞匯面貌,更加體現(xiàn)時代性。第3版中詞典正編共1 803頁,第4版中詞典正文共1 858頁,比第3版增加了55頁,12萬字左右的篇幅。主要是增補了近千條新詞語、新用法,如“共享單車”“共享經濟”“新常態(tài)”“碳達峰”“碳中和”“互聯(lián)網(wǎng)+”“移動支付”“自媒體”等。第4版還根據(jù)新頒布的法律法規(guī)對詞典內容進行調整,如2021年1月1日起,《中華人民共和國民法典》施行,《中華人民共和國婚姻法》《中華人民共和國繼承法》《中華人民共和國民法通則》等同時廢止。據(jù)此,對“婚姻法”“繼承法”“成年人”等條目進行修訂。如“成年人”在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第3版)的釋義是:“已滿法定成年年齡的人。我國《民法通則》規(guī)定18周歲以上的公民是成年人?!钡?版的釋義修改為:“已滿法定成年年齡的人。我國《民法典》規(guī)定18周歲以上的公民是成年人?!?/p>
三是更加注意弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。第4版增補了一些體現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的詞語,如“見賢思齊”“文以載道”“法不阿貴”“厚德載物”“三省吾身”“囊螢映雪”“鄉(xiāng)梓”“束脩”“舉隅”“竹枝詞”等,引導并幫助中小學生讀者了解學習中國傳統(tǒng)文化知識。
四是詞典釋義更加精密,增強了學術性。第4版的詞語解釋中,增列了一些義項,如 “共計”增列了“共同計議”這一義項,“樣本”增加了“按照一定規(guī)則抽取的帶有總體特征或屬性的部分個體”這一義項。在對詞語的釋義上,也更加全面具體。如“看病”:
第3版:?動(醫(yī)生)給病人診治疾病[△]大夫在給病人~。?動(病人)找醫(yī)生診治疾病[△]明天我去醫(yī)院~。
第4版:?動(醫(yī)生)給人或動物診治疾病[△]大夫在給病人~。?動請醫(yī)生給人或動物診治疾病[△]建立社區(qū)醫(yī)院,方便居民就近~|去獸醫(yī)站給小狗~去了。
釋義中增加了給動物看病的內容,舉例也注意義例密切配合,體現(xiàn)了釋義的準確全面,提升了詞典的學術品位。又如義項的增補和整合排列上,第4版也比第3版多有改進。如“豐”在第3版有6個義項,第4版增加了“使豐滿”這個義項,在義項排列整合上,第4版也比3版有所改進,如圖1、圖2所示:
第4版不但增加了“使豐滿”這一義項,而且將這一義項和第4義項“美好的容貌和姿態(tài)”同作為“豐滿”這一義項發(fā)展出的下一層次的兩個義項,使義項的發(fā)展脈絡更加明晰科學。
五是更加注重實用性,提升詞典的可使用度。字母詞用起來比較省事方便,比照第3版,第4版增加了61條字母詞,如“App(應用程序;應用軟件)”“BRT(快速公交系統(tǒng))”“CDC(疾病預防控制中心)”“CET(大學英語考試)”“DC(數(shù)碼相機;數(shù)字電影)”“EP(電子支付)”“HR(人力資源)”“QC(質量控制)”“WSK(全國外語水平考試)”等。第4版還收錄了部分帶阿拉伯數(shù)字的字母詞,如“3D(三維)”“4G(第四代移動通信技術)”“5G(第五代移動通信技術)”。這些都極大方便了人們的交際。
第4版還刪去過時的詞語,如“單放機”“變工”“修地球”“老封建”等;使用極少的詞語,如“賠墊”“毛太紙”“夯機”等;見詞明義的詞,如“打柴”“山石”“土塊兒”“砸爛”等,增加了一些實用詞語,如“乏善可陳”“豐實”“豐沃”“看緊”“看俏”等。一刪一增,大大增加了詞典的實用性,在有限篇幅里,盡量增強詞典的可使用度。
新時代普通語文辭書的繼承與發(fā)展
——《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)出版有感
程 榮
一部辭書的編纂是否成功,主要是看它有無生命力,是否經得住時間的考驗,能否受讀者歡迎、有較廣的受眾群。從這一點看,應當說《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》是成功的。這部詞典從2004年第1版面世到現(xiàn)在已有18年的時間,推出第1版之后,一直在根據(jù)社會語言生活的新變化、新需求,與時俱進地修訂,于2010年推出第2版,2014年推出第3版,2022年推出第4版。由此說明這部詞典是有生命力的,值得慶賀。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》之所以取得成功,首先在于初版啟動之時就確立了“規(guī)范性、實用性、時代性”的編纂主旨,能夠在學習繼承《現(xiàn)代漢語詞典》等已有優(yōu)秀辭書編纂精髓的同時,努力探尋新世紀普通語文辭書應當提升或開發(fā)的新點位,精心設計自身的創(chuàng)新特色,并通過修訂版彰顯光大,不斷改進完善,以適應新時代讀者語文生活的需要。
呂叔湘先生說:“隨著語言的發(fā)展,總得有新的詞典來反映語言的變化;隨著國家有關規(guī)范標準的修訂和增加,總得有詞典來體現(xiàn)。我國是一個人口眾多的大國,也應該有適應不同讀者需要的不同層次和規(guī)模的各種詞典,才能滿足群眾語文學習和教學的需要。所以,我也就覺得需要及時組織力量編新的有自己特色的現(xiàn)代漢語詞典?!保ㄒ姟冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》序一)《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》設定的宗旨和五個特色,得到呂先生的首肯,初版在呂先生指導下編纂,出版后受到較多關注,產生了較好的社會反響。其后的3個修訂版在承接延續(xù)初版風格特點的基礎上,注重吸收新成果,增強時代性,加強實用性,對原有創(chuàng)新點或改進或拓展,體現(xiàn)為對通行辭書優(yōu)秀傳統(tǒng)編纂法的傳承吸納,以及自身新版對老版既定特色的繼承發(fā)展。學習他人,不同于他人,充分發(fā)揮自身特色,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編修實踐是對當代新型辭書編修的一個有益啟示。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的收詞是其五大特色之一。一部新編詞典要做好收詞立目工作,需要有一個好的詞表做基礎,該詞典初版啟動時僅有現(xiàn)代漢語的字表,尚無現(xiàn)代漢語的詞表。胡明揚先生等專家特別強調應當編制《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》收詞詞表,以科學系統(tǒng)地收錄詞條。主編李行健先生非常認同,提出“根據(jù)實際需要確立收詞標準,充分滿足人們現(xiàn)實語文生活的需要”(見《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第1版前言),曾多次組織大小不等的研討會,研究現(xiàn)代普通語文詞典的收詞問題,并經國家語委批準承擔了《現(xiàn)代漢語通用詞表》的研究項目。該詞表的研制以該詞典收詞為基礎藍本,加之其他十多部通行詞典和多種書報刊及多方語料庫詞語資源,用計算機綜合比對統(tǒng)計詞頻,輔以人工干預,形成《現(xiàn)代漢語常用詞表(草案)》,于2008年由國家語委發(fā)布。此前2004年出版的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》初版總設詞目68 000余條,其所收詞目多于《現(xiàn)代漢語常用詞表(草案)》所收詞語56 008個的數(shù)量,主要是因為詞典的收詞立目不宜完全等同于詞表,其中包括一部分具有查檢性的異形詞非推薦詞形和異稱詞非推薦詞形等詞目,也包括一部分使用頻率未達到現(xiàn)代常用詞語標準的現(xiàn)代通用詞語,以及少量的常見的文言詞語和方言詞語,僅適于詞典收條供查檢。該詞表發(fā)布前供《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》組內使用,發(fā)布后供公共需用者參考。《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》初版對《現(xiàn)代漢語常用詞表(草案)》的出臺起了重要作用,對引導詞匯規(guī)范具有助推作用。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第2版延續(xù)了第1版的做法,繼續(xù)提升詞典的社會應用性價值,更加注重對新詞、新義、新用法的分析歸納,新增2 600多條新詞語(如“軟實力”“低碳”等),共收詞語72 000余條。之后推出的第3版保持了對第2版的承接性,新增其間已進入民眾語文生活的上百條新詞(如“吐槽”“失聯(lián)”等)新義。該詞典第2版和第3版的新增詞語,成為2021年發(fā)布的《現(xiàn)代漢語常用詞表》(第2版)的重要參考,大多被收錄其中。與該詞典第3版時隔8年之后推出的第4版,新增詞語上千條,其來源,有的取自第2版《現(xiàn)代漢語常用詞表》(如“自媒體”“申遺”等),有的從新語料中選收(如“碳達峰”“碳中和”等)。由此表明,該詞典在繼承基礎上階段式的創(chuàng)新發(fā)展,能夠更好地適應新時代讀者的需求。
從《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)可以看到修訂組對“云”類計算機網(wǎng)絡新用法的關注,由于這幾年此種新用法已較為普遍、定型,所以便給原本只有表示“云彩”義項的“云”,歸納增補了新義項“比喻通過計算機網(wǎng)絡(多指因特網(wǎng))提供計算服務的方式”,配有兩個常用例“云計算”和“云存儲”,其中“云計算”單獨出條、釋義;另外還給原有的詞條“云端”(原本只有表示“云的上方”的義項)增補了新義項“比喻計算機網(wǎng)絡(多指因特網(wǎng))”,配例選用了“利用數(shù)字化技術,將博物館搬上云端”和“云端會議”等“云端”日常用例。此種對諸多新用法綜合考慮,在增補新詞條的同時也歸納增補出新義項的做法,是一種值得稱贊的系統(tǒng)性修訂方式。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的規(guī)模定位是中型詞典,受篇幅所限,不能每次修訂都只增新不刪舊,因此該詞典從第2版開始,在增收新詞的同時也刪減了一些不太常用的詞語,避免收詞總條數(shù)無限制增多,以保持中型詞典的篇幅。有時抉擇刪詞比擇定增詞的難度還要大,因此辭書學界有必要加強這一問題的研討。比如,有些能夠見詞明義的詞語,是否可以采取以配例方式呈現(xiàn)而不單獨出條?而此類常用詞語不單獨出條的方式或有不方便查檢的弱點,似乎也不太適用于擬以雙語雙解方式走出國門的對外漢語教學類詞典。類似問題對于需要定期修訂的中小型辭書來說存在一定困擾。
在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的字條和詞條內用“小手提示”指出語言使用中容易出現(xiàn)的錯誤,特別是對一些形音義模糊不清的地方作簡要釋疑,其中大都是普通讀者希望從詞典中找答案的。這一特點從該詞典的第1版到第4版都比較顯赫,實用性和規(guī)范性均強,頗受讀者歡迎?!盀榱速N近語文教學和語文學習,此次修訂特意增加了部編本語文教材中某些文言字詞讀音的提示。如‘語(yǔ)’字頭下增補提示‘文言文中作動詞,義為“告訴”時,讀yù ’;‘雨(yǔ)’字頭下增補提示‘文言文中作動詞,義為‘下雨’或像‘雨一樣降落’時,讀‘yù’”(見第4版《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》前言),通過提示告知讀者“雨”和“語”在文言文中作動詞時讀去聲,但不設立這兩個字去聲注音的字頭,等于說明這兩個字的去聲讀音不是現(xiàn)代漢語的讀音。與通常采用的單立去聲字頭加標文言標志的做法相比,其處理方式不同,意圖效果相同。
普通語文詞典是語言文字學成果以詞條形式的綜合集成,規(guī)范型語文詞典突出體現(xiàn)國家語言文字規(guī)范化標準化的方針政策和各項規(guī)定。做好規(guī)范型普通語文詞典的工作是無止境的,而任何一本辭書都很難做到十全十美,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中也有一些共性問題有待研究,亮點特色中仍有不足。例如,該詞典從第2版就很有創(chuàng)意地在附錄起始頁增設了《常用語言文字法律及規(guī)范標準》,列出了從1955年以來主要的語言文字法律和規(guī)范標準,第2版20個,第3版修訂更新為22個,遺憾的是第4版對這一附錄未作修訂更新,2020年發(fā)布的《GF 0023—2020 通用規(guī)范漢字筆順規(guī)范》未被納入,兩個修訂版的該項說明里也未提及表中哪項規(guī)范標準現(xiàn)已廢止。瑕不掩瑜,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》總體上是成功的。
通過《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第1版到第4版的編修實踐,可以窺見其在繼承中的創(chuàng)新發(fā)展,對新時代普通語文辭書的特色開發(fā)延展具有啟發(fā)性。高質量多樣性辭書的創(chuàng)新拓展,需要繼承發(fā)揚已有先進成果,在實踐中強化各自特色,形成多種有生命力的辭書品牌。具有時代特征的新型辭書的成功,要有前期的基礎鋪墊和學術研究支撐,除此還有一個重要的前提,那就是辭書團隊的奉獻精神。李行健先生領銜的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編修組是一支由甘于坐冷板凳的奉獻者組成的團隊,他們中的大多數(shù)是在退休后自愿為辭書事業(yè)發(fā)揮余熱的銀齡人,他們多年工作、住宿的是那幾間不帶衛(wèi)生間的辦公室用房,他們不拿國家財政資金,每次修訂主要靠前版稿費運行,這樣的堅持如果從最早啟動編寫開始計算,已愈30年光陰。李先生團隊的工作精神令人感佩!
我國辭書事業(yè)在新時代的大發(fā)展,任重道遠,有賴于各方同仁的共同努力。
堅守初心,與時俱進
——在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)首發(fā)式上的發(fā)言
李志江
今天,我和大家一起來到外語教學與研究出版社參加《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的出版首發(fā)式,感到十分高興。我們要向李行健老師為主編的編纂團隊表示衷心的祝賀,也要向外語教學與研究出版社漢語辭書部的編輯團隊表示衷心的祝賀!我們,特別是我本人,要好好向李行健老師為主編的編纂團隊學習,也要好好向外語教學與研究出版社漢語辭書部的編輯團隊學習!
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》從20世紀90年代初開始編纂到2004年正式出版,再經過先后三次修訂到第4版出版,已經走過了30多年的歷程。
以李行健老師深厚的學術功底和出色的組織才能,退休之后,他完全可以在語言學本體研究和應用研究上駕輕就熟,繼續(xù)開拓,而他卻義無反顧地將全部精力投入《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編纂中去。30多年來,他帶領大家克服了許多困難,一步一個臺階,使詞典的收詞、釋義、舉例和用法說明等日臻完善,在促進語言文字規(guī)范化方面發(fā)揮了很好的作用。如今李老師已然是望九的老人了,仍然不改初心使命,這種忘我的精神,這種執(zhí)著的堅守,不能不讓人心生敬意。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編纂團隊,在諸多辭書編纂團隊中,可能是平均年齡最大的一個,但又是頗具青春活力的一個;可能是人員流動較大的一個,但又是隊伍相對穩(wěn)定的一個。許多老師對于辭書編纂,都有語言研究或語言教學的厚實底蘊,他們懷著一腔熱情,秉持一份責任,在相對簡陋的條件下,住在一起,吃在一起,工作在一起,日復一日,年復一年,經過不懈的努力和細心的打磨,把這部詞典編修得越來越好,特點也更加鮮明。如果沒有為文化事業(yè)貢獻力量的家國情懷,沒有對辭書編纂精益求精的自覺追求,是不可能取得今天這樣的成績的。
一部好辭書的成功推出,取決于兩個方面:一個是編者方編纂得好,另一個是出版方編輯得好。我對外語教學與研究出版社的漢語辭書部也是比較熟悉的,這里我再說一說對這個編輯團隊的印象。
外語教學與研究出版社是一個以出版外語教材和外語辭書為主要業(yè)務的出版社,在這里,漢語辭書部只是一個小眾部門,并不起眼,但是也要在國內挑起漢語辭書出版的大梁,重擔千斤,壓力很大。這個部門的編輯人數(shù)少,年紀輕,工作經驗普遍不足??少F的是他們的業(yè)務基礎比較扎實,又肯于鉆研,很踏實,很謙虛,上進心強,勇于挑戰(zhàn)自我,這些年已經在編輯加工的實戰(zhàn)中迅速成長起來。李斐、王敏、郭曉丹、孫可、朱曉琳、李丹丹等人先后參加了全國辭書編輯培訓班的學習,我作為辭書班的班主任,對他們每個人的學習態(tài)度、業(yè)務水平以及拓展能力都有比較深入的了解。他們有水平,有熱情,有干勁,能夠在這部詞典的修訂中與編纂團隊一起切磋琢磨,在詞典的內容把關和專項檢查方面發(fā)揮了重要作用。后生可畏,堪當大任!
辭書是有生命的。使用的人數(shù)多,說明它生命力旺盛;使用的時間久,說明它壽命長。時代總是在向前發(fā)展,語言總是在不斷變化,辭書從來沒有最好,而只有更好。若使辭書長盛不衰,別無他途,只有永不滿足,不斷修訂,與時俱進。古人說得好:“君子之學必日新,日新者日進也。不日新者必日退,未有不進而不退者。”我們相信,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的編纂和出版,在李行健老師及張世平先生的帶領下,在外研社領導的大力支持下,一定會越修越好,越出越好,而且在融媒化方面還會有新的舉措,使之能夠取得高質量發(fā)展,在促進我國語言文字規(guī)范方面發(fā)揮更大的作用。
漢語詞典中的璀璨明珠,師生案頭上的良師益友
——在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)出版發(fā)布會上的交流發(fā)言
肖 中
各位專家,上午好!
首先我代表一線語文老師對《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的問世表示熱烈祝賀,并向李行健先生領銜的編修團隊致以最崇高的敬意!《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的出版發(fā)行是學術界的一件盛事,也是辭書界、語文界的一件大事、幸事。李行健先生領銜的編修團隊18年來篳路藍縷,3次修訂,在促進現(xiàn)代漢語規(guī)范化的大道上與時俱進,闊步向前,功德無量。
今天有幸受邀參加這次發(fā)布會并參與學術研討,讓我受益匪淺并深受感動。與會專家講述了《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》編修過程中的許多感人故事,也坦誠指出其尚存在的一些問題,這既讓我看到專家們治學的嚴謹和對《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》美好未來殷殷的期盼,也讓我對下一次的修訂版本充滿了期待。一群人,為同一個信仰,一棒接著一棒干,奉獻畢生的力量,這應該就是《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》永葆青春的秘密所在。
作為一線語文老師,我想借此機會對《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》談四點真切的體會與感受。
(一)因為“規(guī)范”,它已然超越了一般工具書的價值
自教書以來,案頭一直放著《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》《辭?!返裙ぞ邥?,也一直是把它們當“工具”在用,教學實踐中遇到有不確定的字詞時,隨手拿一本查閱一下,尋找自己需要的“答案”,但從未關注過這些工具書之間的差異。而當深入比較這些工具書之后,發(fā)現(xiàn)《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的安身立命之本乃為“擔負起語言規(guī)范的重任”,這就超越了一般工具書的價值。隨著普通話的推廣,國家需要對駁雜的語言文字用法進行統(tǒng)一的規(guī)范,因此也就需要這樣一部以規(guī)范為目的的規(guī)范性語文辭書。李行健先生等學者帶著編纂“規(guī)范性”詞典等使命,投入全部精力和心血,使這部辭書真正成為群眾規(guī)范運用國家通用語言文字的得力工具。因此它從誕生起就超越了工具價值,擔負起更多的社會價值與責任。
(二)因為“規(guī)范”,它必然成為規(guī)范用語的“權威”
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》因為對“語言規(guī)范”的先天價值訴求,就必然要求編修者將每一字、每一詞的規(guī)范標準具體落實。每一次的修訂都需將國家新頒布的規(guī)范標準及時體現(xiàn),對相關的字詞做出正確的示范,并說明修訂的情況和原因。如對“六”的一項解釋:“‘六’字用于地名‘六安’(在安徽)、‘六合’(在江蘇)等時,當?shù)厝俗xlù。”這里明確“六安”“六合”在地方方言里當?shù)厝恕傲弊xlù,除此之外應讀liù。這就是“規(guī)范”的意義,解釋很清楚,規(guī)范很到位,不會造成爭議和使用上的混亂。因為“規(guī)范”,所以嚴謹,這就必然會彰顯出其天然的“權威性”。反過來,又因為這種“權威性”,使它的社會價值得到更好的彰顯,也進一步促進了語言文字的規(guī)范使用。
(三)因為“實用”,它將在師生案頭變得不可或缺
李行健先生等編修者對“實用性”的追求,使《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的實用價值更加貼近廣大師生。一是它突出應用?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)有5 400余條小手指“提示”,對學生日常易錯、易混的字形、讀音及用法進行特別提醒,800多組辨析展示常見近義詞、多音字的細微差別,這無疑成了廣大學子的超級“福利”。二是它關照了全國統(tǒng)編語文教材。全國統(tǒng)編語文教材里有大量的古詩文,其中很多文言詞過去都存在這樣或那樣的爭論,而在這次修訂中,針對這一問題,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)將其中的文言現(xiàn)象作了很規(guī)范的解釋,讓廣大語文教師有據(jù)可查,也讓學生能借助詞典解惑有“依”。三是它弘揚傳統(tǒng)文化?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)在原有的基礎上,增添了諸如“見賢思齊”“厚德載物”“束脩”“三省吾身”等傳統(tǒng)文化詞語,這對于學生加強對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解與傳承有重要意義,這也是中小學語文核心素養(yǎng)必備的要素?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)的這一“優(yōu)勢”,將大大提高語文教與學的效率和效果,故它必將成為師生案頭的良師益友。
(四)因為與時俱進,它將越發(fā)璀璨奪目
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》從誕生至今,已走過了18個年頭,經過多次修訂,如今已逐漸成為很多人的案頭書。它迅速被認可接受與詞典編修的定位和價值追求密切關聯(lián)。每一次的修訂都是一次注入新鮮血液的過程,這一次的修訂就增添了近千條新詞語及相應的新用法,如“碳達峰”“碳中和”“自媒體”等。這些充分反映時代特征,與人們的生活密切相關的新詞語被及時增補進詞典,并規(guī)范其意義和用法,意義非凡。與時俱進的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》,每一次修訂都能呈現(xiàn)創(chuàng)新的元素,如通過“小手指”提示需要特別注意的字形、詞形、用法等,還有360多幅精美的彩色插圖等,這都將使《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》成為人們越來越喜愛的有鮮活生命力的詞典。
總而言之,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》促進語言規(guī)范化的編纂宗旨,使其有別于其他詞典,彰顯出自身的社會價值與擔當以及權威性;貼近語文教材的實用性,使其兼具學術研究功能和強大的教學輔助功能;伴隨社會發(fā)展而不斷推陳出新,使其能夠與時俱進,保持旺盛的生命力。這些終將會使《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》成為人們案頭必備的良師益友,語文辭書家族中光彩奪目、獨樹一幟的明珠。