【摘要】在現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)論中有兩個(gè)教條,其一是根據(jù)是否需要依賴于經(jīng)驗(yàn)事實(shí)來證實(shí)其真理性,把科學(xué)知識(shí)區(qū)分為“分析”的和“綜合”的,其二是認(rèn)為語言中的陳述的意義等值于以經(jīng)驗(yàn)事實(shí)為指稱的語詞的邏輯構(gòu)造。蒯因詳細(xì)考察了“分析”概念的意義。從意義的角度,“分析”需要同義性解釋,然而定義需要依賴經(jīng)驗(yàn);保全真值的互相替換性則僅僅是從外延角度來確保,這些都不能解釋同義性,更不能剔除“分析”中的經(jīng)驗(yàn)成分。還原論的教條不僅堅(jiān)持了這一區(qū)分,更模糊了語言形式與經(jīng)驗(yàn)事實(shí)。蒯因拒斥還原論,提出了整體論思想,從而轉(zhuǎn)向了邏輯實(shí)用主義。
【關(guān)鍵詞】蒯因;還原論;邏輯學(xué);語言哲學(xué)
【中圖分類號(hào)】B812? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)16-0089-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.16.027
一、分析判斷與綜合判斷的區(qū)分
哲學(xué)上歷來有一種關(guān)于知識(shí)的區(qū)分方式,這種方式把知識(shí)分為兩種:一種是單純依賴于內(nèi)心的思維就能得到的知識(shí);一種是依賴于外在的感覺經(jīng)驗(yàn)而得到的知識(shí)。這種對(duì)于知識(shí)的分類方式有著極其悠遠(yuǎn)的哲學(xué)史淵源。僅從某種程度上的思想承繼上,可以說從柏拉圖對(duì)理念世界與可感世界的二分上就已經(jīng)有了純粹的理念知識(shí)和與可感材料相聯(lián)系的知識(shí)的區(qū)別。受到大衛(wèi)·休謨(David Hume)的影響,近代哲學(xué)逐步正視反思批判與懷疑精神。休謨從心理主義傾向的角度出發(fā),不僅把思維過程解釋為心理活動(dòng)過程,還把知識(shí)區(qū)分為觀念與觀念之間聯(lián)系的知識(shí)和觀念與外在事實(shí)之間聯(lián)系的知識(shí)。休謨著名的懷疑論思想包括了對(duì)觀念與事實(shí)之間聯(lián)系知識(shí)的懷疑思想,也包括了對(duì)因果聯(lián)系的懷疑思想,然而休謨并不懷疑觀念與觀念之間聯(lián)系的知識(shí)。他認(rèn)為這類知識(shí)不依賴于外在的經(jīng)驗(yàn)事實(shí),僅僅是來源于內(nèi)心的觀念聯(lián)系,因而是可靠的,數(shù)學(xué)和邏輯就是這類知識(shí)。
著名的哲學(xué)家伊曼努爾·康德(Immanuel Kant)把科學(xué)知識(shí)分為“分析”的與“綜合”的,并且認(rèn)為分析判斷是先驗(yàn)的知識(shí),綜合判斷則是需要經(jīng)驗(yàn)的科學(xué)知識(shí),當(dāng)然他還認(rèn)為有一種知識(shí)既是先驗(yàn)又是綜合的,即“先天綜合判斷”,不過這并不是我們討論的問題。且看“分析”,分析命題“通過謂詞不給主詞的概念增加任何東西,它只是把我們?cè)谥髟~中所已經(jīng)始終思考著的內(nèi)容分析為那些構(gòu)成分析命題的概念” ①??档抡J(rèn)為的“分析”是指謂詞包含在主詞之中,這是基于主-謂詞邏輯而對(duì)“分析”的定義或說明。值得注意的是,康德的先驗(yàn)哲學(xué)并沒有擺脫傳統(tǒng)形式邏輯的影響,而是根植于傳統(tǒng)形式邏輯的基礎(chǔ)上來思考問題的。傳統(tǒng)形式邏輯是主詞-謂詞的結(jié)構(gòu),其中主詞是一個(gè)名詞,表示著一個(gè)概念,謂詞也是如此,概念有其內(nèi)涵與外延,因而,這個(gè)定義或說明應(yīng)該被改寫為,謂詞內(nèi)涵包含在主詞內(nèi)涵之中。這就是康德認(rèn)為的“分析”的意思。然而這樣局限于傳統(tǒng)形式邏輯的解釋不僅沒有很好地處理個(gè)體的本體論問題,而且至少在隱含意義層面上也需要求助于“包含”概念。從使用上看,他的“分析”更傾向于不依賴經(jīng)驗(yàn),而在經(jīng)驗(yàn)之先的純理性意義。
傳統(tǒng)的經(jīng)驗(yàn)論把科學(xué)知識(shí)區(qū)分為分析判斷與綜合判斷,并認(rèn)為分析判斷是不需要依賴于經(jīng)驗(yàn)就能保持真理性的知識(shí),反之,綜合判斷的“效準(zhǔn)決定于經(jīng)驗(yàn)事實(shí)” ②,綜合判斷是需要依賴于經(jīng)驗(yàn)證明來保持真理性的知識(shí)。蒯因(W·V·Quine)認(rèn)為,傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)論者所認(rèn)為的科學(xué)知識(shí)具有“分析”與“綜合”之分,是“經(jīng)驗(yàn)論的教條”,是不對(duì)這兩個(gè)概念進(jìn)行思考而直接接受的用法?!胺治觥本烤故遣皇峭耆恍枰蕾嚱?jīng)驗(yàn)的?
二、蒯因?qū)Α胺治觥钡呐?/p>
(一)“分析”是否與“綜合”區(qū)分
蒯因在《經(jīng)驗(yàn)論的兩個(gè)教條》中對(duì)“分析”和“綜合”的區(qū)分加以拒斥。蒯因認(rèn)為,分析判斷的真理性不依賴于經(jīng)驗(yàn),但依賴于并且只依賴于意義,因此,需要從意義的角度來理解“分析”概念。概念的內(nèi)涵是其意義,語言或語言形式描述的是具體事物。蒯因引用亞里士多德的觀點(diǎn),認(rèn)為本質(zhì)是事物的,思想將本質(zhì)從事物中抽象出來,將其成為意義。意義是語言形式的,從事物中抽象出來的本質(zhì)成為意義,并將其賦予語言或語言形式。能夠正確反映事物本質(zhì)的意義,就是語言對(duì)事物的合適描述。
自弗雷格以來,陳述代替語詞成了論證的基本單位,陳述的意義并非概念的內(nèi)涵,而是其思想。人們說一個(gè)陳述是“分析”的,人們到底想要表達(dá)什么?陳述是一種語言形式,所謂的客觀對(duì)象是“真”,于是,我們可以說,一個(gè)陳述的“分析”指的是其意義。
“分析”的陳述包含兩類:邏輯真的陳述和通過同義詞替換而成為邏輯真的陳述。邏輯真的陳述雖然是陳述,但其真理性并不依賴于陳述中的經(jīng)驗(yàn)概念,用任何東西替換這些概念后,形成的陳述仍然保持真理性,因此,這些陳述在邏輯形式上就是“邏輯真公式”。例如,“蘋果是蘋果”的邏輯形式為“A=A”。通過同義詞替換而成為邏輯真的陳述,則必須依賴同義詞替換,而同義詞替換是否可以脫離經(jīng)驗(yàn)來談?wù)??換句話說,是否存在不經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)性的后天賦予就能得到的同義性?蒯因還列舉了卡爾納普的狀態(tài)描述解釋“分析”,狀態(tài)描述把“分析”命題視作無論怎樣分配真值,其一切狀態(tài)描述都為真的命題。然而這是否完全解釋了“分析”?答案是否定的,這只不過是對(duì)邏輯真公式的重新描述,但并未解釋同義性。于是,有必要討論同義性的問題。
(二)“同義性”不能依賴于定義
定義是一種讓人確定兩個(gè)語詞之間具有同義性的方式,然而這種用來解釋同義性從而解釋“分析”方式,從根本上就是行不通的。定義實(shí)際上是用一個(gè)意義比較為人熟知的語詞來肯定被定義語言的意義,并以此來說明同義性。“可以用不同的方式編纂一些把一種語言譯為另一種語言的翻譯手冊(cè),所有這些手冊(cè)都與言語傾向的總體相容,但它們彼此之間卻不相容。” ③蒯因認(rèn)為,字典的定義來自字典編纂人,字典編纂人在進(jìn)行定義的時(shí)候,很多時(shí)候其實(shí)并不是真正在下定義,而是對(duì)語詞用法做同義性報(bào)道。但這種報(bào)道意味在字典定義之前,編纂人就已經(jīng)預(yù)設(shè)了同義性的存在,那些可以從生活的角度去理解兩個(gè)語詞的同義性,仍然是對(duì)同義性的報(bào)道而非論證同義性的根據(jù)。無論是預(yù)設(shè)了同義性,還是通過生活觀察,都會(huì)或多或少牽扯到經(jīng)驗(yàn)的成分。因此,不能用定義來解釋“同義性”,更不能通過這一摻雜經(jīng)驗(yàn)成分的“同義性”來解釋“分析”概念。
對(duì)于定義來說,蒯因只承認(rèn)了一種不依賴于經(jīng)驗(yàn)的定義,這種定義就是對(duì)引進(jìn)新符號(hào)的約定。在科學(xué)研究中經(jīng)常遇到需要引入新符號(hào)以方便解釋說明的情況,新符號(hào)在引入前完全沒有摻雜意義在其中,這些符號(hào)的特征僅是簡(jiǎn)短同時(shí)彼此之間相互區(qū)別,或者說這些符號(hào)的作用僅在于標(biāo)記、標(biāo)識(shí)。為了能夠在一個(gè)科學(xué)理論中使用這些符號(hào),還需要人為地為這些符號(hào)賦予意義,才能將其填充為科學(xué)的語言,這種過程就是約定的過程。由于約定是人為的、依賴于主觀意愿的,我們說它是獨(dú)立于經(jīng)驗(yàn)的。在這種符號(hào)約定的情況下,符號(hào)的同義性僅僅源于觀念之間的聯(lián)系,建立在這樣基礎(chǔ)上的分析判斷才是排除了經(jīng)驗(yàn)的陳述。
(三)“同義性”不能依賴于互相替換性
同義性還可以依賴于一種替換性來解釋,這種替換性是指保全真值(salva veritate)的互相替換性,即在任何語境中通過替換后能夠保證最后真值為真的情況。保全真值的互相替換性是建立在外延邏輯的基礎(chǔ)上的,這種解釋同義性的方式依賴于外延,即語言形式所指的客觀對(duì)象,也就是意謂。
首先,蒯因排除了語詞內(nèi)部的互相替換,因?yàn)檎Z詞內(nèi)部的替換會(huì)造成語詞的意義變動(dòng),而我們通??紤]的語言形式,即便不是以陳述為單位的,也是以語詞為基本單位的。為了保證討論問題的正常進(jìn)行,可以把語詞整體地看作基本單位而不去考慮內(nèi)部變化的情況。在排除了基本語詞的疑慮之后,可以考慮保全真值的互相替換性是否可以作為同義性的基礎(chǔ)問題了。
與外延邏輯相關(guān)聯(lián)的是可能世界。萊布尼茨在對(duì)“分析”的闡述上,著重強(qiáng)調(diào)了可能世界的問題。對(duì)陳述中的語詞相互替換后,蒯因在其語言形式的表述上增添了“必然地”這一模態(tài)詞,強(qiáng)調(diào)了對(duì)于所有的可能世界賦值情況中,陳述都能保證其真值的真。對(duì)于解釋“分析”來說,可能世界問題是避免不了的,因?yàn)樾枰蕾囁锌赡苁澜绲耐庋忧闆r來確保陳述的真,而這就會(huì)使得陳述涉及“必然地”這一模態(tài)語詞。于是,新的問題出現(xiàn)了:我們用以解釋分析的同義性的“必然”,其自身又該如何解釋?或許我們?nèi)孕枰谩胺治觥眮斫忉尅氨厝弧?,可是在問題的最初,我們難道不是想要去解釋“分析”嗎?問題似乎陷入了循環(huán)論證,盡管“不是直截了當(dāng)?shù)难h(huán)論證,但也類似于循環(huán)論證” ④,蒯因用“空間中的閉合曲線”來比喻。
用替換性去解釋同義性會(huì)遇到另一個(gè)問題,那就是外延的同義性與認(rèn)識(shí)的同義性問題。的確,最經(jīng)常用來解釋同義性的就是看語言所指的具體對(duì)象是否一致,這就是在外延邏輯視角中的外延一致性。然而這種外延上的同義性僅僅是對(duì)象的一致,不是認(rèn)識(shí)上的一致。當(dāng)我們討論“分析”的解釋時(shí),我們求助于同義性。同時(shí)在第一部分中,我們言說一個(gè)陳述是“分析”的并不是說這個(gè)陳述是真的,而是在說這個(gè)陳述的意義。因此,我們所討論的用以解釋“分析”的同義性,不能是外延上的一致,而應(yīng)該是認(rèn)識(shí)上的一致。蒯因同樣認(rèn)為這是保全真值的互相替換性不能解釋“分析”的同義性的理由。
到此,蒯因論證了以是否牽涉經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容而作的“分析”與“綜合”的區(qū)分,是沒有堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的經(jīng)驗(yàn)論教條。
三、對(duì)還原論的批判
(一)“分析”與還原論的關(guān)聯(lián)
還原論認(rèn)為,任何有意義的陳述都可以翻譯為一個(gè)關(guān)于直接經(jīng)驗(yàn)的陳述。這種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了陳述和經(jīng)驗(yàn)事實(shí)之間的關(guān)聯(lián)性。
經(jīng)驗(yàn)論認(rèn)為,認(rèn)識(shí)的起始是感覺經(jīng)驗(yàn),感覺經(jīng)驗(yàn)給予認(rèn)識(shí)的是一個(gè)個(gè)具體的經(jīng)驗(yàn)事實(shí),感覺經(jīng)驗(yàn)具有不可被懷疑的實(shí)在性,因?yàn)樗苯邮撬枷胍庾R(shí)的內(nèi)容。在哲學(xué)中,我們可以懷疑事物的實(shí)在性,因?yàn)楸倔w意義存在的具體事物是由感覺經(jīng)驗(yàn)所推論出的結(jié)果;我們可以懷疑知識(shí)的真理性,因?yàn)橹R(shí)的真是由感覺經(jīng)驗(yàn)所證實(shí)的結(jié)果;我們可以懷疑事物之間的因果聯(lián)系,因?yàn)橐蚬?lián)系的必然是由經(jīng)驗(yàn)習(xí)慣所歸納的結(jié)果。然而,我們唯獨(dú)不能懷疑感覺經(jīng)驗(yàn)本身,那是為我們心靈“所伴隨的一切表象”。
認(rèn)識(shí)起始于感覺經(jīng)驗(yàn),在心靈中通過加工或綜合,最終形成我們對(duì)感覺經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)識(shí)——思想,而用來表述思想的語言形式是陳述。基于此,人們認(rèn)為陳述可以與具體的經(jīng)驗(yàn)事態(tài)相關(guān)聯(lián)。既然陳述與經(jīng)驗(yàn)事態(tài)相關(guān)聯(lián),那么說一個(gè)陳述有意義即是表述了經(jīng)驗(yàn)事態(tài)對(duì)其的驗(yàn)證。于是,我們可以這樣來解釋“分析”:在極限的情況下,無論經(jīng)驗(yàn)事態(tài)是怎樣的,都能驗(yàn)證陳述的意義,我們說這樣的陳述是“分析”的。不過,與其說分析判斷的意義在任何經(jīng)驗(yàn)事態(tài)下都能被經(jīng)驗(yàn)證實(shí),倒不如說分析判斷的意義根本就不取決于經(jīng)驗(yàn)事態(tài)是否發(fā)生。如此看來,所謂“分析”就是不依賴于經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的發(fā)生,所謂“綜合”則依賴于經(jīng)驗(yàn)的發(fā)生。
這種還原論思想,不過是認(rèn)為科學(xué)知識(shí)具有“分析”和“綜合”區(qū)分的思想延伸罷了,其本質(zhì)上仍然是經(jīng)驗(yàn)論的教條。因此,蒯因說這兩個(gè)教條是有著緊密聯(lián)系的。
(二)拒斥還原論
“分析”與“綜合”的區(qū)分是站不住腳的,因?yàn)椤胺治觥敝械耐x性無法完全擺脫經(jīng)驗(yàn)事實(shí)。于是,在本質(zhì)上與其緊密聯(lián)系的還原論思想也是無法真正完成解釋“分析”的任務(wù)的。不過,這只是拒斥還原論的一個(gè)理由。
更重要的是,還原論根深蒂固地認(rèn)為一個(gè)陳述的意義和一個(gè)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)相關(guān)聯(lián),但事實(shí)上確實(shí)如此嗎?陳述與經(jīng)驗(yàn)事實(shí)是一一對(duì)應(yīng)的嗎?一個(gè)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的發(fā)生是否能夠增加陳述為真的可能性或?yàn)榧俚目赡苄??我們可以用一個(gè)語言形式來標(biāo)記一場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)或感覺材料語言,但反過來,一個(gè)語言形式能否完善地被翻譯出原來經(jīng)驗(yàn)事實(shí)或感覺材料語言呢?
蒯因認(rèn)為語言形式無法完善地表述感覺材料的語言或經(jīng)驗(yàn)事實(shí)原型,至少卡爾納普的邏輯構(gòu)造是無法完成這項(xiàng)任務(wù)的。貝克萊認(rèn)為,經(jīng)驗(yàn)事實(shí)是諸多感覺材料的復(fù)合或聚合,由此來看,與經(jīng)驗(yàn)事實(shí)直接聯(lián)系的感覺材料語言是極其豐富、復(fù)雜的。事實(shí)上的確如此,自然語言與形式語言終究存在著不可逾越的鴻溝,這條鴻溝是形式語言刻意要拋棄感覺材料語言的豐富性所致。作為語言形式的陳述難以還原為具體的經(jīng)驗(yàn)事實(shí),那么就很難說陳述與經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的一致性。
這是個(gè)非常消極的結(jié)論,它意味著邏輯語言并不能真正與世界達(dá)成一致。蒯因認(rèn)為盡管單一的語言形式并不能完全對(duì)應(yīng)于經(jīng)驗(yàn)事實(shí),但可以從整體地看待邏輯語言,這樣,邏輯未必不能適應(yīng)世界?;蛟S科學(xué)永遠(yuǎn)也無法通達(dá)外部世界的本質(zhì),甚至對(duì)于外部世界的本體論地位的承諾也是沒有充足理由的;或許科學(xué)的概括性命題可能在下一個(gè)瞬間遇到反例而變得不那么可靠;或許休謨問題最終是不可解決的,問題仍有可能在于人們認(rèn)識(shí)世界的方式——經(jīng)驗(yàn)論的方式出現(xiàn)了缺陷??茖W(xué)的成功之處在于對(duì)其所描述的外部世界的設(shè)定。⑤本體論是相對(duì)于語言框架而定的,這種語言框架與人們的說話方式、語言環(huán)境甚至理論系統(tǒng)相關(guān),科學(xué)理論的體系設(shè)定了其內(nèi)部的本體論是怎樣的。正如蒯因所言,“一旦我們擇定了要容納最廣義的科學(xué)的全面的概念結(jié)構(gòu),我們的本體論就決定了?!?⑥蒯因的目的是讓哲學(xué)家們能夠在研究科學(xué)理論中擺脫實(shí)際生活意義上的事物存在的干擾,將精力集中于理論本身所設(shè)定的本體論。這將會(huì)使以前被默認(rèn)的東西明顯起來,使以前含混的東西變成精確的,從而解決一些悖論問題。⑦
蒯因?qū)Α胺治觥迸c“綜合”區(qū)分的批判,可以說是“一塊哲學(xué)史上的里程碑” ⑧。人類的科學(xué)知識(shí)本就是一個(gè)整體,類似于力場(chǎng),邏輯與各個(gè)部門科學(xué)都是這個(gè)場(chǎng)域中的具體知識(shí),我們是用我們整體的知識(shí)力場(chǎng)去解釋我們所感知到的這個(gè)世界的。人類所建構(gòu)的科學(xué)知識(shí)整體與外在的感覺材料的世界原本就是兩個(gè)世界,哲學(xué)要做的工作就是盡可能地讓我們所建構(gòu)的整體知識(shí)更加貼近、符合、適當(dāng)?shù)孛枋鲞@個(gè)于心靈之外的感覺世界的原本存在狀態(tài)。盡管二者最終不可能完全達(dá)成一致,但構(gòu)建知識(shí)整體去解釋世界的過程就是認(rèn)識(shí)世界的過程,這是人的本性。
注釋:
①康德著,藍(lán)公武譯:《純粹理性批判》,商務(wù)印書館1997年版,第32頁。
②艾耶爾著,尹大貽譯:《語言、真理和邏輯》,上海譯文出版社2006年版,第85頁。
③W·V·Quine: Word and Object,Cambridge:MIT Press,1960,p.27.
④陳波:《蒯因的“兩個(gè)教條”批判及其影響》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2000年第3期。
⑤陳波:《對(duì)蒯因真理觀的批判性考察》,《外國(guó)哲學(xué)(第31輯)》,商印文津文化(北京)有限責(zé)任公司2016年版。
⑥蒯因著,江天驥等譯:《從邏輯和語言的觀點(diǎn)看》,上海譯文出版社1987年版,第10頁。
⑦W·V·Quine:Word and Object,Cambridge:MIT Press,1960,p.275.
⑧施太格繆勒著,王炳文等譯:《當(dāng)代哲學(xué)主流》,商務(wù)印書館1992年版,第203頁。
作者簡(jiǎn)介:
孫陽,男,漢族,河南開封人,河北大學(xué)哲學(xué)與社會(huì)學(xué)學(xué)院邏輯學(xué)碩士研究生,研究方向:邏輯哲學(xué)。