半部喜劇 “翻”不達(dá)意
票房:1.37億
豆瓣評分:6.3
翻拍自韓國電影:《擔(dān)?!?/p>
《無價(jià)之寶》的最終票房定格在1.37億,這個(gè)成績看起來似乎還可以。然而,考慮到該片改編自2020年韓國票房冠軍《擔(dān)?!?,由《我不是藥神》編劇之一韓家女擔(dān)任編劇,張譯、潘斌龍擔(dān)任主演……可以說,《無價(jià)之寶》擁有經(jīng)過市場驗(yàn)證的成熟故事,有成熟的演員和制作班底,但口碑及票房影響力皆不及韓版原作,其表現(xiàn)似乎難以稱得上達(dá)到預(yù)期。就一部翻拍電影而言,《無價(jià)之寶》有令人眼前一亮的部分,也有令人遺憾的地方。
“翻”出精彩
東北特色本土化到位
《擔(dān)保》于2020年9月在韓國上映,憑借出色口碑拿下當(dāng)年韓國電影票房冠軍。在豆瓣,原版電影評分也到了7.9,頗受中國影迷認(rèn)可。《無價(jià)之寶》沿用了韓國原版的主要人物關(guān)系及情節(jié)設(shè)置,故事主要圍繞沒有血緣牽絆的“父女”如何建構(gòu)父女情展開。就翻拍來說,這樣的溫情內(nèi)核向來符合國內(nèi)觀眾的胃口。
與此同時(shí),張大鵬導(dǎo)演在本土化方面可謂著力頗多。相較原版,他把《無價(jià)之寶》的故事置于1995年至2007年的中國東北小城,這個(gè)當(dāng)下被“東北文藝復(fù)興”影視作品不?;赝臍q月,似乎意味著該片在表達(dá)上可以有更多被解讀的空間。就像以此為背景的影視劇一樣,比如電視劇《漫長的季節(jié)》、電影《鋼的琴》等等。事實(shí)上,《無價(jià)之寶》確實(shí)是如此。破敗臟亂的工廠、只能傳送10個(gè)字的BB機(jī)、因?yàn)橛腥司礤X跑路要不回來的羅圈債、女人割舍孩子也要出國謀出路等等,所有這些本土化細(xì)節(jié)都在把觀眾帶回到那個(gè)特定時(shí)代,也讓人物因此變得豐滿而富有代入感。
更值得稱道的是,張大鵬導(dǎo)演選擇用喜劇來包裝那個(gè)時(shí)代普通人的“苦”。如果把原作比作一枚催淚彈,那么《無價(jià)之寶》則更偏向荒誕喜劇,并通過張大鵬嫻熟的視聽語言充分傳遞給觀眾。比如在頗具黑幫片氣質(zhì)的“石振邦開車沖進(jìn)歌舞廳救出芊芊”段落完成了父女關(guān)系的正式建立。又比如在致敬《雨中曲》《紅氣球》的石振邦醉酒后跳舞段落表達(dá)父女情的感人至深,這些帶有荒誕色彩的鏡頭并不違和,反而彰顯了對角色的心理寫實(shí)和情感寫真。比起韓國原版,張大鵬選擇用荒誕喜劇的翻拍手法相當(dāng)明智。
“翻”后觀察
新人導(dǎo)演掌控力有待加強(qiáng)
對新人導(dǎo)演來說,擁有成熟故事模板的“翻拍”電影可以規(guī)避某些制作風(fēng)險(xiǎn),但絕不是萬能的。從故事背景設(shè)置到敘事風(fēng)格,第一次獨(dú)立執(zhí)導(dǎo)劇情長片的張大鵬導(dǎo)演,在《無價(jià)之寶》里表現(xiàn)出了自己的野心勃勃,但伴隨而來的也有不少翻拍質(zhì)疑與失控爭議。
和《擔(dān)?!芬粯?,《無價(jià)之寶》也用別樣父愛做主線,但拋卻其中循序漸進(jìn)的情感遞進(jìn),并且在人物塑造上稍顯捉襟見肘。影片既沒有像韓國原版一樣根據(jù)父親的生活習(xí)慣、工作環(huán)境等因素賦予其絕癥,也沒有把片中人物真正置于精心設(shè)計(jì)的時(shí)間段——1995年到2007年的東北小城,從而令不少表達(dá)父女情深的戲份懸浮于時(shí)代背景之外。石振邦送芊芊跳舞、芊芊要石振邦戒酒、石振邦為保護(hù)芊芊的往事失手殺人,以及石振邦為了給芊芊摘松子坐熱氣球出事等,這些國產(chǎn)家庭劇也可以出現(xiàn)的情節(jié)被搬到大銀幕,與時(shí)代背景關(guān)系不大,也顯得相當(dāng)套路化。相較原版深入結(jié)合韓國本土國情,《無價(jià)之寶》有些不足。翻拍電影同樣需要在劇本細(xì)節(jié)上研究到位,只有人物更加豐滿、情節(jié)足以支撐時(shí)長,才會(huì)讓觀眾看得酣暢淋漓。
雖然《無價(jià)之寶》選擇了用喜劇的類型手法來“中和”韓國原版的過度煽情問題,但有觀眾提取了石振邦關(guān)鍵詞:欠債、離婚、討債、領(lǐng)養(yǎng)、拐賣、跳樓、一夜成名、失手殺人、瘋癲自殺……就翻拍技巧而言,身兼《無價(jià)之寶》導(dǎo)演和編劇的張大鵬似乎未能擺脫韓國原版的狗血煽情套路,與自己設(shè)定的“喜劇”類型更是頗為割裂,這也是不少觀眾稱其翻拍不成功的原因之一。
作為資深的廣告導(dǎo)演,張大鵬此前聯(lián)合執(zhí)導(dǎo)過《小豬佩奇過大年》,在春節(jié)檔期表現(xiàn)欠佳(豆瓣3.8分、票房1.25億),反倒是宣傳短片《啥是佩奇》在網(wǎng)上火爆出圈,口碑和熱度遠(yuǎn)超 “水土不服”的真人動(dòng)畫電影。某種意義上,《無價(jià)之寶》可以視為張大鵬掌控了敘事權(quán)力,由廣告跨界電影的銀幕導(dǎo)演“處女作”,但其廣告經(jīng)驗(yàn)和類型敘事的融合與沖突,在這部翻拍片中表現(xiàn)的相當(dāng)明顯。不過拍慣了廣告,不熟悉長片敘事,是短片導(dǎo)演拍長片經(jīng)常遇到的問題之一。總體而言,作為一部翻拍電影,《無價(jià)之寶》的視聽風(fēng)格頗具特色,雖敘事有不盡如人意之處,但也值得讓人期待導(dǎo)演的下一部作品。
業(yè)內(nèi)人士說
褻瀆電影(影評人):《無價(jià)之寶》翻拍自韓國哭片《擔(dān)?!?,影片前面一個(gè)半小時(shí)完全不記得自己的定位,敘事節(jié)奏和邏輯莫名其妙。那些廣告式拍法沒能構(gòu)成風(fēng)格,反而拖垮了敘事,完全接不到地氣,故事和情感始終是懸浮的狀態(tài),張大鵬導(dǎo)演似乎駕馭不了長片。
觀眾說
孔府小魚:作為翻拍電影,《無價(jià)之寶》是落地的,整部電影的本土化相當(dāng)成功,落在90年代的東北,各種年代元素運(yùn)用得當(dāng),張譯表演相當(dāng)搶眼,特別是那段致敬《雨中曲》的舞蹈,能不能放個(gè)完整版,真的太想看了。不過張大鵬作為新人導(dǎo)演,在剪輯和節(jié)奏方面還是有一定欠缺的。
翻拍思考
無數(shù)翻拍前輩用經(jīng)驗(yàn)告訴后來者,翻拍片要成功,第一道工序必須是深度本土化?!稛o價(jià)之寶》找到了適合中國本土的翻拍切入點(diǎn),卻未能真正融入其中,相當(dāng)可惜。部分觀眾詬病其敘事雜糅混亂,荒誕段落與影片本身的現(xiàn)實(shí)敘事略顯沖突,充分說明了《無價(jià)之寶》問題所在。(文 伯曼曼)